Übersetzung für "Zurückübersetzen" in Englisch

Sie werden es zurückübersetzen ins Englische.
You'll translate back into English.
OpenSubtitles v2018

Eine von einem solchen Programm erzeugte Quelle lässt sich allerdings häufig nicht zurückübersetzen.
A source that is created by such a program often cannot be retranslated.
ParaCrawl v7.1

Man kann keine Kultur in eine Gesellschaft zurückübersetzen.
No culture can be translated back into society.
ParaCrawl v7.1

Wir werden das Englische zurückübersetzen.
We'll translate the English.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der ungefähren Kenntnis der Lage des U-Boots konnte der Empfänger (BdU) den Buchstaben „S“, der laut obiger Tabelle 10 °C oder -15 °C bedeuten konnte, wieder in die richtige Temperatur zurückübersetzen.
Based on the approximate knowledge of the position of the submarine, the Kriegsmarine telegraphist who received the message could translate the letter "S", according to the above table, which could mean 10 °C or ?15 °C, back to the correct temperature.
WikiMatrix v1

Ich glaube, es ist sowohl ein zentraler wie auch ein außerordentlich empfindlicher Punkt, zu sagen, es geht nicht einfach um den Quellenwert“ eines Zeugnisses (wenn ich das, was du mit seinem Wahrheitswert“ ansprichst, für mich in dieser Weise sozusagen gleich wieder zurückübersetzen“ darf, denn ich möchte versuchen, meinen Finger auf dieser verwirrten, konflikthaften Bestimmung eines Ortes der Wahrheit“ / des Versprechens“ herumtippen zu lassen …).
I think it is both a central and an extremely sensitive point to say that it is not simply a matter of the “source value of a testimony (if I may in this way “re-translate, so to speak, for myself what you mention with its “truth value, because I would like to try to keep tapping my finger on this confused, conflictual determination of a place of “truth / “promise …).
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, es ist sowohl ein zentraler wie auch ein außerordentlich empfindlicher Punkt, zu sagen, es geht nicht einfach um den "Quellenwert" eines Zeugnisses (wenn ich das, was du mit seinem "Wahrheitswert" ansprichst, für mich in dieser Weise sozusagen gleich wieder "zurückübersetzen" darf, denn ich möchte versuchen, meinen Finger auf dieser verwirrten, konflikthaften Bestimmung eines Ortes der "Wahrheit" / des "Versprechens" herumtippen zu lassen...).
I think it is both a central and an extremely sensitive point to say that it is not simply a matter of the "source value" of a testimony (if I may in this way "re-translate", so to speak, for myself what you mention with its "truth value", because I would like to try to keep tapping my finger on this confused, conflictual determination of a place of "truth" / "promise"...).
ParaCrawl v7.1

Leider ist mir das deutsche Originalmanuskript abhanden gekommen, ich muss also aus dem Russischen zurückübersetzen, wodurch die Arbeit keineswegs gewinnt.
Unfortunately, the original German manuscript has gone astray; I must therefore retranslate from the Russian which will in no way improve the text.
ParaCrawl v7.1

Sie sind verpflichtet, ein Reverse Engineering sowie Modifizierungen, Dekompilierungen, Zurückübersetzen (Disassemblieren) und andere Übersetzungen oder sonstige Versuche, den Quellcode von irgendeinem Teil der Services oder (zur Vermeidung von Zweifeln) einer verbundenen Software abzuleiten, völlig zu unterlassen.
You shall not reverse engineer, modify, decompile, disassemble, translate or otherwise attempt to derive source code from any part of the Services or (for the benefit of any doubt) any associated software.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich Speicherort und Inhalt für verschiedene Verschlüsselungsprodukte unterscheiden, kann keine Software die verschlüsselten Daten in ihre ursprüngliche Form zurückübersetzen, wenn sie beschädigt oder überschrieben werden.
Although its location and content vary for different encryption products, if it gets corrupted or overwritten, no software will be able to translate the ciphered data back to its original form.
ParaCrawl v7.1

Neben der Möglichkeit, den gesamten Begriff zurückübersetzen zu lassen, können Sie auch ein einzelnes Wort einer Redewendung auswählen und übersetzen.
It is possible for you not only to re-translate the whole expression but also to pick out a single word of an idiom and to translate it.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, es ist sowohl ein zentraler wie auch ein außerordentlich empfindlicher Punkt, zu sagen, es geht nicht einfach um den „Quellenwert“ eines Zeugnisses (wenn ich das, was du mit seinem „Wahrheitswert“ ansprichst, für mich in dieser Weise sozusagen gleich wieder „zurückübersetzen“ darf, denn ich möchte versuchen, meinen Finger auf dieser verwirrten, konflikthaften Bestimmung eines Ortes der „Wahrheit“ / des „Versprechens“ herumtippen zu lassen …).
I think it is both a central and an extremely sensitive point to say that it is not simply a matter of the “source value” of a testimony (if I may in this way “re-translate”, so to speak, for myself what you mention with its “truth value”, because I would like to try to keep tapping my finger on this confused, conflictual determination of a place of “truth” / “promise” …).
ParaCrawl v7.1

Wir müßten dies wieder zurückübersetzen und es wäre sehr kompliziert, einem Programm den Unterschied zwischen der "Poebene" und der "MagdeburgerBoerde" oder zwischen "Auszug" und "spaszig" klarzumachen.
To account for this we would have to translate them back - and it would be very complicated to tell a program the difference between the "Poebene" and the "MagdeburgerBoerde" or between "Auszug" and "spaszig".
ParaCrawl v7.1

Dadurch zerbricht das Kontinuum des Films und die nahezu bewegungslosen Bilder werden wie beispielsweise in »24 Hour Psycho« (1993) als eine Abfolge von Stills erlebt, die das Medium in den Zustand seines Rohmaterials zurückübersetzen, wobei der erzählerische Fluss zum Erliegen kommt.
In «24 Hour Psycho» (1993), for instance, the almost motionless images are experienced as a series of stills; the medium is re-translated back into its original raw material, killing the narrative flow.
ParaCrawl v7.1

Bis die Völker und Nationen das unverständliche Wort "Krise" zurückübersetzen in ihre eigene Sprache und mit Reumut und Wehklage ausrufen: "Gottesgericht!"
Until the peoples and nations remember to translate the incomprehensible word crisis into their own languages so that they may say "God's judgment!"
ParaCrawl v7.1