Übersetzung für "Zumisst" in Englisch
Das
zeigt
die
riesige
Bedeutung,
die
Deutschland
der
Entwicklung
vernetzter
Technologien
zumisst.
This
shows
the
huge
importance
that
Germany
attaches
to
the
development
of
networked
technologies.
ParaCrawl v7.1
Detaillierte
Bemerkungen
beschränken
sich
daher
auf
Aspekte,
denen
der
Ausschuss
besondere
Aufmerksamkeit
zumisst.
Detailed
comments
are
therefore
reserved
for
aspects
to
which
the
Committee
attaches
particular
importance.
TildeMODEL v2018
Wie
halten
es
aus
technischer,
rechtlicher
und
politischer
Sicht
für
entscheidend,
da
das
Parlament
selbst
ein
Haus
der
Menschenrechte
ist
und
als
solches
den
Menschenrechten
große
Bedeutung
zumisst.
We
consider
this
to
be
essential
from
a
technical,
legal
and
political
point
of
view,
because
Parliament
itself
is
a
House
of
human
rights
and
one
in
which
human
rights
are
of
great
importance.
Europarl v8
Mit
ihr
kann
das
Parlament
klar
und
eindeutig
die
Aussage
treffen,
dass
Diskriminierung
nicht
länger
geduldet
wird,
und
dass
das
Parlament
den
Rechten
aller
Bürger
die
gleiche
Bedeutung
zumisst.
This
will
enable
Parliament
to
state
clearly
and
unambiguously
that
discrimination
can
no
longer
be
tolerated
and
that
Parliament
considers
the
rights
of
all
its
citizens
equally
important.
Europarl v8
Es
ist
ebenfalls
gut,
dass
das
Grünbuch
der
nachhaltigen
Aquakultur
Bedeutung
zumisst,
damit
wir
verhindern
können,
dass
die
Meere
um
die
Küsten
der
Drittländer
entleert
werden.
It
is
also
good
that
the
Green
Paper
attaches
importance
to
sustainable
aquaculture
to
enable
us
to
avoid
depleting
the
seas
around
the
coasts
of
third
countries.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
auf
eine
weitere,
äußerst
wichtige
Entwicklung
im
Rahmen
des
Menschenrechtsrates
einzugehen,
nämlich
die
Einführung
einer
allgemeinen
regelmäßigen
Überprüfung,
der
die
EU
große
Bedeutung
zumisst.
Allow
me
to
present
another
very
important
development
within
the
framework
of
the
Human
Rights
Council,
namely
the
introduction
of
a
universal
periodic
review,
to
which
the
European
Union
attaches
great
importance.
Europarl v8
Bei
der
Erweiterung
handelt
es
sich
um
den
am
deutlichsten
sichtbaren
Ausdruck
der
Bedeutung,
die
die
Kommission
dem
Europa
der
Bürger
zumisst.
Enlargement
is
the
most
visible
political
expression
of
the
importance
the
Commission
attaches
to
the
People's
Europe.
TildeMODEL v2018
Bemerkungen
beschränken
sich
auf
Aspekte,
denen
der
Ausschuss
besondere
Bedeutung
zumisst
oder
wo
der
Ausschuss
zusätzliche
Gesichtspunkte
berücksichtigt
wissen
will.
The
comments
here
relate
only
to
those
aspects
which
the
Committee
considers
to
be
of
particular
importance
or
where
it
would
like
to
see
additional
considerations
borne
in
mind.
TildeMODEL v2018
Bemerkungen
beschränken
sich
auf
Aspekte,
denen
der
Ausschuss
besondere
Bedeutung
zumisst
oder
wo
der
Ausschuss
zusätzliche
Gesichtspunkte
berücksichtigt
wissen
will.
The
comments
here
relate
only
to
those
aspects
which
the
Committee
considers
to
be
of
particular
importance
or
where
it
would
like
to
see
additional
considerations
borne
in
mind.
TildeMODEL v2018
Bemerkungen
beschränken
sich
auf
Aspekte,
denen
der
Ausschuss
besondere
Bedeutung
zumisst
oder
wo
der
Ausschuss
zusätzliche
Gesichtspunkte
berücksichtigt
wissen
will.
The
comments
here
relate
only
to
those
aspects
which
the
Committee
considers
to
be
of
particular
importance
or
where
it
would
like
to
see
additional
considerations
borne
in
mind.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nimmt
in
diesem
Zusammenhang
Kenntnis
von
der
Bedeutung,
die
das
Europäische
Parlament
der
Frage
des
Elternurlaubs
zumisst.
In
this
context,
the
Council
takes
note
of
the
importance
that
the
European
Parliament
attaches
to
the
subject
of
parental
leave.
TildeMODEL v2018
An
dieser
Stelle
sei
wiederholt,
dass
der
Ausschuss
allen
diesen
Themen
große
Bedeutung
zumisst
und
ihre
Bearbeitung
dementsprechend
nachdrücklich
unterstützt.
The
Committee
would
reiterate
at
this
point
that
it
considers
all
these
issues
to
be
very
important
and
thus
strongly
advocates
that
they
be
dealt
with
appropriately.
TildeMODEL v2018
Detaillierte
Bemerkungen
beschränken
sich
daher
auf
Fragestellungen,
denen
der
Ausschuss
besondere
Aufmerksamkeit
zumisst
oder
wo
der
Ausschuss
eigene
Gesichtspunkte
hinzufügen
möchte.
Detailed
comments
are
therefore
reserved
for
questions
to
which
the
Committee
attaches
particular
importance
or
issues
on
which
the
Committee
wishes
to
add
its
own
views.
TildeMODEL v2018
Die
Kontakte
zwischen
den
Berichterstattern
des
EWSA
und
des
EP
zeigen
darüber
hinaus
die
Bedeutung,
die
das
Parlament
den
Stellungnahmen
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
zumisst.
The
contacts
between
the
EESC
and
EP
rapporteurs
also
show
the
interest
that
the
latter
attach
to
EESC
opinions.
TildeMODEL v2018
Detaillierte
Bemerkungen
beschränken
sich
daher
auf
Fälle,
denen
der
Ausschuss
besondere
Aufmerksamkeit
zumisst
oder
wo
der
Ausschuss
eigene
Gesichtspunkte
hinzufügen
möchte.
Detailed
comments
are
therefore
reserved
for
aspects
to
which
the
Committee
attaches
particular
importance
or
issues
on
which
the
Committee
wishes
to
add
its
own
views.
TildeMODEL v2018
Detaillierte
Bemerkungen
beschränken
sich
daher
auf
Fälle,
denen
der
Ausschuss
besondere
Aufmerksamkeit
zumisst
oder
wo
der
Ausschuss
eigene
Gesichtspunkte
hinzufügen
möchte.
Detailed
comments
are
therefore
reserved
for
aspects
to
which
the
Committee
attaches
particular
importance
or
issues
on
which
the
Committee
wishes
to
add
its
own
views.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnahme
der
Kommissarin
an
dem
von
der
Vereinigung
der
französischen
Regionen
organisierten
Seminar
zeigt,
welch
große
Bedeutung
sie
der
Beibehaltung
einer
Kohäsionspolitik
außerhalb
der
am
meisten
benachteiligten
Regionen
Europas
zumisst.
Her
participation
in
the
seminar
organised
by
the
Association
of
French
Regions
confirms
the
importance
which
she
attaches
to
maintaining
a
Cohesion
Policy
outside
the
least-favoured
regions
in
Europe.
TildeMODEL v2018