Übersetzung für "Zulieferverträge" in Englisch

Kurz danach gewann PAC Zulieferverträge von Boeing und Airbus.
Shortly afterward, Pacific Aerospace won contracts to provide components to Boeing and Airbus.
Wikipedia v1.0

In Spanien existieren keine einschlägigen Bestimmungen für Zulieferverträge.
In Spain, subcontracting agreements are not regulated by any specific set of rules.
EUbookshop v2

Gigatronics beschäftigt gegenwärtig 31 Personen und hat mit sechs griechischen Unternehmen Zulieferverträge.
Gigatronics employe today 31 people andgives subcontracting work to six Greek compani es.
EUbookshop v2

In Irland bestehen für Zulieferverträge keine einschlägigen rechdichen Bestimmungen.
In Ireland, subcontracting agreements are not regulated by any specific set of rules.
EUbookshop v2

Dieser Wirt schaftszweig ist durch weltweite Zulieferverträge gekennzeichnet, die überwiegend in Dollar abgeschlossen werden.
The article draws attention to the fact that the industry is characterised by glob­al sourcing and that the vast majority of contracts are made in dollars.
EUbookshop v2

Außerdem wird Alcoa im Rahmen langfristiger Zulieferverträge das Werk weiterhin mit den wichtigsten Rohmaterialien beliefern.
In addition, Alcoa will continue to supply the site with the main raw materials on the basis of a long-term supply contract.
ParaCrawl v7.1

Da SORENI im Bereich der Schiffsreparatur tätig ist, war davon auszugehen, dass es aller Wahrscheinlichkeit nach mit ähnlichen Schwierigkeiten zu kämpfen haben würde wie die drei Vorgängerunternehmen: mit der Schwierigkeit, Zulieferverträge mit einer ortsansässigen Werft (wie z. B. ACH-CN) abzuschließen, mit allgemeinen Markteinbußen und dem generellen Imageverlust der Schiffsreparaturbranche von Le Havre.
As SORENI took over the ship-repair activities, it was in all probability going to face similar problems to those encountered by the three subsidiaries: difficulty in subcontracting for a shipbuilding firm in Le Havre (such as ACH-CN), loss of markets in general and loss of credibility of ship-repairing in Le Havre in general.
DGT v2019

Die TT-GVO gilt für „Zulieferverträge“, mit denen der Lizenzgeber seine Technologierechte an einen Lizenznehmer lizenziert, der sich im Gegenzug verpflichtet, ausschließlich für den Lizenzgeber bestimmte Produkte auf dieser Grundlage herzustellen.
Subcontracting is also covered by the Authority's notice concerning its assessment of certain subcontracting agreements in relation to Article 53(1) of the EEA Agreement [45].
DGT v2019

Die TT-GVO gilt ferner für Zulieferverträge, mit denen der Lizenzgeber seine Technologie an einen Lizenznehmer lizenziert, der sich im Gegenzug verpflichtet, ausschließlich für den Lizenzgeber bestimmte Erzeugnisse auf dieser Grundlage zu produzieren.
The TTBER covers “subcontracting” whereby the licensor licenses technology to the licensee who undertakes to produce certain products on the basis thereof exclusively for the licensor.
DGT v2019

Damit diese Art der Zulieferverträge unter die TT-GVO fällt, darf nicht die gelieferte Ausrüstung, sondern muss die lizenzierte Technologie den Hauptgegenstand der Vereinbarung bilden.
For the latter type of subcontracting to be covered by the TTBER, the licensed technology and not the supplied equipment must constitute the primary object of the agreement.
DGT v2019

Nach dieser Bekanntmachung, die weiterhin anwendbar bleibt, werden Zulieferverträge, in denen sich der Zulieferer verpflichtet, bestimmte Erzeugnisse ausschließlich für den Auftraggeber herzustellen, von Artikel 53 Absatz 1 generell nicht erfasst.
According to this notice, which remains applicable, subcontracting agreements whereby the subcontractor undertakes to produce certain products exclusively for the contractor generally fall outside Article 53(1).
DGT v2019

Auch Zulieferverträge, in denen der Auftraggeber den Transferpreis für das Vertragszwischenprodukt zwischen Zulieferern in einer Zulieferungs-Wertschöpfungskette festsetzt, fallen grundsätzlich nicht unter Artikel 53 Absatz 1, sofern die Vertragsprodukte ausschließlich für den Auftraggeber hergestellt werden.
Even if such further work and investment is required, the object of the agreement is the production of an identified contract product, that is to say, products produced with the licensed technology rights.
DGT v2019

In einigen Stellungnahmen wurde allerdings darauf hingewiesen, dass die Rolle der großen und multinationalen Unternehmen nicht vernachlässigt werden sollte, denn diese Unternehmen determinierten vielfach die lokale Beschäftigung durch Zulieferverträge und Versorgungsketten.
However, some participants made the point that the role of large or global enterprises should not be neglected, as they largely structure local employment through subcontracting and supply-chain linkages.
TildeMODEL v2018

Bei einem schwachen Dollar seien auf US-Dollar ausgestellte mittel- bzw. langfristige Zulieferverträge für französische und andere Zulieferer, deren Kostengrundlage vorwiegend im Euro-Raum liegt, problematisch.
In the event of a weak dollar, medium-term or long-term supply contracts of this kind pose problems for both French and non-French suppliers who have their main cost base in the euro zone.
DGT v2019

Dieser weiterhin anwendbaren Bekanntmachung zufolge fallen Zulieferverträge, in denen sich der Zulieferer verpflichtet, bestimmte Produkte ausschließlich für den Auftraggeber bereitzustellen, grundsätzlich nicht unter Artikel 101 Absatz 1 AEUV, sofern die technologischen Kenntnisse oder die Ausrüstungen für den Zulieferer unerlässlich sind, um die Produkte bereitstellen zu können.
According to that notice, which remains applicable, subcontracting agreements whereby the subcontractor undertakes to produce certain products exclusively for the contractor generally fall outside the scope of Article 101(1) provided that the technology or equipment is necessary to enable the subcontractor to produce the products.
TildeMODEL v2018

Industrielle Zulieferverträge werden aber nicht in den Genuß der Gruppenfreistellung kommen, wenn die geplante Marktanteilsschwelle nicht ausreichend hoch ist.
Industrial supply agreements will not, however, benefit from block exemption if the proposed market share threshold is not high enough.
TildeMODEL v2018

Liegt der gemeinsame Marktanteil der Parteien jedoch über 20 %, so müssen die wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen geprüft werden, da die Vereinbarung dann nicht unter die Gruppenfreistellungsverordnung für Spezialisierungs­vereinbarungen bzw. in den unter Randnummer 169, Sätze 3 und 4 genannten geschützten Bereich („safe harbour“) für horizontale Zulieferverträge zur Ausweitung der Produktion fällt.
However, if the parties' combined market share exceeds 20%, the restrictive effects have to be analysed as the agreement does not fall within the scope of the Specialisation Block Exemption Regulation or the safe harbour for horizontal subcontracting agreements with a view to expanding production referred to in sentences 3 and 4 of paragraph 169.
TildeMODEL v2018

Die frustrierten Komponenten-Lieferanten verließen das Unternehmen nacheinander, und das Ministerium für Handel und Industrie kündigte am Ende 1946 die restlichen Zulieferverträge.
The frustrated component suppliers left the business and the Ministry of Trade and Industry terminated the vehicle supply contract from the end of 1946.
Wikipedia v1.0

Es gibt zwei Arten des Zulieferwesens: Dominiert wird die Branche vom pyramidenförmigen Typ, obwohl auch Zulieferverträge zwischen den Flugzeugbauern geschlos sen werden.
There appear to be two forms of sub­contracting in the industry: it is characterised predominantly by a pyramidal type of sub­contracting although there Is also sub­contracting between aircraft manufacturers themselves.
EUbookshop v2

Schwerpunkte der geplanten flexiblen Regelungen sind: die Öffnung der Verzeichnisse der zugelassenen Lieferanten, die Öffnung des Auftragswesens bei der Planung der aus zuführenden Arbeiten und die Öffnung auf der Ebene der Zulieferverträge, insbesondere bei Vorhaben, die „schlüsselfertig" über geben werden.
Lastly, in these four sectors of econon activity, the Commission will pursue a ? icy of stimulating and encouraging the lib alization of public contracts, the impleme tation of which must be devised in conjui tion with the reform of the Communit structural Funds.
EUbookshop v2