Übersetzung für "Zulieferkette" in Englisch
Lebensmittelsicherheit
beinhaltet
zunehmend
auch
die
Rückverfolgbarkeit
innerhalb
einer
globalen
Zulieferkette.
Food
safety
issues
also
increasingly
require
traceability
in
global
food
supply
chains.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Zulieferkette
der
Händler
unterbrechen.
We
need
to
disrupt
the
supply
chain
that
traders
rely
on.
ParaCrawl v7.1
Am
Mischwerk
3
wird
das
Einbaumaterial
4
an
eine
Zulieferkette
5
übergeben.
At
the
mixing
plant
3,
the
laying
material
4
is
forwarded
to
a
supply
chain
5
.
EuroPat v2
Diese
Zulieferkette
5
umfasst
mehrere
Transportfahrzeuge
6,
beispielsweise
LKW.
This
supply
chain
5
comprises
several
transport
vehicles
6,
for
example
trucks.
EuroPat v2
Die
Qualitätssicherung
beginnt
bei
Auswahl
und
regelmäßiger
Prüfung
der
Rohstoffe
und
der
Zulieferkette.
Our
quality
assurance
process
begins
by
carefully
selecting
and
regularly
checking
our
raw
materials
and
supply
chain.
CCAligned v1
Verantwortung
innerhalb
der
Zulieferkette
zu
übernehmen
ist
bei
Intel
ein
fortlaufender
Prozess.
Maintaining
accountability
in
the
supply
chain
is
an
ongoing
process
for
Intel.
ParaCrawl v7.1
Das
garantiert
dem
Experten
zufolge
eine
effiziente
Zulieferkette.
According
to
the
expert,
this
would
guarantee
an
efficient
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Beachtung
der
Zulieferkette,
dass
etwa
in
Herkunftsländern
Gewerkschaften
erlaubt
sind.
Respect
unions
in
countries
of
origin
within
the
supply
chain
.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
dabei
auch
die
Zulieferkette
von
Unternehmen.
This
also
applies
to
a
company’s
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
die
Verantwortung
für
die
Arbeitsbedingungen
in
der
Zulieferkette.
Added
to
these
is
the
issue
of
responsibility
for
employment
conditions
in
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Kann
abas
meine
Zulieferkette
effizient
koordinieren?
Is
abas
able
to
manage
my
supply
chain
efficiently?
ParaCrawl v7.1
Wir
integrieren
unsere
Dienste
in
der
komplexen
Zulieferkette
der
Automobil-Branche.
We
integrate
our
services
in
the
complex
supply
chain
of
automotive
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Sozial-
und
Umweltstandards
in
der
Zulieferkette.
The
same
is
true
where
social
and
environmental
standards
in
the
supply
chain
are
concerned.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Beitritt
wird
WACKER
die
Nachhaltigkeit
der
gesamten
Zulieferkette
verbessern
können.
By
joining
TfS,
WACKER
will
be
able
to
improve
the
sustainability
of
its
entire
supplier
chain.
ParaCrawl v7.1
Elektronische
Abrechnungsverfahren
sind
in
der
automobilen
Zulieferkette
seit
Jahrzehnten
etabliert.
Electronic
accounting
procedures
are
well
established
in
the
automotive
supply
chain
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
schweigen
von
der
Zulieferkette,
wo
auch
zahlreiche
Arbeitsplätze
verloren
gehen
werden.
This
is
not
to
mention
the
supply
chain,
where
large
numbers
of
jobs
will
also
be
lost.
Europarl v8
Insbesondere
möchte
ich
auf
die
Zulieferkette
eingehen,
deren
Bestandteil
die
verschiedenen
Industriezweige
sind.
In
particular
I
want
to
look
at
the
supply
chain
that
industries
are
involved
in.
Europarl v8
Die
Schaffung
dieser
3D-Druck-Plattform
dient
passgenau
der
Förderung
einer
engen
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Zulieferkette.
The
creation
of
this
3D
printing
platform
is
an
ideal
way
of
encouraging
closer
collaboration
within
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Heute
unterstützen
unsere
Projekte
außerdem
die
Transparenz
und
Nachweisbarkeit
von
Nachhaltigkeit
in
der
Zulieferkette
von
Nahrungsmitteln.
Today
our
projects
also
serve
the
transparency
and
traceability
of
sustainability
in
the
food
supply
chain.
CCAligned v1
Trotzdem
arbeiteten
auch
in
der
Pflanz-Saison
2005
rund
500
Kinder
in
der
Zulieferkette
von
BAYER.
Despite
this,
around
500
children
were
still
working
for
BAYER's
suppliers
in
the
2005
planting
season.
ParaCrawl v7.1
In
einem
größeren
Kontext
liefern
Smart
Data
Technologien
Informationen
in
Echtzeit
über
die
gesamte
Zulieferkette.
On
a
larger
scale,
smart
data
technologies
provide
real-time
information
on
the
entire
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Transparenz
spielt
eine
Schlüsselrolle:
Wir
brauchen
Rückverfolgbarkeit
und
Verantwortlichkeit
in
der
Zulieferkette
der
Textilindustrie.
Being
transparent
is
key:
We
need
to
create
traceability
and
accountability
across
the
apparel
industry's
supply
chains.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
waren
die
Entwickler
auch
für
die
Qualitätssicherung
der
Zulieferkette
und
der
Montage
verantwortlich.
CATUM
engineers
were
also
responsible
for
quality
assurance
of
the
supply
chain
and
WEC
factory
assembly.
ParaCrawl v7.1
Um
all
diesen
Kunden
gegenüber
sofortige
Verfügbarkeit
gewähren
zu
können,
ist
eine
leistungsfähige
Zulieferkette
erforderlich.
An
effective
supply
chain
is
required
to
guarantee
all
of
these
customers
immediate
availability.
ParaCrawl v7.1
Die
konsequente
Qualifizierung
und
Optimierung
der
gesamten
Zulieferkette
ist
eine
Aufgabe
des
SMA
Qualitätsmanagements.
Rigorous
qualifi
cation
and
optimization
of
the
entire
supply
chain
is
another
task
of
SMA
quality
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Klausel
würde
von
diesen
Unternehmen,
deren
Tochtergesellschaften
und
der
Zulieferkette
fordern,
in
Bezug
auf
die
sozialen
und
umweltpolitischen
Auswirkungen
ihrer
Unternehmen
klare
und
nachweisliche
Verpflichtungen
einzugehen.
The
clause
would
require
these
undertakings,
their
subsidiaries
and
supply
chain
to
give
clear
and
demonstrable
commitments
regarding
the
social
and
environmental
impact
of
their
business.
Europarl v8
Diese
Klausel
würde
die
regelmäßige
Veröffentlichung
von
Berichten
erfordern,
die
die
sozialen
und
umweltpolitischen
Auswirkungen
der
Aktivitäten
der
einzelnen
Unternehmen
im
Detail
darlegen,
wobei
alle
Tochtergesellschaften
und
die
Zulieferkette
berücksichtigt
werden
würden.
This
clause
would
require
the
regular
publication
of
reports
detailing
the
social
and
environmental
impact
of
each
undertaking's
activities,
taking
into
account
all
subsidiaries
and
the
supply
chain.
Europarl v8
In
zahlreichen
weiteren
Wirtschaftsbereichen
unterscheidet
sich
die
Zulieferkette
von
heute
grundlegend
von
der
Form,
in
der
sie
vor
zehn
Jahren
bestand.
There
are
many
other
sectors
of
the
economy
where
the
supply
chain
now
is
completely
different
to
the
way
it
existed
ten
years
ago.
Europarl v8
Die
kleinen
und
die
mittleren
Betriebe
bilden
heute
das
Kernstück
dieser
Zulieferkette,
die
innovativen
Branchen,
die
jetzt
Entwicklungsarbeit
leisten,
die
wertschöpfende
Produktionsleistungen
erbringen.
It
is
the
small
and
medium-sized
enterprises
that
are
the
key
to
that
supply
chain,
the
innovative
industries
who
are
now
designing,
who
are
involved
in
value-added
manufacturing
services.
Europarl v8