Übersetzung für "Zulässigerweise" in Englisch

Im Bereich dieser Entriegelungszone kann in zulässigerweise eine Notentriegelung stattfinden.
In the area of this unlocking zone, emergency unlocking can take place in a permissible way.
EuroPat v2

B. beruflichen Netzwerken) zulässigerweise gewonnen haben und verarbeiten dürfen.
B. professional networks) may legitimately have won and may process.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt noch viel zu tun, um bei den Verbrauchern Akzeptanz und Vertrauen gegen­über (zulässigerweise) genetisch modifizierten Organismen in Lebensmitteln aufzubauen.
Much still remains to be done to create consumer acceptance of and confidence in (permitted) genetically modified organisms in foodstuffs.
TildeMODEL v2018

Eine solche unterschiedliche Behandlung ist nur dann gerechtfertigt, wenn sie auf objektiven, von der Staatsangehörigkeit unabhängigen Erwägungen beruht und in einem angemessenen Verhältnis zu dem zulässigerweise verfolgten Zweck steht.
Such a difference in treatment can be justified only if it is based on objective considerations independent of nationality and is proportionate to the aim which is legitimately pursued.
TildeMODEL v2018

Im Urteil Petersen stellt der Gerichtshof fest, dass es ein Mitgliedstaat zulässigerweise für erforderlich halten kann, für die Ausübung eines ärztlichen Berufs wie desjenigen eines Zahnarztes eine Altersgrenze festzulegen, um die Gesundheit der Patienten zu schützen.
In its judgment in the Petersen case, the Court finds that a Member State may legitimately consider it necessary to set an age limit for the practice of a medical profession such as that of a dentist, in order to protect the health of patients.
TildeMODEL v2018

Man kann sich zulässigerweise die Frage stellen, ob im Rahmen eines unionsweit geltenden einheitlichen Status noch alle Mechanismen für die Übertragung der Zuständigkeit unerlässlich wären, die in der europäischen Vereinbarung über den Übergang der Verantwortung für Flüchtlinge2 festgelegt wurden oder möglicherweise Gegenstand bilateraler Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten sein können.
In the context of a uniform status valid throughout the Union, there are legitimate questions about the need for the continued existence of all the mechanisms for transferring responsibility established by the European Agreement on Transfer of Responsibility for Refugees2 or by bilateral agreements between Member States.
TildeMODEL v2018

Die Ausgleichspflicht steht ferner mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Einklang, der besagt, dass die Handlungen der Unionsorgane nicht die Grenzen dessen überschreiten dürfen, was zur Erreichung der mit der betreffenden Regelung zulässigerweise verfolgten Ziele geeignet und erforderlich ist, und dass die verursachten Nachteile nicht außer Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen dürfen.
In addition, the Court makes clear that the requirement to compensate passengers whose flights are delayed is consistent with the principle of proportionality, according to which measures adopted by EU institutions must not exceed the limits of what is appropriate and necessary in order to attain the legitimate objectives pursued by the legislation in question, and the disadvantages caused must not be disproportionate to the aims pursued.
TildeMODEL v2018

Die Prüf- oder Paritätsbits, die durch die Einheiten PG und PC abgeleitet werden, können verschieden sein, da zulässigerweise einige der Eingangsleitungen mit keiner Ausgangsleitung oder mit mehreren Ausgangsleitungen verbunden sein können.
The check or parity bits derived by the units PG and PC can be different, because it is permissible for some of the input lines to be connected to zero output lines or to several output lines.
EuroPat v2

Angesichts der spezifischen und engen Definition des Begriffes der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung bedeute, auch wenn eine nationale Regelung, mit der einem Unternehmen Verpflichtungen auferlegt würden, als im allgemeinen oder öffentlichen Interesse erlassen angesehen werden könnte, dies noch nicht, dass alle diese Verpflichtungen solche gemeinwirtschaftlicher Art im strengen Sinne seien, für deren Ausführung der Staat die betroffenen Unternehmen zulässigerweise entschädigen dürfe.
The applicants further maintain that, in light of the specific and limited definition of the concept of an SGEI obligation, while any State regulation which imposes obligations on an undertaking may be regarded as being in the general or public interest, it does not follow that all such obligations are SGEI obligations in the strict sense, for which the State may legitimately compensate the undertakings concerned.
EUbookshop v2

Systemarchitektur nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß es unter den der ersten Peripheriemittel (12) wenigstens eines gibt, auf das zulässigerweise sowohl von dem ersten Programmkomplex (Prog. I) als auch von dem zweiten Programmkomplex (Prog. II) schreibend und/oder lesend zuzugreifen ist.
The system architecture as claimed in claim 1, wherein there is among the first peripheral means at least one to which it is permissible to have write and/or read access both from the first program complex and from the second program complex.
EuroPat v2

Die Erfindung geht von der Überlegung aus, daß bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein müssen, bevor eine Geldkassette zulässigerweise von der Grundplatte gelöst wird.
The invention is based on the idea that specific preconditions have to be met before a cashbox can be permitted to be released from the base plate.
EuroPat v2

Daß das Erzeugnis, aus dem der "alkoholfreie Wein" hergestellt worden ist, selbst Wein war, ist für das sich aus der Gemeinschaftsregelung ergebende Erfordernis ohne Belang, wonach das so bezeichnete Enderzeugnis Alkohol enthalten muß, um zulässigerweise als Wein bezeichnet zu werden.
The fact that the product from which the "alcohol-free wine" was prepared was itself wine was irrelevant to the requirement to be inferred from Community legislation, namely that the end-product described as such had to contain alcohol in order to be legitimately described as "wine".
EUbookshop v2