Übersetzung für "Zukam" in Englisch

Tom sah, wie Maria auf ihn zukam.
Tom saw Mary coming towards him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wusste gleich, dass Ärger auf mich zukam.
I immediately knew I was in trouble.
Tatoeba v2021-03-10

Ich ergriff den Revolver, als er auf mich zukam.
I seized the gun as he came toward me.
OpenSubtitles v2018

Wir wussten von Anfang an, was auf uns zukam.
To undertake this task, I believe we were honest from the beginning.
TildeMODEL v2018

Das klingt bestimmt seltsam, aber als er auf mich zukam,
Man, this is gonna sound weird, but when he came at me,
OpenSubtitles v2018

Ich denke, sie hat gewusst, was auf sie zukam.
I think she knew what she was getting into.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten keine Ahnung, was auf sie zukam.
They didn't have a clue what hit them.
OpenSubtitles v2018

Sie wusste, was auf sie zukam.
She knew what she was getting into.
OpenSubtitles v2018

Du willst mir erzählen, dass keiner von ihnen auf Dich zukam?
You're hot. You're telling me that none of them have come on to you?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber du warst derjenige, der auf mich zukam.
Yeah, but you were the one who came to me.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen sollen, dass da noch was auf mich zukam.
I should've known I was in for something unexpected.
OpenSubtitles v2018

Marcovic war für all den Ärger zuständig, der auf mich zukam.
Marcovic was responsible for all the aggravation that was about to hit me.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht vorbereitet auf das, was auf mich zukam.
I knew I wasn't prepared for what I was getting into,
OpenSubtitles v2018

Aber da war dieser Moment, als dieser alter Mann auf mich zukam...
But there was a moment when this old man came over to me...
OpenSubtitles v2018

Schauen sie, sie wusste nicht mal, was auf sie zukam.
Look. She didn't even know what was coming for her.
OpenSubtitles v2018

Dann sah ich jemand der von links auf mich zukam.
I then saw someone walking toward me from the left.
ParaCrawl v7.1

Ich hörte eine Stimme die auf mich zukam.
I heard a voice coming toward me.
ParaCrawl v7.1

Besorgnis als er auf mich zukam.
Apprehension as he was walking towards me.
ParaCrawl v7.1

Ich musste meine Augen an die Ausschweifung anpassen, die auf mich zukam.
I had to adjust my eyes to the debauchery that was about to be released upon me.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte gar nicht sehen, was da auf mich zukam.
I didn't want to see what was coming.
ParaCrawl v7.1

Sie schauten sich die Poster an, als ein Praktizierender auf sie zukam.
They were viewing the poster boards when a practitioner approached them.
ParaCrawl v7.1

Als er auf mich zukam, gab ich Clinton eine Kopie meines Buches.
When he approached me, I handed Clinton a copy of my book.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten uns gerade hingesetzt, als eine alte Dame auf mich zukam.
We had just sat down when an elder lady walked up to me.
ParaCrawl v7.1