Übersetzung für "Zukam" in Englisch
Tom
sah,
wie
Maria
auf
ihn
zukam.
Tom
saw
Mary
coming
towards
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wusste
gleich,
dass
Ärger
auf
mich
zukam.
I
immediately
knew
I
was
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
ergriff
den
Revolver,
als
er
auf
mich
zukam.
I
seized
the
gun
as
he
came
toward
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
wussten
von
Anfang
an,
was
auf
uns
zukam.
To
undertake
this
task,
I
believe
we
were
honest
from
the
beginning.
TildeMODEL v2018
Das
klingt
bestimmt
seltsam,
aber
als
er
auf
mich
zukam,
Man,
this
is
gonna
sound
weird,
but
when
he
came
at
me,
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
hat
gewusst,
was
auf
sie
zukam.
I
think
she
knew
what
she
was
getting
into.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
keine
Ahnung,
was
auf
sie
zukam.
They
didn't
have
a
clue
what
hit
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
wusste,
was
auf
sie
zukam.
She
knew
what
she
was
getting
into.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mir
erzählen,
dass
keiner
von
ihnen
auf
Dich
zukam?
You're
hot.
You're
telling
me
that
none
of
them
have
come
on
to
you?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
du
warst
derjenige,
der
auf
mich
zukam.
Yeah,
but
you
were
the
one
who
came
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
da
noch
was
auf
mich
zukam.
I
should've
known
I
was
in
for
something
unexpected.
OpenSubtitles v2018
Marcovic
war
für
all
den
Ärger
zuständig,
der
auf
mich
zukam.
Marcovic
was
responsible
for
all
the
aggravation
that
was
about
to
hit
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
vorbereitet
auf
das,
was
auf
mich
zukam.
I
knew
I
wasn't
prepared
for
what
I
was
getting
into,
OpenSubtitles v2018
Aber
da
war
dieser
Moment,
als
dieser
alter
Mann
auf
mich
zukam...
But
there
was
a
moment
when
this
old
man
came
over
to
me...
OpenSubtitles v2018
Schauen
sie,
sie
wusste
nicht
mal,
was
auf
sie
zukam.
Look.
She
didn't
even
know
what
was
coming
for
her.
OpenSubtitles v2018
Dann
sah
ich
jemand
der
von
links
auf
mich
zukam.
I
then
saw
someone
walking
toward
me
from
the
left.
ParaCrawl v7.1
Ich
hörte
eine
Stimme
die
auf
mich
zukam.
I
heard
a
voice
coming
toward
me.
ParaCrawl v7.1
Besorgnis
als
er
auf
mich
zukam.
Apprehension
as
he
was
walking
towards
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
meine
Augen
an
die
Ausschweifung
anpassen,
die
auf
mich
zukam.
I
had
to
adjust
my
eyes
to
the
debauchery
that
was
about
to
be
released
upon
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
gar
nicht
sehen,
was
da
auf
mich
zukam.
I
didn't
want
to
see
what
was
coming.
ParaCrawl v7.1
Sie
schauten
sich
die
Poster
an,
als
ein
Praktizierender
auf
sie
zukam.
They
were
viewing
the
poster
boards
when
a
practitioner
approached
them.
ParaCrawl v7.1
Als
er
auf
mich
zukam,
gab
ich
Clinton
eine
Kopie
meines
Buches.
When
he
approached
me,
I
handed
Clinton
a
copy
of
my
book.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
uns
gerade
hingesetzt,
als
eine
alte
Dame
auf
mich
zukam.
We
had
just
sat
down
when
an
elder
lady
walked
up
to
me.
ParaCrawl v7.1