Übersetzung für "Zugkraftunterbrechung" in Englisch

Da keine Zugkraftunterbrechung erfolgt, weisen sie auch ein überlegenes Beschleunigungsverhalten auf.
As there is no tractive force interruption, they also have a superior acceleration behavior.
EuroPat v2

Das Getriebe zeichnet sich durch schnelle Schaltvorgänge ohne Zugkraftunterbrechung aus.
The transmission boasts fast gear changes with no loss of tractive force.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass das Schalten ohne Zugkraftunterbrechung erfolgt.
The gearchange is smooth and without any disruption in power delivery.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist, die Steigung ohne Zugkraftunterbrechung zu überwinden.
The aim is to negotiate the uphill section without tractive force interruption.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann bei einem Schaltvorgang des Hauptgetriebes eine Zugkraftunterbrechung vermieden werden.
In this way a traction force interruption during a shifting process of the main transmission can be avoided.
EuroPat v2

Die Änderungen der Übersetzung erfolgen ruckfrei und ohne Zugkraftunterbrechung.
The changes of the ratio are made jerk-free and without any interruption of the tractive force.
EuroPat v2

Bei einem Doppelkupplungsgetriebe ist mittels zweier Teilgetriebe ein vollautomatischer Gangwechsel ohne Zugkraftunterbrechung ermöglicht.
In a dual clutch transmission two sub-transmissions enable a fully automatic gear change without interruption of traction.
EuroPat v2

Dies kann ohne jegliche Zugkraftunterbrechung gesteuert werden.
This can be controlled without any interruption of traction.
EuroPat v2

In solchen Doppelkupplungsgetrieben können Schaltungen ohne Zugkraftunterbrechung ausgeführt werden.
In such dual-clutch transmissions, gearshifts can be carried out without traction force interruption.
EuroPat v2

Es ist möglich, ohne Zugkraftunterbrechung zwischen den beiden Leistungsausgängen zu schalten.
It is possible to switch between the two power outputs without interrupting traction force.
EuroPat v2

Getriebe für Elektromotoren gibt es mit und ohne Zugkraftunterbrechung.
Transmissions with and without interruption of tractive force exist for electric motors.
EuroPat v2

Bei den übrigen Gangwechseln tritt weiterhin in herkömmlicherweise eine Zugkraftunterbrechung auf.
For other gearshifts a traction force interruption still takes place in the conventional manner.
EuroPat v2

Bei nicht vorhandener Trennkupplung 14 kann die Umschaltung nur mit Zugkraftunterbrechung erfolgen.
If there is no separator clutch 14 the shift can only take place with traction force interruption.
EuroPat v2

Durch überschneidende Betätigung der zwei Reibkupplungen können Gangwechsel ohne Zugkraftunterbrechung durchgeführt werden.
By the overlapping actuation of the two friction clutches, gear changes can be carried out without any interruption in traction.
EuroPat v2

Entscheidend ist, dass der Kupplungswechsel des zweiten Planetengetriebes ohne Zugkraftunterbrechung erfolgt.
The clutch switch of the second planetary wheel takes place without interrupting traction.
EuroPat v2

Drehzahlreduziert bis 40 km/h, stufenlos und ohne Zugkraftunterbrechung.
Reduced rpm up to 40 km/h, continuously variable and no torque interruption.
CCAligned v1

Bei einem Automatgetriebe mit einem automatischen Gangwechsel erfolgt der Gangwechsel hingegen ohne Zugkraftunterbrechung.
However, in an automatic transmission with automatic gear changing, gears are normally changed without an interruption in torque flow.
EuroPat v2

Der Gangwechsel geschieht automatisch, ohne Zugkraftunterbrechung – stoß- und verschleißfrei.
Shifting takes place automatically, without interruption of tractive effort – jolt- and wear-free.
ParaCrawl v7.1

Um eine Zugkraftunterbrechung zu vermeiden, wird auch in diesem Fall eine Überschneidungssteuerung der Schaltelemente durchgeführt.
To prevent a traction interruption, a cross-over control of the shifting elements is also carried out in this case.
EuroPat v2

Es tritt eine Zugkraftunterbrechung ein und die Drehzahl des Antriebsmotors 4 beginnt zu steigen.
A traction interruption occurs and the rotational speed of the prime mover 4 starts to increase.
EuroPat v2

Im mechanischen Zweig sind einige Gänge vorgesehen, die ohne Zugkraftunterbrechung automatisch geschaltet werden können.
In the mechanical part several drive ratios are provided which can be shifted automatically without interruption of the power flow.
EuroPat v2

Die Schaltvorgänge verlaufen auf diese Art ohne Zugkraftunterbrechung, jedoch relativ umständlich und zeitaufwendig.
In this way, the shifting operations take place without interruption of traction, but are relatively elaborate and time-consuming.
EuroPat v2

Mit einem DKG können durch überschneidendes Betätigen der zwei Kupplungen Gangwechsel ohne Zugkraftunterbrechung durchgeführt werden.
With a twin-clutch transmission, gear changes can be carried out without an interruption in tractive force by means of overlapping actuation of the two clutches.
EuroPat v2

Die Schaltbarkeit kann vorzugsweise unter Last durchgeführt werden, so dass keine Zugkraftunterbrechung erfolgt.
Shifting gear speeds can preferably be accomplished under load so that no interruption in the driving power is necessary.
EuroPat v2

Durch das Rollen des Fahrzeugs während der Zugkraftunterbrechung können unerwünschte Geschwindigkeitserhöhungen oder Geschwindigkeitsverluste auftreten.
Since the vehicle is rolling during the traction force interruption undesired speed increases or speed decreases can occur.
EuroPat v2

Durch eine derartige Aufteilung der Gänge ist ein Schalten zwischen benachbarten Gängen ohne Zugkraftunterbrechung möglich.
Such a division of the gears makes shifting between adjacent gears possible without attractive-force interruption.
EuroPat v2

Die übrigen Gangwechsel erfordern ein Umschalten von beteiligten Gangkupplungen mit der Folge einer Zugkraftunterbrechung.
The other gearshifts require shifting of the gear clutches involved, which results in a traction force interruption.
EuroPat v2