Übersetzung für "Zugkraftunterbrechung" in Englisch
Da
keine
Zugkraftunterbrechung
erfolgt,
weisen
sie
auch
ein
überlegenes
Beschleunigungsverhalten
auf.
As
there
is
no
tractive
force
interruption,
they
also
have
a
superior
acceleration
behavior.
EuroPat v2
Das
Getriebe
zeichnet
sich
durch
schnelle
Schaltvorgänge
ohne
Zugkraftunterbrechung
aus.
The
transmission
boasts
fast
gear
changes
with
no
loss
of
tractive
force.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
das
Schalten
ohne
Zugkraftunterbrechung
erfolgt.
The
gearchange
is
smooth
and
without
any
disruption
in
power
delivery.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist,
die
Steigung
ohne
Zugkraftunterbrechung
zu
überwinden.
The
aim
is
to
negotiate
the
uphill
section
without
tractive
force
interruption.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
bei
einem
Schaltvorgang
des
Hauptgetriebes
eine
Zugkraftunterbrechung
vermieden
werden.
In
this
way
a
traction
force
interruption
during
a
shifting
process
of
the
main
transmission
can
be
avoided.
EuroPat v2
Die
Änderungen
der
Übersetzung
erfolgen
ruckfrei
und
ohne
Zugkraftunterbrechung.
The
changes
of
the
ratio
are
made
jerk-free
and
without
any
interruption
of
the
tractive
force.
EuroPat v2
Bei
einem
Doppelkupplungsgetriebe
ist
mittels
zweier
Teilgetriebe
ein
vollautomatischer
Gangwechsel
ohne
Zugkraftunterbrechung
ermöglicht.
In
a
dual
clutch
transmission
two
sub-transmissions
enable
a
fully
automatic
gear
change
without
interruption
of
traction.
EuroPat v2
Dies
kann
ohne
jegliche
Zugkraftunterbrechung
gesteuert
werden.
This
can
be
controlled
without
any
interruption
of
traction.
EuroPat v2
In
solchen
Doppelkupplungsgetrieben
können
Schaltungen
ohne
Zugkraftunterbrechung
ausgeführt
werden.
In
such
dual-clutch
transmissions,
gearshifts
can
be
carried
out
without
traction
force
interruption.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
ohne
Zugkraftunterbrechung
zwischen
den
beiden
Leistungsausgängen
zu
schalten.
It
is
possible
to
switch
between
the
two
power
outputs
without
interrupting
traction
force.
EuroPat v2
Getriebe
für
Elektromotoren
gibt
es
mit
und
ohne
Zugkraftunterbrechung.
Transmissions
with
and
without
interruption
of
tractive
force
exist
for
electric
motors.
EuroPat v2
Bei
den
übrigen
Gangwechseln
tritt
weiterhin
in
herkömmlicherweise
eine
Zugkraftunterbrechung
auf.
For
other
gearshifts
a
traction
force
interruption
still
takes
place
in
the
conventional
manner.
EuroPat v2
Bei
nicht
vorhandener
Trennkupplung
14
kann
die
Umschaltung
nur
mit
Zugkraftunterbrechung
erfolgen.
If
there
is
no
separator
clutch
14
the
shift
can
only
take
place
with
traction
force
interruption.
EuroPat v2
Durch
überschneidende
Betätigung
der
zwei
Reibkupplungen
können
Gangwechsel
ohne
Zugkraftunterbrechung
durchgeführt
werden.
By
the
overlapping
actuation
of
the
two
friction
clutches,
gear
changes
can
be
carried
out
without
any
interruption
in
traction.
EuroPat v2
Entscheidend
ist,
dass
der
Kupplungswechsel
des
zweiten
Planetengetriebes
ohne
Zugkraftunterbrechung
erfolgt.
The
clutch
switch
of
the
second
planetary
wheel
takes
place
without
interrupting
traction.
EuroPat v2
Drehzahlreduziert
bis
40
km/h,
stufenlos
und
ohne
Zugkraftunterbrechung.
Reduced
rpm
up
to
40
km/h,
continuously
variable
and
no
torque
interruption.
CCAligned v1
Bei
einem
Automatgetriebe
mit
einem
automatischen
Gangwechsel
erfolgt
der
Gangwechsel
hingegen
ohne
Zugkraftunterbrechung.
However,
in
an
automatic
transmission
with
automatic
gear
changing,
gears
are
normally
changed
without
an
interruption
in
torque
flow.
EuroPat v2
Der
Gangwechsel
geschieht
automatisch,
ohne
Zugkraftunterbrechung
–
stoß-
und
verschleißfrei.
Shifting
takes
place
automatically,
without
interruption
of
tractive
effort
–
jolt-
and
wear-free.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Zugkraftunterbrechung
zu
vermeiden,
wird
auch
in
diesem
Fall
eine
Überschneidungssteuerung
der
Schaltelemente
durchgeführt.
To
prevent
a
traction
interruption,
a
cross-over
control
of
the
shifting
elements
is
also
carried
out
in
this
case.
EuroPat v2
Es
tritt
eine
Zugkraftunterbrechung
ein
und
die
Drehzahl
des
Antriebsmotors
4
beginnt
zu
steigen.
A
traction
interruption
occurs
and
the
rotational
speed
of
the
prime
mover
4
starts
to
increase.
EuroPat v2
Im
mechanischen
Zweig
sind
einige
Gänge
vorgesehen,
die
ohne
Zugkraftunterbrechung
automatisch
geschaltet
werden
können.
In
the
mechanical
part
several
drive
ratios
are
provided
which
can
be
shifted
automatically
without
interruption
of
the
power
flow.
EuroPat v2
Die
Schaltvorgänge
verlaufen
auf
diese
Art
ohne
Zugkraftunterbrechung,
jedoch
relativ
umständlich
und
zeitaufwendig.
In
this
way,
the
shifting
operations
take
place
without
interruption
of
traction,
but
are
relatively
elaborate
and
time-consuming.
EuroPat v2
Mit
einem
DKG
können
durch
überschneidendes
Betätigen
der
zwei
Kupplungen
Gangwechsel
ohne
Zugkraftunterbrechung
durchgeführt
werden.
With
a
twin-clutch
transmission,
gear
changes
can
be
carried
out
without
an
interruption
in
tractive
force
by
means
of
overlapping
actuation
of
the
two
clutches.
EuroPat v2
Die
Schaltbarkeit
kann
vorzugsweise
unter
Last
durchgeführt
werden,
so
dass
keine
Zugkraftunterbrechung
erfolgt.
Shifting
gear
speeds
can
preferably
be
accomplished
under
load
so
that
no
interruption
in
the
driving
power
is
necessary.
EuroPat v2
Durch
das
Rollen
des
Fahrzeugs
während
der
Zugkraftunterbrechung
können
unerwünschte
Geschwindigkeitserhöhungen
oder
Geschwindigkeitsverluste
auftreten.
Since
the
vehicle
is
rolling
during
the
traction
force
interruption
undesired
speed
increases
or
speed
decreases
can
occur.
EuroPat v2
Durch
eine
derartige
Aufteilung
der
Gänge
ist
ein
Schalten
zwischen
benachbarten
Gängen
ohne
Zugkraftunterbrechung
möglich.
Such
a
division
of
the
gears
makes
shifting
between
adjacent
gears
possible
without
attractive-force
interruption.
EuroPat v2
Die
übrigen
Gangwechsel
erfordern
ein
Umschalten
von
beteiligten
Gangkupplungen
mit
der
Folge
einer
Zugkraftunterbrechung.
The
other
gearshifts
require
shifting
of
the
gear
clutches
involved,
which
results
in
a
traction
force
interruption.
EuroPat v2