Übersetzung für "Zugangsregeln" in Englisch
Jede
nicht
mit
den
neuen
Zugangsregeln
zu
vereinbarende
Bestimmung
wird
abgeändert
oder
aufgehoben.
All
provisions
that
do
not
comply
with
the
new
rules
on
access
to
documents
will
either
be
modified
or
repealed.
Europarl v8
Außerdem
schränken
die
in
der
Union
unterschiedlichen
Zugangsregeln
die
Entwicklung
europaweiter
Dienste
ein.
In
addition,
different
rules
on
access
across
the
Union
restrict
the
development
of
pan-European
services.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
den
EU-Datenschutzvorschriften
sind
angemessene
Datenschutzgarantien
und
strenge
Zugangsregeln
vorgesehen.
Appropriate
data
protection
safeguards
and
strict
access
rights
are
foreseen
in
accordance
with
EU
data
protection
rules.
TildeMODEL v2018
Debatte
über
Freizügigkeit:
Braucht
die
EU
neue
Zugangsregeln
zu
Sozialleistungen?
Debate
on
free
movement:
Does
the
EU
need
new
rules
on
social
security
co-ordination?
ParaCrawl v7.1
Um
beides
zu
gewährleisten,
müssen
Unternehmen
komplizierte
Zugangsregeln
für
die
Benutzer
einrichten.
To
achieve
this,
companies
have
to
set
up
appropriate
access
rights
for
their
users.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
zeigen
alle
Zugangsregeln
in
diesen
Städten.
The
results
show
all
the
access
regulations
in
those
cities..
CCAligned v1
Konzerne
vs.
Menschen
–
wer
schreibt
die
Zugangsregeln?
Corporations
vs.
People
–
who
writes
the
rules
of
access?
CCAligned v1
Dies
hat
dazu
geführt,
daß
für
jeden
Typ
von
In
formation
spezifische
Zugangsregeln
festgelegt
wurden.
This
has
resulted
in
a
number
of
specific
access
rules
for
each
subject
of
information;
EUbookshop v2
Um
die
Zugangsbedingungen
klar
zu
dokumentieren,
müssen
Bahngesellschaften
und
Bahnhofsbetreiber
diskriminierungsfreie
Zugangsregeln
aufstellen
und
anwenden.
In
order
to
clarify
the
conditions
of
access,
rail
companies
and
station
managers
have
to
develop
and
apply
non-discriminatory
access
rules.
EUbookshop v2
In
diesem
Bereich
nimmt
der
Benutzer
alle
Einstellungen
bezüglich
der
Türen
und
der
Zugangsregeln
einfach
vor.
In
this
section,
the
user
can
easily
set
up
everything
relating
to
doors
and
access
rules.
ParaCrawl v7.1
Auch
unser
Parlament
muß
sich
fragen,
ob
seine
Zugangsregeln
in
Übereinstimmung
mit
der
Geschäftsordnung
zustande
gekommen
sind.
Parliament
must
also
ask
itself
whether
its
rules
of
access
have
really
developed
in
accordance
with
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Der
vorliegende
Sonderbericht
ist
insofern
ein
wichtiger
Schritt
zur
Verwirklichung
des
neuen
Artikels
191
a,
der
Zugangsregeln
zwar
nur
für
Rat,
Parlament
und
Kommission
vorsieht,
aber
doch
im
Lichte
der
neuen
Fassung
von
Artikel
A
Absatz
2
als
Kriterium
für
alle
Organe
und
Institutionen
der
Europäischen
Union
aufgefaßt
werden
muß.
In
this
respect,
this
special
report
represents
an
important
step
towards
the
fulfilment
of
the
new
Article
191a
which,
although
it
only
actually
contains
rules
on
access
for
the
Council,
Parliament
and
the
Commission,
in
light
of
the
new
version
of
Article
2,
second
paragraph,
must
also
be
taken
as
a
criterion
for
all
bodies
and
institutions
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
glaube
daher
-
und
es
sieht
so
aus,
als
ob
das
Parlament
meine
Meinung
teilt
-
dass
die
Zeit
gekommen
ist,
die
Verordnung
zu
ändern,
die
Zugangsregeln
zu
diesem
Projekt
oder
Programm
zu
ändern,
das
Fördermittel
gewährt,
die
nicht
immer
genutzt
werden.
I
therefore
believe
-
and
it
looks
as
though
Parliament
shares
my
view
-
that
the
time
has
come
to
amend
the
regulation,
to
change
the
rules
on
access
to
this
project,
or
programme,
which
must
be
granting
funds
that
are
not
always
used.
Europarl v8
Nur
mit
strikten
Zugangsregeln
und
strafrechtlichen
Sanktionen
können
wir
gewährleisten,
dass
die
Datenspeicherung
nicht
auf
Kosten
der
Freiheit
unserer
Mitbürger
erfolgt.
Only
strict
access
rules
and
criminal
penalties
will
enable
us
to
guarantee
that
the
retention
of
data
does
not
have
a
detrimental
effect
on
the
liberty
of
our
fellow
citizens.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
bestehen
Sie
zu
Recht
darauf,
dass
Mitgliedstaaten
Einschränkungen
für
bestimmte
Werbung
und
Unternehmensstrukturen
aufheben,
einen
fairen
und
gleichberechtigten
Zugang
zu
den
Berufsgruppen
gewährleisten
sowie
geografische
und
demografische
Zugangsregeln
abschaffen.
We
think
you
are
right
to
insist
that
Member
States
eliminate
special
advertising
and
business
structure
restrictions
and
ensure
fair
and
equal
access
to
the
professions,
including
eliminating
geographic
and
demographic
rules
on
entry.
Europarl v8
Gleich
nach
der
Verabschiedung
der
neuen
Verordnung
hat
die
Kommission
alle
Agenturen
informiert
und
sie
zur
Überprüfung
ihrer
eigenen
Zugangsregeln
unter
Berücksichtigung
der
vorliegenden
Verordnung
aufgefordert.
Since
adopting
the
new
regulation,
the
Commission
has
provided
the
agencies
with
information
on
it
and
had
invited
them
to
re-examine
their
own
rules
on
access
in
the
light
of
the
regulation.
Europarl v8
Beim
Bericht
von
Herrn
Sterckx
begrüße
ich
die
Forderung
nach
der
Einführung
diskriminierungsfreier
Zugangsregeln
für
in
ihrer
Mobilität
eingeschränkte
Personen
und
für
Fahrradfahrer.
Regarding
the
report
by
Mr
Sterckx,
I
appreciate
the
request
for
the
introduction
of
non-discriminatory
access
rules
for
persons
with
reduced
mobility
and
cyclists.
Europarl v8
An
dieser
Lage
muß
sich
etwas
ändern,
wenn
die
Zugangsregeln
nicht
ihrer
Substanz
beraubt
werden
sollen.
This
situation
must
change
if
the
rules
of
access
are
to
have
substance.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
wird
sich
dazu
noch
ausführlicher
äußern,
wenn
die
Vorschläge
der
Kommission
zu
den
"Zugangsregeln"
vorgelegt
werden.
The
Committee
will
comment
on
this
matter
in
greater
detail
when
the
Commission
presents
its
proposals
on
access
rules.
TildeMODEL v2018
Beförderer
stellen
auf
Antrag
die
internationalen,
gemeinschaftlichen
oder
nationalen
Rechtsvorschriften
zur
Verfügung,
in
denen
die
Sicherheitsanforderungen
festgelegt
sind,
die
die
Grundlage
für
nichtdiskriminierende
Zugangsregeln
bilden.
Upon
request
carriers
shall
make
available
the
international,
Community
or
national
law
establishing
the
safety
requirements,
on
which
non-discriminatory
access
rules
are
based.
TildeMODEL v2018
Beförderer
stellen
unter
aktiver
Beteiligung
der
Vertreter
von
Organisationen
von
Personen
mit
Behinderungen
oder
eingeschränkter
Mobilität
sowie
der
in
Artikel
26
genannten
Durchsetzungsstellen
nichtdiskriminierende
Zugangsregeln
für
die
Beförderung
von
Personen
mit
Behinderungen
oder
eingeschränkter
Mobilität
sowie
etwaige
durch
die
Konstruktion
von
Fahrgastschiffen
bedingte
Beschränkungen
der
Beförderung
dieser
Personen
oder
von
Mobilitätshilfen
auf,
um
den
geltenden
Sicherheitsanforderungen
zu
entsprechen.
Carriers
shall
establish,
with
the
active
involvement
of
representatives
of
organisations
of
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
and
enforcement
bodies
referred
to
in
Article
26,
non-discriminatory
access
rules
that
apply
to
the
carriage
of
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility,
as
well
as
any
restrictions
on
their
carriage
or
on
that
of
mobility
equipment
due
to
the
structure
of
passenger
ships,
in
order
to
meet
applicable
safety
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
vor,
vor
Ende
2003
zu
überprüfen,
inwieweit
alle
anderen
Zugangsregeln
als
die
Vorschriften
über
die
12-Seemeilen-Zonen
der
Mitgliedstaaten
mit
den
Zielen
der
Bestandserhaltung
und
nachhaltigen
Nutzung
vereinbar
sind.
The
Commission
proposes
a
review
of
the
compatibility
of
access
rules
other
than
those
related
to
the
12-mile
zones
of
Member
States
with
conservation
and
sustainable
exploitation
objectives
before
the
end
of
2003.
TildeMODEL v2018
Dieses
im
Vergleich
zur
Praxis
der
letzten
Jahrzehnte
innovative
Element
bringt
es
mit
sich,
daß
die
Zugangsregeln
definiert
werden
müssen,
die
einerseits
die
privaten
Beiträge
zur
Finanzierung
der
Projekte
sicherstellen
und
andererseits
die
Einzelheiten
für
die
kommerzielle
Nutzung
der
Netze
durch
die
Eisenbahnunternehmen
festlegen
sollen.
This
factor
-
an
innovation
on
the
experience
of
recent
decades
-
involves
the
definition
of
access
rules
which
on
the
one
hand
make
it
possible
to
finance
projects
with
private
capital
and
on
the
other
lay
down
the
modalities
for
commercial
exploitation
of
the
networks
by
railway
undertakings.
TildeMODEL v2018
In
einem
nicht
mit
Personal
ausgestatteten
Bahnhof
stellen
das
Eisenbahnunternehmen
und
der
Bahnhofsbetreiber
sicher,
dass
unter
Beachtung
der
in
Artikel
19
Absatz
1
genannten
Zugangsregeln
leicht
zugängliche
Informationen
über
die
nächstgelegenen
mit
Personal
ausgestatteten
Bahnhöfe
und
über
direkt
verfügbare
Hilfeleistungen
für
Personen
mit
Behinderungen
oder
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
angezeigt
werden.
In
unstaffed
stations,
railway
undertakings
and
station
managers
shall
ensure
that
easily
accessible
information
is
displayed
in
accordance
with
the
access
rules
referred
to
in
Article
19(1)
regarding
the
nearest
staffed
stations
and
directly
available
assistance
for
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Zugangsregeln
nach
Artikel
19
Absatz
1
haben
Eisenbahnunternehmen
Personen
mit
Behinderungen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
im
Zug
und
während
des
Ein-
und
Aussteigens
kostenlos
Hilfe
zu
leisten.
Without
prejudice
to
the
access
rules
as
referred
to
in
Article
19(1),
railway
undertakings
shall
provide
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
assistance
free
of
charge
on
board
a
train
and
during
boarding
and
disembarking
from
a
train.
DGT v2019
Die
Eisenbahnunternehmen
und
die
Bahnhofsbetreiber
stellen
unter
aktiver
Beteiligung
der
Vertretungsorganisationen
von
Personen
mit
Behinderungen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
nicht
diskriminierende
Zugangsregeln
für
die
Beförderung
von
Personen
mit
Behinderungen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
auf.
Railway
undertakings
and
station
managers
shall,
with
the
active
involvement
of
representative
organisations
of
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility,
establish,
or
shall
have
in
place,
non-discriminatory
access
rules
for
the
transport
of
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility.
DGT v2019
Ein
Eisenbahnunternehmen,
Fahrkartenverkäufer
oder
Reiseveranstalter
darf
sich
nicht
weigern,
eine
Buchung
einer
Person
mit
einer
Behinderung
oder
einer
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
zu
akzeptieren
oder
ihr
eine
Fahrkarte
auszustellen,
oder
verlangen,
dass
sie
von
einer
anderen
Person
begleitet
wird,
es
sei
denn,
dies
ist
unbedingt
erforderlich,
um
den
in
Absatz
1
genannten
Zugangsregeln
nachzukommen.
A
railway
undertaking,
ticket
vendor
or
tour
operator
may
not
refuse
to
accept
a
reservation
from,
or
issue
a
ticket
to,
a
disabled
person
or
a
person
with
reduced
mobility,
or
require
that
such
person
be
accompanied
by
another
person,
unless
this
is
strictly
necessary
in
order
to
comply
with
the
access
rules
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Auf
Anfrage
informieren
die
Eisenbahnunternehmen,
die
Fahrkatenverkäufer
oder
die
Reiseveranstalter
Personen
mit
Behinderungen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
über
die
Zugänglichkeit
der
Eisenbahnverkehrsdienste
und
die
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
den
Fahrzeugen
gemäß
den
in
Artikel
19
Absatz
1
genannten
Zugangsregeln
und
informieren
die
Personen
mit
Behinderungen
oder
die
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
über
die
Ausstattung
der
Fahrzeuge.
Upon
request,
a
railway
undertaking,
a
ticket
vendor
or
a
tour
operator
shall
provide
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
with
information
on
the
accessibility
of
rail
services
and
on
the
access
conditions
of
rolling
stock
in
accordance
with
the
access
rules
referred
to
in
Article
19(1)
and
shall
inform
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
about
facilities
on
board.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Zugangsregeln
nach
Artikel
19
Absatz
1
hat
der
Bahnhofsbetreiber
bei
Abfahrt,
Umsteigen
oder
Ankunft
einer
Person
mit
einer
Behinderung
oder
einer
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
in
einem
mit
Personal
ausgestatteten
Bahnhof
für
kostenlose
Hilfeleistung
in
einer
Weise
zu
sorgen,
dass
die
Person
in
den
abfahrenden
Verkehrsdienst
einsteigen,
zum
Anschlussverkehrsdienst
umsteigen
und
aus
dem
ankommenden
Verkehrsdienst
aussteigen
kann,
für
den
sie
eine
Fahrkarte
erworben
hat.
On
departure
from,
transit
through
or
arrival
at,
a
staffed
railway
station
of
a
disabled
person
or
a
person
with
reduced
mobility,
the
station
manager
shall
provide
assistance
free
of
charge
in
such
a
way
that
that
person
is
able
to
board
the
departing
service,
or
to
disembark
from
the
arriving
service
for
which
he
or
she
purchased
a
ticket,
without
prejudice
to
the
access
rules
referred
to
in
Article
19(1).
DGT v2019
In
Artikel
17
des
gemeinsamen
Standpunkts
wird
es
Eisenbahnunternehmen
gestattet,
im
Voraus
nichtdiskriminierende
Zugangsregeln
für
die
Beförderung
von
Personen
eingeschränkter
Mobilität
aufzustellen.
Article
17
of
the
Common
Position
allows
railway
undertakings
to
establish
beforehand
non-discriminatory
access
rules
for
Persons
with
reduced
mobility.
TildeMODEL v2018