Übersetzung für "Zugangsregeln" in Englisch

Jede nicht mit den neuen Zugangsregeln zu vereinbarende Bestimmung wird abgeändert oder aufgehoben.
All provisions that do not comply with the new rules on access to documents will either be modified or repealed.
Europarl v8

Außerdem schränken die in der Union unterschiedlichen Zugangsregeln die Entwicklung europaweiter Dienste ein.
In addition, different rules on access across the Union restrict the development of pan-European services.
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit den EU-Datenschutzvorschriften sind angemessene Datenschutzgarantien und strenge Zugangsregeln vorgesehen.
Appropriate data protection safeguards and strict access rights are foreseen in accordance with EU data protection rules.
TildeMODEL v2018

Debatte über Freizügigkeit: Braucht die EU neue Zugangsregeln zu Sozialleistungen?
Debate on free movement: Does the EU need new rules on social security co-ordination?
ParaCrawl v7.1

Um beides zu gewährleisten, müssen Unternehmen komplizierte Zugangsregeln für die Benutzer einrichten.
To achieve this, companies have to set up appropriate access rights for their users.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen alle Zugangsregeln in diesen Städten.
The results show all the access regulations in those cities..
CCAligned v1

Konzerne vs. Menschen – wer schreibt die Zugangsregeln?
Corporations vs. People – who writes the rules of access?
CCAligned v1

Dies hat dazu geführt, daß für jeden Typ von In formation spezifische Zugangsregeln festgelegt wurden.
This has resulted in a number of specific access rules for each subject of information;
EUbookshop v2

Um die Zugangsbedingungen klar zu dokumentieren, müssen Bahngesellschaften und Bahnhofsbetreiber diskriminierungsfreie Zugangsregeln aufstellen und anwenden.
In order to clarify the conditions of access, rail companies and station managers have to develop and apply non-discriminatory access rules.
EUbookshop v2

In diesem Bereich nimmt der Benutzer alle Einstellungen bezüglich der Türen und der Zugangsregeln einfach vor.
In this section, the user can easily set up everything relating to doors and access rules.
ParaCrawl v7.1

Auch unser Parlament muß sich fragen, ob seine Zugangsregeln in Übereinstimmung mit der Geschäftsordnung zustande gekommen sind.
Parliament must also ask itself whether its rules of access have really developed in accordance with the Rules of Procedure.
Europarl v8

Der vorliegende Sonderbericht ist insofern ein wichtiger Schritt zur Verwirklichung des neuen Artikels 191 a, der Zugangsregeln zwar nur für Rat, Parlament und Kommission vorsieht, aber doch im Lichte der neuen Fassung von Artikel A Absatz 2 als Kriterium für alle Organe und Institutionen der Europäischen Union aufgefaßt werden muß.
In this respect, this special report represents an important step towards the fulfilment of the new Article 191a which, although it only actually contains rules on access for the Council, Parliament and the Commission, in light of the new version of Article 2, second paragraph, must also be taken as a criterion for all bodies and institutions of the European Union.
Europarl v8

Ich glaube daher - und es sieht so aus, als ob das Parlament meine Meinung teilt - dass die Zeit gekommen ist, die Verordnung zu ändern, die Zugangsregeln zu diesem Projekt oder Programm zu ändern, das Fördermittel gewährt, die nicht immer genutzt werden.
I therefore believe - and it looks as though Parliament shares my view - that the time has come to amend the regulation, to change the rules on access to this project, or programme, which must be granting funds that are not always used.
Europarl v8

Nur mit strikten Zugangsregeln und strafrechtlichen Sanktionen können wir gewährleisten, dass die Datenspeicherung nicht auf Kosten der Freiheit unserer Mitbürger erfolgt.
Only strict access rules and criminal penalties will enable us to guarantee that the retention of data does not have a detrimental effect on the liberty of our fellow citizens.
Europarl v8

Unseres Erachtens bestehen Sie zu Recht darauf, dass Mitgliedstaaten Einschränkungen für bestimmte Werbung und Unternehmensstrukturen aufheben, einen fairen und gleichberechtigten Zugang zu den Berufsgruppen gewährleisten sowie geografische und demografische Zugangsregeln abschaffen.
We think you are right to insist that Member States eliminate special advertising and business structure restrictions and ensure fair and equal access to the professions, including eliminating geographic and demographic rules on entry.
Europarl v8

Gleich nach der Verabschiedung der neuen Verordnung hat die Kommission alle Agenturen informiert und sie zur Überprüfung ihrer eigenen Zugangsregeln unter Berücksichtigung der vorliegenden Verordnung aufgefordert.
Since adopting the new regulation, the Commission has provided the agencies with information on it and had invited them to re-examine their own rules on access in the light of the regulation.
Europarl v8

Beim Bericht von Herrn Sterckx begrüße ich die Forderung nach der Einführung diskriminierungsfreier Zugangsregeln für in ihrer Mobilität eingeschränkte Personen und für Fahrradfahrer.
Regarding the report by Mr Sterckx, I appreciate the request for the introduction of non-discriminatory access rules for persons with reduced mobility and cyclists.
Europarl v8

An dieser Lage muß sich etwas ändern, wenn die Zugangsregeln nicht ihrer Substanz beraubt werden sollen.
This situation must change if the rules of access are to have substance.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss wird sich dazu noch ausführlicher äußern, wenn die Vorschläge der Kommission zu den "Zugangsregeln" vorgelegt werden.
The Committee will comment on this matter in greater detail when the Commission presents its proposals on access rules.
TildeMODEL v2018

Beförderer stellen auf Antrag die internationalen, gemeinschaftlichen oder nationalen Rechtsvorschriften zur Verfügung, in denen die Sicherheitsanforderungen festgelegt sind, die die Grundlage für nichtdiskriminierende Zugangsregeln bilden.
Upon request carriers shall make available the international, Community or national law establishing the safety requirements, on which non-discriminatory access rules are based.
TildeMODEL v2018

Beförderer stellen unter aktiver Beteiligung der Vertreter von Organisationen von Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität sowie der in Artikel 26 genannten Durchsetzungsstellen nichtdiskriminierende Zugangsregeln für die Beförderung von Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität sowie etwaige durch die Konstruktion von Fahrgastschiffen bedingte Beschränkungen der Beförderung dieser Personen oder von Mobilitätshilfen auf, um den geltenden Sicherheitsanforderungen zu entsprechen.
Carriers shall establish, with the active involvement of representatives of organisations of disabled persons and persons with reduced mobility and enforcement bodies referred to in Article 26, non-discriminatory access rules that apply to the carriage of disabled persons and persons with reduced mobility, as well as any restrictions on their carriage or on that of mobility equipment due to the structure of passenger ships, in order to meet applicable safety requirements.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt vor, vor Ende 2003 zu überprüfen, inwieweit alle anderen Zugangsregeln als die Vorschriften über die 12-Seemeilen-Zonen der Mitgliedstaaten mit den Zielen der Bestandserhaltung und nachhaltigen Nutzung vereinbar sind.
The Commission proposes a review of the compatibility of access rules other than those related to the 12-mile zones of Member States with conservation and sustainable exploitation objectives before the end of 2003.
TildeMODEL v2018

Dieses im Vergleich zur Praxis der letzten Jahrzehnte innovative Element bringt es mit sich, daß die Zugangsregeln definiert werden müssen, die einerseits die privaten Beiträge zur Finan­zierung der Projekte sicherstellen und andererseits die Einzelheiten für die kommerzielle Nutzung der Netze durch die Eisenbahnunternehmen festlegen sollen.
This factor - an innovation on the experience of recent decades - involves the definition of access rules which on the one hand make it possible to finance projects with private capital and on the other lay down the modalities for commercial exploitation of the networks by railway undertakings.
TildeMODEL v2018

In einem nicht mit Personal ausgestatteten Bahnhof stellen das Eisenbahnunternehmen und der Bahnhofsbetreiber sicher, dass unter Beachtung der in Artikel 19 Absatz 1 genannten Zugangsregeln leicht zugängliche Informationen über die nächstgelegenen mit Personal ausgestatteten Bahnhöfe und über direkt verfügbare Hilfeleistungen für Personen mit Behinderungen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität angezeigt werden.
In unstaffed stations, railway undertakings and station managers shall ensure that easily accessible information is displayed in accordance with the access rules referred to in Article 19(1) regarding the nearest staffed stations and directly available assistance for disabled persons and persons with reduced mobility.
DGT v2019

Unbeschadet der Zugangsregeln nach Artikel 19 Absatz 1 haben Eisenbahnunternehmen Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität im Zug und während des Ein- und Aussteigens kostenlos Hilfe zu leisten.
Without prejudice to the access rules as referred to in Article 19(1), railway undertakings shall provide disabled persons and persons with reduced mobility assistance free of charge on board a train and during boarding and disembarking from a train.
DGT v2019

Die Eisenbahnunternehmen und die Bahnhofsbetreiber stellen unter aktiver Beteiligung der Vertretungsorganisationen von Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität nicht diskriminierende Zugangsregeln für die Beförderung von Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität auf.
Railway undertakings and station managers shall, with the active involvement of representative organisations of disabled persons and persons with reduced mobility, establish, or shall have in place, non-discriminatory access rules for the transport of disabled persons and persons with reduced mobility.
DGT v2019

Ein Eisenbahnunternehmen, Fahrkartenverkäufer oder Reiseveranstalter darf sich nicht weigern, eine Buchung einer Person mit einer Behinderung oder einer Person mit eingeschränkter Mobilität zu akzeptieren oder ihr eine Fahrkarte auszustellen, oder verlangen, dass sie von einer anderen Person begleitet wird, es sei denn, dies ist unbedingt erforderlich, um den in Absatz 1 genannten Zugangsregeln nachzukommen.
A railway undertaking, ticket vendor or tour operator may not refuse to accept a reservation from, or issue a ticket to, a disabled person or a person with reduced mobility, or require that such person be accompanied by another person, unless this is strictly necessary in order to comply with the access rules referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Auf Anfrage informieren die Eisenbahnunternehmen, die Fahrkatenverkäufer oder die Reiseveranstalter Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität über die Zugänglichkeit der Eisenbahnverkehrsdienste und die Bedingungen für den Zugang zu den Fahrzeugen gemäß den in Artikel 19 Absatz 1 genannten Zugangsregeln und informieren die Personen mit Behinderungen oder die Personen mit eingeschränkter Mobilität über die Ausstattung der Fahrzeuge.
Upon request, a railway undertaking, a ticket vendor or a tour operator shall provide disabled persons and persons with reduced mobility with information on the accessibility of rail services and on the access conditions of rolling stock in accordance with the access rules referred to in Article 19(1) and shall inform disabled persons and persons with reduced mobility about facilities on board.
DGT v2019

Unbeschadet der Zugangsregeln nach Artikel 19 Absatz 1 hat der Bahnhofsbetreiber bei Abfahrt, Umsteigen oder Ankunft einer Person mit einer Behinderung oder einer Person mit eingeschränkter Mobilität in einem mit Personal ausgestatteten Bahnhof für kostenlose Hilfeleistung in einer Weise zu sorgen, dass die Person in den abfahrenden Verkehrsdienst einsteigen, zum Anschlussverkehrsdienst umsteigen und aus dem ankommenden Verkehrsdienst aussteigen kann, für den sie eine Fahrkarte erworben hat.
On departure from, transit through or arrival at, a staffed railway station of a disabled person or a person with reduced mobility, the station manager shall provide assistance free of charge in such a way that that person is able to board the departing service, or to disembark from the arriving service for which he or she purchased a ticket, without prejudice to the access rules referred to in Article 19(1).
DGT v2019

In Artikel 17 des gemeinsamen Standpunkts wird es Eisenbahnunternehmen gestattet, im Voraus nichtdiskriminierende Zugangsregeln für die Beförderung von Personen eingeschränkter Mobilität aufzustellen.
Article 17 of the Common Position allows railway undertakings to establish beforehand non-discriminatory access rules for Persons with reduced mobility.
TildeMODEL v2018