Übersetzung für "Zugangsportal" in Englisch
Außerdem
ist
est
das
Zugangsportal
zu
den
institutionellen
Webseiten
der
Regierung.
It
is
also
the
point
of
entry
to
institutional
sites
of
the
government.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
kann
die
lokale
Adresse
des
Steuerungsgerätes
an
das
Zugangsportal
übermittelt
werden.
For
this
purpose,
the
local
address
of
the
control
unit
can
be
transmitted
to
the
access
portal.
EuroPat v2
Ebenfalls
berühmt
ist
das
Zugangsportal
aus
dem
20.
Jahrhundert.
Also
famous
is
its
entrance
door
made
in
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
stellen
den
Zugang
zu
ihren
zentralen
Speichersystemen
über
das
Zugangsportal
sicher.“
Member
States
shall
ensure
access
to
their
central
storage
mechanisms
via
the
access
point.’;
DGT v2019
Ein
einziges
Zugangsportal
für
Geschäftsinformationen
über
alle
europäischen
Unternehmen
kann
Unternehmen
Zeit
und
Kosten
sparen.
A
single
access
point
to
business
information
on
all
European
companies
could
save
time
and
costs
for
businesses.
TildeMODEL v2018
Der
Weg
zur
Errichtung
einer
Deutschen
Digitalen
Bibliothek
als
nationales
Zugangsportal
zur
Europeana
wurde
2008
geebnet.
The
foundations
for
setting
up
a
German
Digital
Library
as
a
national
access
portal
to
Europeana
were
laid
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Alle
Gerätenetze
321,
322,
323
werden
von
dem
einen
Zugangsportal
112
"bewacht".
All
the
device
networks
321,
322,
323
are
“watched”
by
the
one
access
portal
112
.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
das
Zugangsportal
flexibel
ist
in
der
Bearbeitung
von
Steuerungsaufgaben.
This
is
advantageous
in
that
the
access
portal
is
flexible
in
processing
control
tasks.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
des
Verfahrens
ist
das
Zugangsportal
ein
Gateway,
ein
Hub
oder
ein
Router.
According
to
one
embodiment
of
the
method,
the
access
portal
is
a
gateway,
a
hub
or
a
router.
EuroPat v2
Hier
finden
Sie
ein
einheitliches
Zugangsportal
zu
allen
amtlichen
Dokumenten
der
Institutionen
und
Agenturen
der
EU.
Here
you
will
find
a
single
access
point
to
all
official
documents
of
the
EU's
institutions
and
agencies.
ParaCrawl v7.1
Das
Extranet
für
Friedensmissionen
könnte
ohne
weiteres
alle
administrativen,
verfahrenstechnischen
und
rechtlichen
Informationen
für
die
Friedensmissionen
enthalten,
und
es
könnte
ein
einheitliches
Zugangsportal
für
Informationen
aus
vielen
verschiedenen
Quellen
bieten,
Planern
die
rasche
Erstellung
umfangreicher
Berichte
ermöglichen
und
die
Reaktionszeit
in
Notfällen
verkürzen.
POE
could
easily
contain
all
administrative,
procedural
and
legal
information
for
peace
operations,
and
could
provide
single-point
access
to
information
generated
by
many
sources,
give
planners
the
ability
to
produce
comprehensive
reports
more
quickly
and
improve
response
time
to
emergency
situations.
MultiUN v1
Eine
der
wichtigsten
Neuerungen
ist
,
dass
das
umfassende
und
sichere
Dienstleistungsangebot
für
das
Euro-Reservemanagement
jeweils
über
ein
einziges
Zugangsportal
im
Euroraum
genutzt
werden
kann
--
ähnlich
wie
das
Reservemanagement-Angebot
der
führenden
Zentralbanken
weltweit
.
This
concept
is
comparable
to
the
way
in
which
reserve
management
services
are
offered
by
leading
central
banks
around
the
world
.
The
individual
Eurosystem
central
banks
that
act
as
single
access
points
are
known
as
«
Eurosystem
service
providers
»
and
offer
the
complete
set
of
reserve
management
services
covered
by
the
new
framework
.
ECB v1
Um
einen
schnellen
und
diskriminierungsfreien
Zugang
zu
vorgeschriebenen
Informationen
zu
gewährleisten
und
diese
Informationen
den
Endnutzern
zur
Verfügung
zu
stellen,
ist
die
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
(ESMA)
verpflichtet,
ein
Europäisches
elektronisches
Zugangsportal
(EEZP)
zu
entwickeln
und
zu
betreiben.
In
order
to
ensure
fast
access
to
regulated
information
on
a
non-discriminatory
basis
and
make
that
information
available
to
end
users,
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
has
an
obligation
to
develop
and
operate
a
European
Electronic
Access
Point
(EEAP).
DGT v2019
Die
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
(ESMA)
richtet
das
Europäische
elektronische
Zugangsportal
(EEZP)
als
Webportal
für
den
Zugang
zu
vorgeschriebenen
Informationen
ein,
um
den
Endnutzern
die
Suche
nach
vorgeschriebenen
Informationen,
die
bei
den
amtlich
bestellten
Systemen
gespeichert
sind,
zu
ermöglichen.
The
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
shall
set
up
as
a
web
portal,
the
European
Electronic
Access
Point
(EEAP),
to
regulated
information
to
enable
end
users
to
search
for
regulated
information
stored
by
official
appointed
mechanisms
(OAMs).
DGT v2019
Durch
die
vorliegende
Verordnung
sollte
ein
einheitliches
digitales
Zugangsportal
geschaffen
werden,
das
Bürger
und
Unternehmen
in
die
Lage
versetzen
soll,
Informationen
über
die
Vorschriften
und
Anforderungen
einzuholen,
die
sie
aufgrund
des
nationalen
und/oder
des
Unionsrechts
einhalten
müssen.
Finally,
several
information
portals,
such
as
Your
Europe,
in
respect
of
the
internal
market,
and
the
e-Justice
portal,
in
relation
to
the
area
of
justice,
were
established
to
inform
users
about
Union
and
national
rules.
DGT v2019
Dieser
Mechanismus
funktioniere
als
gemeinsames
Zugangsportal
für
Vorhaben,
die
entweder
noch
nicht
das
Stadium
der
Wettbewerbsfähigkeit
erreicht
haben
(und
daher
Fördermittel
des
Forschungsrates
erhalten
könnten)
oder
aber
bereits
Erträge
erwirtschaften
(und
daher
Fördermittel
von
Enova
erhalten
könnten).
According
to
the
Norwegian
authorities,
this
mechanism
functions
as
a
common
entry
door
for
projects
which
might
either
be
in
a
pre-competitive
stage
(and
thus
might
receive
support
from
the
Research
Council)
or
generate
revenues
(and
might
receive
support
from
Enova).
DGT v2019
Die
Kommission
habe
vor,
nächsten
Monat
das
Your
Europe
Portal
zu
eröffnen,
in
den
drei
Internetseiten
–
Dialog
mit
den
Bürgern,
Dialog
mit
den
Unternehmen
und
public-services.eu
–
in
einem
gemeinsamen
Zugangsportal
verschmolzen
werden.
The
Commission
plans
to
publish
next
month
Your
Europe
Portal,
where
three
sites
–Dialogue
with
Citizens,
Dialogue
with
Business
and
Public-services.eu
–
would
be
merged
into
a
single
access
portal.
TildeMODEL v2018
Diese
Portale
können
als
„Sammelstellen“
wesentlich
zu
einem
gemeinsamen
europäischen
Zugangsportal
beitragen,
wenn
sie
geeignete
Normen
anwenden.
Such
portals
can
have
an
important
role
as
aggregators
for
the
common
European
access
point,
provided
that
they
implement
the
right
standards.
TildeMODEL v2018
Ferner
können
die
Wirtschaftsbeteiligten
unter
bestimmten
Voraussetzungen
alle
zollrelevanten
Vorgänge
bei
der
Zollverwaltung
des
Ortes
abwickeln,
an
dem
sie
ansässig
sind
(zentrale
Zollabwicklung
und
einziges
Zugangsportal).
Furthermore,
economic
operators
will,
under
certain
conditions,
be
able
to
conduct
their
customs-related
business
with
the
customs
administration
at
the
place
where
they
are
established
(centralized
customs
clearance
and
single
access
point).
TildeMODEL v2018
Längerfristig
könnte
ein
einziges
Zugangsportal
zu
allen
rechtlichen
Informationen
(gespeichert
in
den
Unternehmensregistern)
und
finanziellen
Informationen
(gespeichert
in
den
oben
genannten
Speicherungssystemen)
über
notierte
Unternehmen
in
Betracht
gezogen
werden.
In
the
longer
term,
a
single
access
point
to
all
legal
information
(stored
in
the
business
registers)
and
financial
information
(stored
in
the
above
storage
mechanisms)
on
listed
companies
could
be
envisaged.
TildeMODEL v2018