Übersetzung für "Zuführtrichter" in Englisch
Die
Dichtung
ist
bevorzugterweise
mit
einem
Zuführtrichter
zur
Montage
der
Zündkerze
versehen.
The
seal
is
preferably
provided
with
an
insertion
funnel
for
fitting
the
igniter
plug.
EuroPat v2
An
dem
Zuführtrichter
ist
das
Verpackungsmaterialreservoir
befestigbar.
The
packaging
material
reservoir
can
be
attached
at
the
feeder
funnel.
EuroPat v2
Teig
2
ist
in
einen
Zuführtrichter
3
eingefüllt.
Dough
2
is
filled
in
a
feed
hopper
3
.
EuroPat v2
Wir
liefern
sie
serienmäßig
mit
Vorzerkleinerer
und
Zuführtrichter
aus.
We
supply
them
with
a
shredder
and
feeding
hopper
as
standard.
ParaCrawl v7.1
Für
den
sicheren
Transport
wird
der
große
Zuführtrichter
hochgeklappt.
The
feeding-in
funnel
is
folded
up
for
a
safe
transport.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
horizontal
im
Zuführtrichter
montierten
Einzugswalzen
werden
von
je
einem
Hydraulik-motor
angetrieben.
The
two
entry
rollers,
mounted
horizontally
in
the
feeding-in
funnel,
are
each
driven
by
an
hydraulic
motor.
ParaCrawl v7.1
Über
einen
beheizten
Zuführtrichter
wird
die
heisse
flüssige
Masse
zugeführt.
The
hot
mass
is
fed
into
a
jacketed
hopper.
ParaCrawl v7.1
An
der
Rückseite
der
ortsfesten
Formaufspannplatte
2
ist
das
Einspritzaggregat
mit
dem
Zuführtrichter
angeordnet.
The
injection
unit
with
the
feed
hopper
is
arranged
at
the
rear
side
of
the
stationary
mold
mounting
plate
2.
EuroPat v2
Das
Einspritzaggregat
und
der
Zuführtrichter
sind
jedoch
in
den
Figuren
der
Zeichnungen
nicht
gezeigt.
The
injection
unit
and
the
feed
hopper
however
are
not
shown
in
the
drawings.
EuroPat v2
Die
Entgasungseinheit
29
ist
mit
dem
Zuführtrichter
22
verbunden
und
als
rohrförmige
Strang-Entgasungseinheit
ausgebildet.
The
devolatilization
unit
29
is
connected
with
the
supply
funnel
22
and
is
designed
as
a
tubular
extrudate
devolatilization
unit.
EuroPat v2
Jede
Halbschale
bildet
einen
Gehäuseabschnitt
für
den
Zuführtrichter,
das
Abgabemundstück
und
die
Lagerstruktur.
Each
housing
shell
forms
a
housing
section
of
the
feeder
funnel,
the
dispenser
orifice
and
the
mounting
structure.
EuroPat v2
Die
bekannte
Verpackungsvorrichtung
hat
einen
Gehäuseträger
mit
einem
Zuführtrichter,
der
eine
kegelförmige
Innenwand
bildet.
The
known
packaging
means
has
a
housing
support
with
a
feeder
funnel
forming
a
cone
shaped
internal
wall.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
an
dem
Gehäusedeckel
420
der
Zuführtrichter
1
und
das
Zerkleinerungselement
40
angeordnet.
The
feeding
funnel
1
and
the
comminuting
element
40
are
preferably
arranged
at
housing
cover
420
.
EuroPat v2
An
der
Formaufspannplatte
2
ist
das
Spritzaggregat
mit
dem
Zuführtrichter
für
die
Granulatzufuhr
gelagert.
The
injection
unit
with
the
feed
hopper
for
the
feed
of
granular
material
is
mounted
on
the
mold
mounting
plate
2.
EuroPat v2
Es
wird
am
Zuführtrichter
so
montiert,
dass
es
den
Gefahrenbereich
genau
abdecken
kann.
It
is
fitted
on
the
feed
hopper
in
such
a
way
that
it
can
precisely
cover
the
danger
area.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
des
Gehäuses
15
ist
eine
Austrittsöffnung
16
für
den
Luftstrom
M3
vorgesehen,
der
hierdurch
das
sich
im
Zuführtrichter
10
befindliche
Schüttgut
als
Schüttgutstrom
M2
mitreißt
und
über
den
Injektor
11
in
den
zentralen
Zuführbereich
7
der
Massenstrom-Meßvorrichtung
1
leitet.
In
the
center
of
the
housing
15
there
is
provided
an
outlet
opening
16
for
the
air
flow
M3
dragging
along
as
a
pourable
material
flow
M2
the
pourable
material
in
the
supply
funnel
10
and
routing
it
via
injector
11
into
the
central
supply
region
7
of
the
mass
flow
measuring
device
1.
EuroPat v2
An
der
oberen
Meßvorrichtung
1
wird
der
Gesamtmassenstrom
M1
des
aus
dem
Zuführtrichter
10
abgezogenen
Fördergutes
M2
zusammen
mit
dem
am
Lufteintritt
13
eintretenden
Fördergas
M3
erfaßt.
At
the
upper
measuring
device
1
the
overall
mass
flow
M1
of
the
conveyed
material
M2
sucked
out
of
the
charging
funnel
10
together
with
the
conveying
gas
M3
entering
at
the
air
inlet
13
are
measured.
EuroPat v2
Zusammen
mit
dem
Meßwert
der
Kraftmeßzelle
9
als
direktes
Maß
für
den
Massenstrom
des
Fördergutes
aus
dem
Zuführtrichter
10
zusammen
mit
der
Förderluft
wird
wiederum
der
Differenzwert
aus
M1
-
M3
gebildet,
so
daß
der
Netto-Massenstrom
M2
des
Fördergutes
allein,
ohne
den
Fehlereinfluß
der
zusätzlichen
Förderluftmasse
bestimmt
wird.
Again,
the
difference
M1-M3
is
formed
of
the
measuring
value
of
the
load
cell
9
(identical
with
that
of
FIG.
4)
as
a
direct
measure
for
the
mass
flow
of
the
conveyed
material
out
of
the
charging
funnel
10
together
with
the
conveying
air,
such
that
the
net
mass
flow
M2
of
the
conveyed
material
as
such
is
determined
without
any
detrimental
influence
of
the
additional
conveying
air
mass.
EuroPat v2
Die
Dosierwalze
60
weist
an
ihrem
Außenumfang
Vertiefungen
61
auf,
die
nach
der
Mitnahme
des
Fördergutes
aus
dem
Zuführtrichter
10
nach
unten
laufen
und
dort
von
der
durch
die
Meßvorrichtung
3
eintretenden
Förderluft
nach
rechts
zu
der
Meßvorrichtung
1
transportiert
werden.
The
metering
drum
60
is
provided
with
recesses
61
at
its
outer
periphery,
which
recesses,
after
taking
along
the
conveyed
good
from
the
charging
funnel
10,
rotate
downward
from
where
it
is
conveyed
to
the
right
to
the
measuring
device
1
by
means
of
the
conveying
air
entering
through
the
measuring
device
3.
EuroPat v2
Im
oberen
Bereich
wird
auf
die
Dosiervorrichtung
1
ein
Zuführtrichter
44
mit
einem
Rührwerk
34
zur
Auflockerung
und
Zuführung
von
Schüttgut
aufgesetzt.
In
the
upper
region,
a
feed
funnel
44
with
an
agitator
34
for
loosening
and
feeding
bulk
material
is
placed
onto
the
dispensing
appliance
1.
EuroPat v2
Durch
die
Drehung
der
oberen
und
der
unteren
Abdeckplatte
(siehe
Pfeil
39)
würde
die
obere
Zuführöffnung
6
beim
Überstreichen
jeder
neuen
Kammeröffnung
einem
starken
Druckausgleich
zwischen
Einzelkammer
3
und
Zuführtrichter
44
unterworfen
sein,
der
zu
einem
gewissen
Hochschleudern
des
an
sich
herabfallenden
Schüttgutes
führen
würde.
As
a
result
of
the
rotation
of
the
upper
and
lower
cover
plates
(see
arrow
39),
the
upper
feed
orifice
6,
when
passing
over
each
new
chamber
orifice,
would
experience
a
sharp
pressure
compensation
between
the
individual
chamber
3
and
feed
funnel
44
which
would
cause
the
bulk
material
falling
down
per
se
to
be
thrown
up
somewhat.
EuroPat v2
Um
einen
Druckausgleich
herzustellen,
noch
bevor
die
obere
Zuführöffnung
6
über
eine
neue
Einzelkammer
3
fährt,
wird
eine
Druckausgleichsleitung
40
vorgesehen,
die
der
oberen
Zuführöffnung
6
voreilt
und
demzufolge
einen
Druckausgleich
zwischen
Zuführtrichter
44
und
jeweils
einer
Einzelkammer
3
bereits
dann
ausführt,
wenn
diese
nicht
mehr
mit
der
unteren
Abführöffnung
7
und
noch
nicht
mit
der
oberen
Zuführöffnung
6
verbunden
ist.
To
ensure
a
pressure
compensation
even
before
the
upper
feed
orifice
6
passes
over
a
new
individual
chamber
3,
there
is
a
pressure-compensating
line
40
which
leads
the
upper
feed
orifice
6
and
which
consequently
is
already
providing
pressure
compensation
between
the
feed
funnel
44
and
a
respective
individual
chamber
3
when
the
latter
is
no
longer
connected
to
the
lower
discharge
orifice
7
and
not
yet
connected
to
the
upper
feed
orifice
6.
EuroPat v2
Der
Dosierrotor
42
wird
von
einem
Getriebe
45
und
einem
Antriebsmotor
46
angetrieben,
wobei
am
Außenumfang
des
Dosierrotors
42
angeordnete
Fördertaschen
43
an
der
Aufgabeöffnung
unter
dem
Zuführtrichter
10
vorbeilaufen
und
an
der
entgegengesetzten
Seite
nach
einer
Drehung
um
etwa
180°durch
am
Luftzutritt
13
zugeführte
Förderluft
ausgeblasen
werden.
The
metering
rotor
42
is
driven
via
a
gearing
45
and
a
driving
motor
46
with
conveying
pockets
43
arranged
at
the
exterior
periphery
of
the
metering
rotor
42
passing
the
charging
opening
below
the
charging
funnel
10,
which
conveying
pockets
are
blown
out
at
the
opposite
side
after
a
rotation
by
about
180°
by
conveying
air
supplied
through
the
air
inlet
13.
EuroPat v2
In
Förderrichtung
5
dem
Zuführtrichter
7
nachgeordnet,
mündet
ein
zweiwelliger
Schnecken-Förderer
8
in
das
Gehäuse
6,
mittels
dessen
Füllstoff
zugeführt
wird.
Downstream
of
the
feed
hopper
7
seen
in
the
conveying
direction
5,
a
twin
screw
conveyor
8
opens
into
the
casing
6,
by
means
of
which
filler
is
added.
EuroPat v2