Übersetzung für "Zu verstärken" in Englisch
Zunächst
bedeutet
das,
die
Präsenz
der
EU
in
der
Region
zu
verstärken.
First
of
all,
this
means
strengthening
the
presence
of
the
EU
in
the
region.
Europarl v8
Es
geht
aber
auch
darum,
die
Aus-
und
Weiterbildung
zu
verstärken.
We
must
also
reinforce
training
and
further
training.
Europarl v8
Die
Union
muß
in
Erwägung
ziehen,
ihre
politischen
Beziehungen
auch
zu
verstärken.
The
Union
ought
to
consider
strengthening
its
political
relations
as
well.
Europarl v8
Es
gilt
die
demokratische
Kontrolle
dieser
Instanz
zu
verstärken.
We
must
therefore
strengthen
the
democratic
control
of
this
body.
Europarl v8
Die
erste
Herausforderung
besteht
in
der
Notwendigkeit,
den
Wettbewerb
zu
verstärken.
The
first
challenge
is
the
need
to
increase
competition.
Europarl v8
Ihr
Einfluß
auf
Beschlüsse
der
Sozialpartner
ist
zu
verstärken.
Their
influence
on
decisions
taken
by
the
social
partners
must
be
strengthened.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
verstärkt
auf
Khartum
zuzugehen
und
unseren
Dialog
zu
verstärken.
We
are
ready
to
step
up
our
engagement
with
Khartoum
and
prepared
to
strengthen
our
dialogue.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
ihren
regelmäßigen
politischen
Dialog
zu
verstärken.
The
Parties
agree
to
enhance
their
regular
political
dialogue.
DGT v2019
Die
Kommission
schlägt
vor,
die
Aufforstungsarbeiten
im
Zusammenhang
mit
Waldbränden
zu
verstärken.
The
Commission
is
proposing
that
repair
measures
following
forest
fires
should
be
reinforced.
Europarl v8
Die
vorliegende
Entschließung
ruft
uns
auf,
unsere
Anstrengungen
zu
verstärken.
This
resolution
calls
for
us
to
renew
our
efforts.
Europarl v8
Ich
habe
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
ihre
Kontrollen
und
ihre
Zusammenarbeit
zu
verstärken.
I
have
asked
Member
States
to
strengthen
their
controls
and
reinforce
their
cooperation.
Europarl v8
Vor
allem
liegt
es
am
Quartett,
seine
Anstrengungen
zu
verstärken.
Above
all,
the
onus
is
on
the
Quartet
to
step
up
its
efforts.
Europarl v8
Wenn
ja,
wie
gedenken
Sie,
diese
zu
verstärken?
If
so,
how
do
they
intend
to
reinforce
it?
Europarl v8
Wir
freuen
uns
darauf,
diese
Zusammenarbeit
noch
weiter
zu
verstärken
und
auszubauen.
We
very
much
look
forward
to
strengthening
and
expanding
this
cooperation
even
further.
Europarl v8
Es
gilt
also,
die
Aktion
der
Geheimdienste
zu
verstärken.
We
must,
therefore,
enhance
the
work
of
the
intelligence
services.
Europarl v8
Ich
bin
einverstanden,
die
Rolle
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
zu
verstärken.
I
therefore
agree
that
we
must
strengthen
the
role
of
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Es
handelt
sich
darum,
diesen
Änderungsantrag
zu
verstärken.
The
intention
is
to
strengthen
this
amendment.
Europarl v8
Die
Kandidatenländer
wurden
aufgefordert,
die
Maßnahmen
zu
verstärken
und
zu
verbessern.
Candidate
countries
have
been
required
to
strengthen
and
improve
measures.
Europarl v8
Dadurch
wird
es
möglich,
den
Schutz
gegen
Betrug
zu
verstärken.
This
will
help
to
increase
protection
against
fraud.
Europarl v8
Sie
sind
dringend
erforderlich,
um
die
Effizienz
unseres
Handelns
zu
verstärken.
We
desperately
need
these
instruments
in
order
to
strengthen
the
effectiveness
of
our
action.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
unsere
Beziehungen
zu
diesen
Ländern
verstärken.
We
must
therefore
strengthen
our
relations
with
those
countries.
Europarl v8
Daher
begrüßen
wir
den
Vorschlag
der
Kommission,
die
zirkuläre
Migration
zu
verstärken.
To
this
end,
we
welcome
the
Commission's
proposal
to
strengthen
circular
migration.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
konkrete
Schritte
unternehmen,
um
diese
Synergie
zu
verstärken.
We
should
therefore
take
concrete
steps
to
strengthen
this
synergy.
Europarl v8
Jetzt
gilt
es,
diese
positive
Tendenz
beizubehalten
und
zu
verstärken.
This
trend
must
now
be
maintained
and
strengthened.
Europarl v8
Daher
wäre
es
angebracht,
dieses
Sicherheitsnetz
zu
verstärken.
It
would
therefore
be
a
good
idea
to
increase
the
safety
net.
Europarl v8
Weiterhin
gilt
es,
den
Dialog
zu
verstärken.
We
also
need
to
strengthen
dialogue.
Europarl v8