Übersetzung für "Zu umfassen" in Englisch

Die Mitteilung hat mindestens Folgendes zu umfassen:
This information shall include at least the following:
DGT v2019

Die Probenahme hat Folgendes zu umfassen:
Sampling must comprise:
DGT v2019

Die gemäß dieser Kategorie zu meldenden Daten umfassen Angaben über:
The data to be reported under this category cover:
DGT v2019

Die Beziehungen der Union zu Turkmenistan umfassen viele Aspekte.
There are many aspects to the Union's relations with Turkmenistan.
Europarl v8

Die Informationen nach Absatz 1 haben Folgendes zu umfassen:
The information provided pursuant to paragraph 1 shall include:
DGT v2019

Diese Symptome sind von Patient zu Patient unterschiedlich, umfassen jedoch meist:
These symptoms vary from patient to patient but usually involve:
ELRC_2682 v1

Weibchen bilden Herden, die bis zu tausend Tiere umfassen können.
They gather in herds which can include many thousands of individuals.
Wikipedia v1.0

Die zur Verfügung zu haltenden Informationen umfassen unter anderem Folgendes:
Where security interests, liens or rights of set-off are granted by the firm over client financial instruments or funds, or where the firm has been informed that they are granted, they shall be recorded in client contracts and the firm's own accounts to make the ownership status of client assets clear, such as in the event of an insolvency.
DGT v2019

Ausbildungsgänge könnten Innovationsmanagementmodule und Lehrveranstaltungen zu unternehmerischer Initiative umfassen.
Teaching programmes could contain innovation management modules and courses on entrepreneurship.
TildeMODEL v2018

Die von der Union zu unterstützenden Projekte umfassen die folgenden spezifischen Aktivitäten:
The projects to be supported by the Union shall cover the following specific activities:
DGT v2019

Sie können ferner bis zu zwei Handflächenabdrücke umfassen.
It may also include up to two palm prints.
DGT v2019

Die zu behandelnden Fragen umfassen unter anderem:
The issues to be addressed include inter alia:
TildeMODEL v2018

Ferner scheint das Vertriebsnetz weniger Händler zu umfassen als in der Gemeinschaft.
Also, channels of distribution appear to involve fewer stockists than in the Community.
DGT v2019

Die Angaben zu den Basisflugdaten umfassen mindestens folgende Informationen:
The information subject to the basic flight data process shall provide as a minimum:
DGT v2019

Die zu prüfenden Bereiche umfassen alle zu erfüllenden Mindestanforderungen.
Areas of review shall include adherence to all applicable minimum requirements.
DGT v2019

Die Angaben zu jedem Spenderorganismus umfassen:
Information regarding each donor organism shall comprise:
DGT v2019

Dieser Aktionsplan sollte konkrete Ziele und Verpflichtungen sowie Mittel zu deren Umsetzung umfassen.
This Action Plan should include concrete objectives and commitments and provide ways to achieve them.
TildeMODEL v2018

Die gewogenen durchschnittlichen Infrastrukturgebühren können auch eine Kapitalverzinsung oder Gewinnmarge zu Marktbedingungen umfassen.
The weighted average infrastructure charge may also include a return on capital or a profit margin based on market conditions.
TildeMODEL v2018

Ein einzelner dienstfreier Tag hat zwei Ortsnächte zu umfassen.
A single day free of duty shall include two local nights.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu Mobilitätspartnerschaften umfassen CAMM nicht die Aushandlung von Visaerleichterungen und Rückübernahmeabkommen.
Mobility Partnerships include the negotiation of visa facilitation and readmission agreements, whereas CAMMs do not.
TildeMODEL v2018

Die Wasserpreisgestaltung sollte auch einen Plan zu ihrer Umsetzung umfassen.
Water pricing policies should also include an implementation plan.
TildeMODEL v2018

Soll die Beitrittsstrategie erfolgreich sein, so hat sie also folgendes zu umfassen:
A successful strategy for enlargement thus needs to combine:
TildeMODEL v2018

Sie können auch Maßnahmen in und mit Bezug zu Drittländern umfassen.
They can cover actions in and in relation to third countries.
TildeMODEL v2018