Übersetzung für "Zu umfassen" in Englisch
Die
Mitteilung
hat
mindestens
Folgendes
zu
umfassen:
This
information
shall
include
at
least
the
following:
DGT v2019
Die
Probenahme
hat
Folgendes
zu
umfassen:
Sampling
must
comprise:
DGT v2019
Die
gemäß
dieser
Kategorie
zu
meldenden
Daten
umfassen
Angaben
über:
The
data
to
be
reported
under
this
category
cover:
DGT v2019
Die
Beziehungen
der
Union
zu
Turkmenistan
umfassen
viele
Aspekte.
There
are
many
aspects
to
the
Union's
relations
with
Turkmenistan.
Europarl v8
Die
Informationen
nach
Absatz
1
haben
Folgendes
zu
umfassen:
The
information
provided
pursuant
to
paragraph
1
shall
include:
DGT v2019
Diese
Symptome
sind
von
Patient
zu
Patient
unterschiedlich,
umfassen
jedoch
meist:
These
symptoms
vary
from
patient
to
patient
but
usually
involve:
ELRC_2682 v1
Weibchen
bilden
Herden,
die
bis
zu
tausend
Tiere
umfassen
können.
They
gather
in
herds
which
can
include
many
thousands
of
individuals.
Wikipedia v1.0
Die
zur
Verfügung
zu
haltenden
Informationen
umfassen
unter
anderem
Folgendes:
Where
security
interests,
liens
or
rights
of
set-off
are
granted
by
the
firm
over
client
financial
instruments
or
funds,
or
where
the
firm
has
been
informed
that
they
are
granted,
they
shall
be
recorded
in
client
contracts
and
the
firm's
own
accounts
to
make
the
ownership
status
of
client
assets
clear,
such
as
in
the
event
of
an
insolvency.
DGT v2019
Ausbildungsgänge
könnten
Innovationsmanagementmodule
und
Lehrveranstaltungen
zu
unternehmerischer
Initiative
umfassen.
Teaching
programmes
could
contain
innovation
management
modules
and
courses
on
entrepreneurship.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Union
zu
unterstützenden
Projekte
umfassen
die
folgenden
spezifischen
Aktivitäten:
The
projects
to
be
supported
by
the
Union
shall
cover
the
following
specific
activities:
DGT v2019
Sie
können
ferner
bis
zu
zwei
Handflächenabdrücke
umfassen.
It
may
also
include
up
to
two
palm
prints.
DGT v2019
Die
zu
behandelnden
Fragen
umfassen
unter
anderem:
The
issues
to
be
addressed
include
inter
alia:
TildeMODEL v2018
Ferner
scheint
das
Vertriebsnetz
weniger
Händler
zu
umfassen
als
in
der
Gemeinschaft.
Also,
channels
of
distribution
appear
to
involve
fewer
stockists
than
in
the
Community.
DGT v2019
Die
Angaben
zu
den
Basisflugdaten
umfassen
mindestens
folgende
Informationen:
The
information
subject
to
the
basic
flight
data
process
shall
provide
as
a
minimum:
DGT v2019
Die
zu
prüfenden
Bereiche
umfassen
alle
zu
erfüllenden
Mindestanforderungen.
Areas
of
review
shall
include
adherence
to
all
applicable
minimum
requirements.
DGT v2019
Die
Angaben
zu
jedem
Spenderorganismus
umfassen:
Information
regarding
each
donor
organism
shall
comprise:
DGT v2019
Dieser
Aktionsplan
sollte
konkrete
Ziele
und
Verpflichtungen
sowie
Mittel
zu
deren
Umsetzung
umfassen.
This
Action
Plan
should
include
concrete
objectives
and
commitments
and
provide
ways
to
achieve
them.
TildeMODEL v2018
Die
gewogenen
durchschnittlichen
Infrastrukturgebühren
können
auch
eine
Kapitalverzinsung
oder
Gewinnmarge
zu
Marktbedingungen
umfassen.
The
weighted
average
infrastructure
charge
may
also
include
a
return
on
capital
or
a
profit
margin
based
on
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Ein
einzelner
dienstfreier
Tag
hat
zwei
Ortsnächte
zu
umfassen.
A
single
day
free
of
duty
shall
include
two
local
nights.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zu
Mobilitätspartnerschaften
umfassen
CAMM
nicht
die
Aushandlung
von
Visaerleichterungen
und
Rückübernahmeabkommen.
Mobility
Partnerships
include
the
negotiation
of
visa
facilitation
and
readmission
agreements,
whereas
CAMMs
do
not.
TildeMODEL v2018
Die
Wasserpreisgestaltung
sollte
auch
einen
Plan
zu
ihrer
Umsetzung
umfassen.
Water
pricing
policies
should
also
include
an
implementation
plan.
TildeMODEL v2018
Soll
die
Beitrittsstrategie
erfolgreich
sein,
so
hat
sie
also
folgendes
zu
umfassen:
A
successful
strategy
for
enlargement
thus
needs
to
combine:
TildeMODEL v2018
Sie
können
auch
Maßnahmen
in
und
mit
Bezug
zu
Drittländern
umfassen.
They
can
cover
actions
in
and
in
relation
to
third
countries.
TildeMODEL v2018