Übersetzung für "Zu melden" in Englisch

Hier müssen wir uns als Europäer auch zu Wort melden dürfen.
As Europeans, we must have the courage to speak out against such practices.
Europarl v8

Ich wollte mich durchaus auch zu Wort melden.
I particularly wanted to speak too.
Europarl v8

Sämtliche verdächtige Transaktionen sind den zuständigen Behörden zu melden.
All suspicious transactions must be reported to the relevant authorities.
Europarl v8

Diese Behörden sind der Kommission zu melden.
These authorities shall be notified to the Commission.
DGT v2019

Auch in diesem Bereich ist nämlich sehr Positives zu melden.
After all, very positive things can be mentioned in this area too.
Europarl v8

Ich behalte mir vor, mich dann wieder zu melden.
I reserve the right to speak again at that stage.
Europarl v8

Wir müssen uns lauter gegen die Schande von Guantánamo zu Wort melden.
We must speak out more loudly against the ignominy of Guantánamo.
Europarl v8

Ebenso begrüße ich die Pflicht, das Vorhandensein einer solchen Bescheinigung zu melden.
It is also with satisfaction that I endorse the obligation to notify the presence of such a certificate.
Europarl v8

Anderenfalls wäre jedes WTO-Mitglied berechtigt, Diskriminierungsfälle zu melden.
If not, every WTO member would be able to report discrimination.
Europarl v8

In der Türkei beispielsweise ist ein Wechsel der Religion dem Staat zu melden.
In Turkey, for example, a change of religion must be notified to the government.
Europarl v8

Für abgelegene Zweigstellen der Kreditinstitute sind die Betriebsdaten separat zu melden .
For remote bank branches , the operational data should be reported separately .
ECB v1

Bei der erstmaligen Meldung sind nur ausstehende Beträge zu melden .
When reporting data for the first time , only outstanding amounts shall be reported .
ECB v1

Als Mindestanforderung ist zumindest ein ISIN-Code ( ISIN_1 ) zu melden .
As a minimum requirement , at least one ISIN code ( ISIN_1 ) must be reported .
ECB v1

Sarah bietet ihm an, sich zu melden, wenn er dort sei.
Since she refuses to go with him, he binds and gags her.
Wikipedia v1.0

Ich habe etwas Wichtiges zu melden.
I have something important to report.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du Fragen hast, zögere nicht, dich bei mir zu melden!
If you have questions, don't hesitate to get in touch with me!
Tatoeba v2021-03-10

Patientinnen sollten angewiesen werden, das Auftreten von Fieber ihrem Arzt zu melden.
Patients should be instructed to report any episode of fever to their healthcare provider.
ELRC_2682 v1

Erinnerung, jegliche Nebenwirkungen an Ihren behandelnden Arzt zu melden.
Reminder to report any adverse events to their treating doctor.
ELRC_2682 v1

Die Patienten sollten angewiesen werden, febrile Episoden sofort zu melden.
Patients should be advised to promptly report febrile episodes.
ELRC_2682 v1

Veränderungen von Sehschärfe oder Farbensehen, verschwommenes Sehen oder Gesichtsfeldausfälle zu melden.
Patients should be advised to report changes in visual acuity, changes in colour vision, blurred vision, or visual field defect, and in such cases, prompt evaluation is recommended with referral to an ophthalmologist as appropriate.
ELRC_2682 v1

Es sieht dir gar nicht ähnlich, dich nicht zu melden.
It's not like you not to call.
Tatoeba v2021-03-10

Patienten sollten angewiesen werden, febrile Episoden sofort zu melden.
Patients should be advised to promptly report febrile episodes.
EMEA v3

Angehörige von Gesundheitsberufen sind aufgefordert, jeden Verdachtsfall einer Nebenwirkung zu melden.
Healthcare professionals are asked to report any suspected adverse reactions.
ELRC_2682 v1