Übersetzung für "Zu erniedrigen" in Englisch

Es ist amüsant, wehrlose Menschen zu erniedrigen.
It's amusing to humiliate defenceless people.
OpenSubtitles v2018

Ein Verlangen, mich zu erniedrigen und verletzen...
A desire to humiliate and hurt me, that's what...
OpenSubtitles v2018

Sie war immer nur darauf aus, mich zu erniedrigen.
She only wanted to humiliate me.
OpenSubtitles v2018

Ebenso wie die allgegenwärtige Fähigkeit, uns selbst zu erniedrigen.
As well as the ever-present ability to humiliate ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wieso fällt dir nichts anderes ein, als dich immer wieder zu erniedrigen?
Why do you always have to humiliate yourself?
OpenSubtitles v2018

Du Unartiger, deine Frau vor aller Welt zu erniedrigen.
Naughty you, demeaning your wife in front of the world.
OpenSubtitles v2018

Nur ich konnte ihn dazu bringen, sich zu erniedrigen.
I was the only one that could get him to debase himself like that.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Strategie, Sie zu erniedrigen.
It's a strategy to demean you.
OpenSubtitles v2018

Es hätt' mir Spaß gemacht, dich zu erniedrigen.
I would have enjoyed demeaning you.
OpenSubtitles v2018

Du wagst es, meinen Freund so zu erniedrigen?
Humiliate my friend like that?
OpenSubtitles v2018

Ich bin noch nicht damit fertig, Sie zu erniedrigen.
I'm not through demeaning you!
OpenSubtitles v2018

Du magst es, mich zu erniedrigen, was?
You just love humiliating me, don't you?
OpenSubtitles v2018

Malcolm liebte es, ihn zu erniedrigen.
Malcolm used to love to humiliate him all the time.
OpenSubtitles v2018

Ein Versuch, mich vor den Geschworenen zu erniedrigen.
It was an attempt to reduce me in the eyes of the jury.
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise in der Hoffnung, Pa'Dar eines Tages zu erniedrigen.
Perhaps even with the hopes of humiliating Pa'Dar some day.
OpenSubtitles v2018

Mich zu treten, mich zu erniedrigen.
To step on me, to humiliate me.
OpenSubtitles v2018

Ihr Ziel ist es, menschliche Wesen zu erniedrigen und zu entwürdigen!
Your aim is to humiliate and debace the human being!
OpenSubtitles v2018

Nicht, sie auszuhungern, zu foltern oder sie zu erniedrigen.
Not to starve them, not to torture them, not to humiliate them.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel zu traurig, sich vor ihnen zu erniedrigen.
It's much too sad, too humiliating to demean oneself in front of them.
OpenSubtitles v2018

Beispielsweise können Tenside zugesetzt werden, um die Oberflächenspannung zu erniedrigen.
For example, surfactants may be added to reduce the surface tension.
EuroPat v2

Darüber hinaus scheint BVDU allein den spontanen Amplifikationsgrad leicht zu erniedrigen.
In addition, BVDU alone appears slightly to lessen the spontaneous degree of amplification.
EuroPat v2

Wie viele Frauen hast du bezahlt, um sie zu erniedrigen?
How many women have you paid to debase?
OpenSubtitles v2018

Sicher plant sie was, um einen von uns zu erniedrigen.
She's probably plotting to do something humiliating to one of us.
OpenSubtitles v2018

Solche Regler werden eingesetzt, um den Grad der Polymerisation zu erniedrigen.
Such regulators are employed in order to lower the degree of polymerization.
EuroPat v2

Warum versucht er, dich so zu erniedrigen?
Why does he try to humiliate you?
OpenSubtitles v2018

Er ist dabei sich zu erniedrigen um die Firma zu retten.
He's about to debase himself to save the company.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nur, dass du die Chance nutzen würdest jemanden zu erniedrigen.
Thought you'd just jump at the chance of humiliating someone.
OpenSubtitles v2018