Übersetzung für "Zoneneinteilung" in Englisch
Hatte
einen
Beamten
für
Zoneneinteilung
geschmiert
und
Landeigentümern
mit
Enteignung
gedroht.
Get
a
zoning
official
on
the
take,
threaten
land
owners
with
eminent
domain.
OpenSubtitles v2018
Diese
Raster-
oder
Zoneneinteilung
hat
keine
politische
Funktion.
The
grids
or
zones
thus
established
have
no
binding
political
character.
EUbookshop v2
Die
Zoneneinteilung
des
TASC
sei
fUr
diese
Zwecke
zu
ungenau.
The
TASC
zoning
system
was
too
imprecise
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Im
Fokus
steht
das
Explosionsschutzdokument,
welches
die
Zoneneinteilung
durch
den
Betreiber
beinhaltet.
The
focus
is
on
the
explosion
protection
document
which
also
specifies
the
safety
zones
for
operators.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Zoneneinteilung
im
Reinraum
sind
Schleusen
unabdingbar.
For
zone
classification
in
clean
rooms,
locks
are
essential.
ParaCrawl v7.1
Geprüft
wird
die
Zoneneinteilung,
die
vom
Hersteller
beschrieben
wurde.
The
zone
classification
described
by
the
manufacturer
is
checked.
ParaCrawl v7.1
Zoneneinteilung
und
Strategie
der
Maßnahmen
(Karte
anzeigen)
Zoning
and
intervention
strategies
(view
map)
ParaCrawl v7.1
Die
Zoneneinteilung
kann
in
folgenden
Räumen
erfolgen:
Zoning
can
be
done
in
the
following
rooms:
CCAligned v1
Die
Zoneneinteilung
innerhalb
der
beiden
Heiztürme
ist
jedoch
anders
ausgeführt.
Zoning
within
the
heating
towers
is
different,
though.
ParaCrawl v7.1
Häufigkeit
und
Dauer
des
Auftretens
einer
explosionsfähigen
Atmosphäre
bestimmen
die
Zoneneinteilung.
The
frequency
and
duration
of
the
occurrence
of
a
hazardous
atmosphere
determines
the
zone
classification.
ParaCrawl v7.1
Die
Zoneneinteilung
wird
durch
den
Betreiber
festgelegt.
The
operator
is
responsible
for
zoning.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Auswahl
der
zulässigen
Überwachungsgeräte
muss
nun
eine
Zoneneinteilung
vorgenommen
werden.
Zoning
allocations
must
be
undertaken
for
the
selection
of
the
approved
monitoring
devices.
ParaCrawl v7.1
Dieser
einzuhaltende
Sicherheitsabstand
ist
abhängig
von
der
Zoneneinteilung
und
wird
nach
EN
1127-1
festgelegt.
This
margin
depends
on
the
zoning
and
is
determined
in
accordance
with
EN
1127-1.
TildeMODEL v2018
Die
Programmierung
der
Phase
der
gemeinsamen
Koordination
der
OPARCA
stützt
sich
auf
eine
vorab
festgelegte
Zoneneinteilung.
The
OPARCA
collective
promotion
stage
is
based
on
pre-established
zoning.
EUbookshop v2
Sind
wirksame
Zündquellen
der
13
bekannten
Zündquellenarten
entsprechend
der
Zoneneinteilung
zu
erwarten
[vgl.Kap.3.2.3]?
Are
effective
ignition
sources
of
the
13
knowntypes
to
be
expected
according
to
the
zoning[see
3.2.3]?
EUbookshop v2
Die
im
Bebauungsplan
vorgesehene
Gebäudedichte
bestimmt
die
Gebäudehöhe
und
Wohndichte
in
Abhängigkeit
von
der
typologischen
Zoneneinteilung.
The
density
of
the
built-up
areas
envisaged
in
the
town
plan
determines
the
height
and
population
density
of
the
buildings
in
relation
to
the
building
styles
allowed
in
each
zone.
EUbookshop v2
Die
nebenstehende
Karte
zeigt
die
Zoneneinteilung
des
Golfs
von
Guinea
und
die
diesen
Zonen
zugeordneten
Staaten.
The
adjacent
map
shows
the
zone
classification
of
the
Gulf
of
Guinea
and
the
states
assigned
to
these
zones.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
sieben
übrigen,
darunter
Italien,
müssen
wir
ausgehend
von
den
bei
meinen
Dienststellen
eingegangenen
Vorschlägen
noch
Land
für
Land
überprüfen,
ob
die
vorgeschlagene
Karte
über
die
Zoneneinteilung
sämtlichen
Kriterien
der
Strukturfondsverordnung
entspricht.
As
far
as
the
other
seven,
including
Italy,
are
concerned,
we
still
have
to
check,
on
the
basis
of
the
proposals
received
by
my
department,
country
by
country,
that
the
proposed
zoning
plan
in
fact
meets
all
the
criteria
of
the
Regulations
of
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Zoneneinteilung
unserer
recht
verstädterten
Gebiete
soll
möglich
werden,
wodurch
wir
die
Praktikabilität
verbessern,
ohne
bei
unseren
endgültigen
Zielen
Zugeständnisse
machen
zu
müssen.
Zoning
of
our
rather
urbanised
regions
is
to
be
possible,
thus
improving
practicability
without
compromising
our
ultimate
objectives.
Europarl v8
So
frage
ich
mich
beispielsweise,
ob
es
sinnvoll
und
klug
ist,
dass
diese
Zoneneinteilung
für
Ziel
2
von
Brüssel
aus
vorgenommen
wird,
wo
ich
im
Einvernehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
bescheinigen
muss,
ob
dieser
Stadtbezirk,
jene
Gemeinde
oder
jenes
Dorf
Ziel
2
zugeordnet
werden
soll
oder
nicht.
I
wonder,
for
example,
about
the
sense
and
usefulness
of
the
Brussels-driven
zoning
for
Objective
2,
in
which
I
am
required
to
officially
specify,
in
agreement
with
the
Member
States,
whether
every
individual
district,
community
or
village
is
or
is
not
to
receive
Objective
2
status.
Europarl v8
Seit
dem
Verlust
der
rechtsrheinischen
Vororte
Amöneburg,
Kostheim
und
Kastel,
sowie
Bischofsheim,
mit
dem
damals
größten
Güterbahnhof,
infolge
der
Zoneneinteilung
der
Alliierten,
wurde
Mombach
zum
Industriestandort
umgewandelt.
But
after
Mainz
lost
its
properties
on
the
right
bank
of
the
Rhine,
the
suburbs
Amöneburg,
Kostheim
and
Kastel,
as
well
as
Bischofsheim,
together
with
the
biggest
contemporary
freight
train
station,
due
to
the
zoning
of
the
Allied
Occupation
Zones
in
Germany,
Mombach
changed
to
an
industrial
site.
Wikipedia v1.0
Australien
kann
bei
der
dreidimensionalen
maritimen
Zoneneinteilung
bereits
erhebliche
Fortschritte
verzeichnen
und
hat
eine
breites
Spektrum
von
Interessengruppen
in
den
Prozess
eingebunden.
Australia
is
advanced
in
the
use
of
three-dimensional
maritime
zoning
and
involves
a
wide
array
of
stakeholders
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Dieses
Urteil
unterstreicht
die
Bedeutung
wirksamer,
kohärenter
und
strenger
Maßnahmen
der
Koexistenz
und
Produktionskettentrennung
zur
Vermeidung
der
Vermischung
von
GVO-
und
GVO-freien
Produkten
in
Kombination
mit
Haftungs-
und
Wiedergutmachungsregeln
für
Schäden
und
Entschädigung
(für
Kosten
aufgrund
von
Koexistenzmaßnahmen
und
Produktionskettenzertifizierung),
und
erwähnt
die
Möglichkeit,
den
GVO-Anbau
auf
offenem
Feld
in
bestimmten
Gebieten
(z.B.
für
die
Honigproduktion)
mittels
einer
Zoneneinteilung
zu
verbieten.
This
judgment
underlines
the
importance
of
having
an
effective,
coherent
and
stringent
co-existence
and
production
chain
segregation
policy
to
prevent
mixing
of
GMO
with
non-GMO
products,
together
with
appropriate
liability
and
redress
rules
for
damage
and
compensation
for
costs
incurred
by
coexistence
measures
and
supply
chain
certification,
as
well
as
the
option
to
prohibit
GMO
cultivation
in
open
fields
by
means
of
zoning
in
certain
regions
(e.g.
for
honey
production).
TildeMODEL v2018
Dieses
Urteil
unterstreicht
die
Bedeutung
wirksamer,
kohärenter
und
strenger
Maßnahmen
der
Koexistenz
und
Produktionskettentrennung
zur
Vermeidung
der
Vermischung
von
GVO-
und
GVO-freien
Produkten
in
Kombination
mit
Haftungs-
und
Wiedergutmachungsregeln
für
Schäden
und
Entschädigung
(für
Kosten
aufgrund
von
Koexistenzmaßnahmen
und
Produktionskettenzertifizierung),
und
erwähnt
die
Möglichkeit,
den
GVO-Anbau
auf
offenem
Feld
in
bestimmten
Gebieten
(z.B.
für
die
Honigproduktion)
mittels
einer
Zoneneinteilung
zu
verbieten.
This
judgment
underlines
the
importance
of
having
an
effective,
coherent
and
stringent
co-existence
and
production
chain
segregation
policy
to
prevent
mixing
of
GMO
with
non-GMO
products,
together
with
appropriate
liability
and
redress
rules
for
damage
and
compensation
for
costs
incurred
by
coexistence
measures
and
supply
chain
certification,
as
well
as
the
option
to
prohibit
GMO
cultivation
in
open
fields
by
means
of
zoning
in
certain
regions
(e.g.
for
honey
production).
TildeMODEL v2018
Dieses
Urteil
unterstreicht
die
Bedeutung
wirksamer,
kohärenter
und
strenger
Koexistenzmaßnahmen
zur
Vermeidung
der
Vermischung
von
GVO-
und
GVO-freien
Produkten
in
Kombination
mit
den
dazugehörigen
Haftungs-
und
Ausgleichsvorschriften
(sowohl
für
den
Schaden
als
auch
für
die
mit
Koexistenzvorschriften
und
Sortenzertifizierung
verbundenen
Kosten),
und
erwähnt
die
Möglichkeit,
den
GVO-Anbau
auf
offenem
Feld
in
bestimmten
Gebieten
(z.B.
für
die
Honigproduktion)
mittels
einer
Zoneneinteilung
zu
verbieten.
This
judgment
underlines
the
importance
of
having
an
effective,
coherent
and
rigorous
co-existence
policy
to
prevent
mixing
of
GM
with
non-GM
products,
together
with
appropriate
liability
and
compensation
rules
(for
both
losses
and
costs
associated
with
co-existence
measures
and
supply
chain
certification),
as
well
as
the
option
to
prohibit
GM
cultivation
in
open
fields
by
means
of
zoning
in
certain
regions
(e.g.
for
honey
production).
TildeMODEL v2018
Durch
den
Vorschlag
wird
den
Arbeitgebern
eine
Reihe
von
Verpflichtungen
auferlegt:
eine
allgemeine
Pflicht,
Explosionen
vorzubeugen
und
davor
zu
schützen,
die
Pflicht
zur
Erstellung
und
ständigen
Führung
eines
"Explosionsschutzdokuments"
(ein
Gesundheitsschutz-
und
Sicherheitsplan
für
Explosionsschutzmaßnahmen
mit
detaillierten
Angaben
über
die
hierfür
getroffenen
Vorkehrungen),
die
Pflicht,
für
Bereiche,
in
denen
eine
explosionsfähige
Atmosphäre
entstehen
kann,
eine
Zoneneinteilung
vorzunehmen
(Grundlage
hierfür
sind
die
Beschaffenheit
einer
derartigen
Atmosphäre,
die
Häufigkeit
und
Dauer
ihres
Vorkommens
sowie
die
Beurteilung
der
vorhersehbaren
Auswirkungen).
The
proposal
places
a
number
of
obligations
on
employers:
a
general
duty
to
prevent
and
protect
against
explosions,
the
duty
to
produce
and
maintain
an
"explosion
protection
document"
(a
health
and
safety
plan
for
explosion
protection
measures
providing
detailed
information
about
the
steps
taken),
a
duty
to
classify
places
where
explosive
atmospheres
may
occur
into
zones
(based
on
the
nature
of
such
an
atmosphere,
the
frequency
and
duration
of
its
occurrences
and
an
assessment
of
the
anticipated
effects).
TildeMODEL v2018