Übersetzung für "Zollstation" in Englisch
Mexiko
nutzte
Galveston
ab
1825
als
Handelshafen
und
errichtete
1830
eine
Zollstation.
In
1825
the
Congress
of
Mexico
established
the
Port
of
Galveston
and
in
1830
erected
a
customs
house.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1795
begann
Österreich
mit
der
Errichtung
einer
Zollstation.
In
1795
Austria
started
to
build
a
customs
house
there.
Wikipedia v1.0
Abydos
lebte
als
Zollstation
noch
bis
in
die
spätbyzantinische
Zeit.
Abydos
survived
into
late
Byzantine
Times
as
a
customs
station.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Zollstation
aus
fahren
Sie
etwa
2
Kilometer
auf
der
N-332
nordwärts.
Continue
from
the
toll
booth
about
2
kilometers
on
the
N-332
to
the
north.
ParaCrawl v7.1
Schloss
Friedburg
wurde
1483
als
Zollstation
erbaut.
Castel
Friedburg
was
built
in
1483
as
a
customs
station.
ParaCrawl v7.1
Startpunkt
ist
die
ehemalige
deutsche
Zollstation
Griesen
bei
Garmisch.
The
starting
point
is
the
former
German
customs
post
at
Griesen
bei
Garmisch.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Stunden
zuvor
war
eine
Zollstation
im
gleichen
Bundesstaat
überfallen
worden.
A
customs
station
in
the
same
province
had
been
invaded
only
a
few
hours
before.
ParaCrawl v7.1
Von
Anbeginn
des
Fährbetriebs
war
auch
eine
Zollstation
im
Hafen
notwendig.
From
the
start
of
the
ferrying
a
customs
station
was
needed
on
the
harbour.
ParaCrawl v7.1
Das
Chalet
ist
nur
nach
der
alten
Zollstation
auf
der
Straße
Planachaux
befindet.
The
chalet
is
situated
right
after
the
old
customs
post
on
the
road
«
Route
de
Planachaux
».
ParaCrawl v7.1
Der
„Zollwirt“
auf
der
Töll
war
eine
römische
Zollstation.
A
visit
here
is
a
must!
The
'Zollwirt'
on
the
Töll
was
a
Roman
customs
post.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
aus
rein
wirtschaftlichen
Gründen
erbaut
und
diente
immer
nur
als
Zollstation.
It
was
built
for
pure
economic
reasons
and
was
only
ever
used
as
a
customs
house.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
unserer
Zeitrechnung
erreichten
die
Römer
Zürich
und
gründeten
die
Zollstation
Turicum.
At
the
beginning
of
our
era
reached
the
Romans
Zurich
and
founded
the
customs
station
Turicum.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
die
Aufhebung
der
Zollstation
zu
erhöhtem
Drogenschmuggel
über
die
Straße
führen
wird.
We
know
removing
fixed
customs
will
increase
drug
smuggling
by
road.
OpenSubtitles v2018
Der
bekannteste
Grenzzwischenfall
ist
vielleicht
die
Verhaftung
des
Widerstandskämpfers
Georg
Elser
bei
der
Kreuzlinger
Zollstation.
The
best
known
border
incident
is
perhaps
the
arrest
of
the
resistance
fighter
Georg
Elser
at
the
Kreuzlingen
customs
post.
WikiMatrix v1
Die
Einnahmen
erhöhen
sich
jedoch
mit
jeder
weiteren
Zollstation
bzw.
Radarfalle,
die
man
kauft.
On
the
other
hand,
the
revenues
go
up
with
every
toll
station
or
speed
trap
you
buy.
ParaCrawl v7.1
Dann
kommt
travel
Brücke
über
zu
Edirne
(Adrianopolis),
und
travel
Zollstation.
Then
comes
the
bridge
over
to
Edirne
(Adrianopolis),
and
the
Customs
Station.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
im
Foto
ist
der
Alte
Stadtwächter,
einst
eine
Zollstation
und
heute
eine
Gaststätte.
The
building
in
the
picture
above
used
to
be
the
customs
house.
Today,
it
is
a
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
vertrat
er
Mitarbeiter
Achinskogo
Zollstation
Dokumente
mit
falschen
Informationen
über
die
ausgeführten
Waren.
For
this
he
represented
employees
Achinskogo
customs
post
documents
containing
false
information
about
the
exported
goods.
ParaCrawl v7.1
Fast
vier
Jahrhunderte
lang
war
Chillon
Wohnsitz
und
ertragreiche
Zollstation
der
Grafen
von
Savoyen.
For
nearly
four
centuries
Chillon
was
the
residence
and
profitable
toll
station
of
the
Counts
of
Savoy.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
österreichische
Zollstation
in
Scharnitz
stehen
die
Ruinen
der
Festung
"Porta
Claudia".
At
the
former
Austrian
customs
post
in
Scharnitz,
are
the
ruins
of
the
fortress
"Porta
Claudia."
ParaCrawl v7.1
Während
der
2.
Hälfte
des
13.
Jahrhunderts
entstand
etwas
unterhalb
der
Burg
eine
Zollstation.
In
the
second
half
of
the
13th
century,
slightly
below
the
castle
a
customs
station
was
built.
ParaCrawl v7.1
Sie
überquerten
die
Grenze
zu
Deutschland
und
stellten
sich
bei
der
nächsten
Zollstation
den
deutschen
Behörden.
They
crossed
the
border
to
Germany
and
reported
to
the
next
German
customs
office.
ParaCrawl v7.1
Wir
ließen
uns
dann
noch
einige
Kilometer
runterrrollen
und
uebernachteten
in
der
Naehe
einer
weiteren
Zollstation.
We
let
us
roll
down
for
a
few
more
kilometers
and
spent
the
night
near
another
customs
office.
ParaCrawl v7.1
Die
enge
Passage
bei
Altfinstermünz
mit
dem
Innübergang
und
der
Zollstation
war
bei
Reisenden
einst
gefürchtet.
The
narrow
passage
at
Altfinstermünz
with
the
Inn
crossing
and
the
customs
post
was
once
feared
by
travellers.
ParaCrawl v7.1