Übersetzung für "Zolllagerverfahren" in Englisch

Für in das Zolllagerverfahren übergeführte Waren wird keine Zollschuld festgestellt und buchmäßig erfasst.
For goods entered under this procedure no customs debt is established and entered in the accounts.
EUbookshop v2

Ebenso, wenn eine Ware in einem Staat in das Zolllagerverfahren überführt wird.
The same goes for when goods are passed through a territory in a customs warehouse procedure.
ParaCrawl v7.1

Einzelheiten der Bedingungen, unter denen die in das Zolllagerverfahren übergeführten Waren entfernt werden können.
Notes relating to the specific data requirements for the application and the authorisation for the provision of a comprehensive guarantee, including a possible reduction or waiver
DGT v2019

Die in Artikel 1 aufgeführte Höchstmenge gilt nicht für die Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden.
The quantitative limits referred to in Article 1 shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system).
DGT v2019

Die in Anhang V aufgeführten Höchstmengen gelten nicht für Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden.
The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system).
DGT v2019

Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder im Zolllagerverfahren, im Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder im Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) eingeführt werden, werden nicht auf die für die betreffenden Erzeugnisse festgesetzten Höchstmengen angerechnet.
Products placed in a free zone or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system) should not be counted against the limits established for the products in question.
DGT v2019

Die in Anhang V festgelegten Höchstmengen gelten nicht für die Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden.
The quantitative limits set out in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system).
DGT v2019

Die Zolllagerverfahren gemäß den Artikeln 84 bis 90 und 98 bis 113 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 sowie den Artikeln 496 bis 535 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 gelten für die neuen Mitgliedstaaten vorbehaltlich der folgenden besonderen Bestimmungen:
The procedures governing customs warehousing laid down in Articles 84 to 90 and 98 to 113 of Regulation (EEC) No 2913/92 and Articles 496 to 535 of Regulation (EEC) No 2454/93 shall apply to the new Member States subject to the following specific provisions:
DGT v2019

Die in Anhang V genannten Höchstmengen gelten nicht für die Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden.
The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system).
DGT v2019

Die in Anhang V aufgeführten Höchstmengen gelten nicht für die Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden.
The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system).
DGT v2019

Deshalb sollte Artikel 900 Absatz 2 bei Waren, für die gemäß Artikel 900 Absatz 1 eine Erstattung oder ein Erlass der Abgaben gewährt wird, nicht systematisch die Wiederausfuhr vorschreiben, sondern gestatten, dass diese Waren statt dessen zerstört oder in das externe gemeinschaftliche Versandverfahren oder das Zolllagerverfahren übergeführt oder in eine Freizone oder ein Freilager verbracht werden.
Accordingly, Article 900(2) should not automatically require the re-export of goods entitled to repayment or remission under Article 900(1) and should permit the goods to be destroyed or to be placed under the Community external transit procedure or the customs warehousing procedure or in a free zone or free warehouse, instead of being re-exported.
JRC-Acquis v3.0

Auf Antrag des Beteiligten lässt die Entscheidungszollbehörde zu, dass die Waren anstelle der Wiederausfuhr vernichtet oder zerstört oder in das gemeinschaftliche externe Versandverfahren oder das Zolllagerverfahren übergeführt oder in eine Freizone oder in ein Freilager verbracht werden.
If requested, the decision-making authority shall permit re-export of the goods to be replaced by their destruction or by placing them under the external Community transit procedure, under the customs warehousing arrangements, or in a free zone or free warehouse.
JRC-Acquis v3.0

Vorbehaltlich der Vorschriften des Abschnitts 1 und des Artikels 814 finden die Vorschriften über das Zolllagerverfahren auf Freizonen des Kontrolltyps II Anwendung.
Without prejudice to the provisions in section 1 and in Article 814, the provisions laid down for the customs warehouse arrangements shall be applicable to the free zone of control type II.
JRC-Acquis v3.0

Die Verwendung von Ersatzwaren in einem Zolllager wird nicht bewilligt, wenn es sich bei den Nicht-Unionswaren im Zolllagerverfahren um Waren gemäß Anhang 71-02 handelt.
Where the processed products resulting from the inward processing procedure are imported directly or indirectly by the holder of the authorisation and released for free circulation within a period of one year after their re-export, the amount of import duty shall be determined in accordance with Article 86(3) of the Code.
DGT v2019

Werden Waren, die Ausfuhrerstattungen unterliegen, in ein Zolllagerverfahren übergeführt, ist der Empfänger die Person, die für die Ausfuhrerstattungen oder für das Zolllager, in dem die Waren gelagert werden, zuständig ist.
This information shall not be required in case a customs declaration has been lodged prior to the presentation of the goods pursuant to Article 171 of the Code.
DGT v2019

Anzugeben sind die ersten vier Stellen des KN-Codes der Waren, die in das Zolllagerverfahren überzuführen sind.
Using the relevant code, enter the identifier of the place(s) where goods will be received under Union transit procedure.
DGT v2019

Analog dazu werden Waren, die zuvor vorübergehend ausgeführt worden waren, wiedereingeführt und nach der Überführung in ein Zolllagerverfahren, ein Verfahren zur vorübergehenden Verwendung oder in eine Freizone zum zollrechtlich freien Verkehr überlassen werden, als einfache Wiedereinfuhr nach vorübergehender Ausfuhr betrachtet.
Placing of Union goods under the customs warehousing procedure referred to in column B3 of the data requirements table in Title I of Annex B to Delegated Regulation (EU) 2015/2446 in order to obtain payment of special export refunds prior to exportation or manufacturing under customs supervision and under customs control prior to exportation and payment of export refunds.
DGT v2019

Ab dem 1. Januar 2019 wird das Zolllagerverfahren vom Typ D jedoch gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Zollkodex, der Delegierten Verordnung (EU) 2015/2446 und der vorliegenden Verordnung erledigt.
In the cases referred to in Article 253(b) of Delegated Regulation (EU) 2015/2446, if a new authorisation to use a comprehensive guarantee is granted as a result of the reassessment of an authorisation to use a comprehensive guarantee linked to a decision granting deferment of payment using one of the procedures referred to in Article 226(b) or (c) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 [24], a new deferment of payment authorisation shall be issued automatically at the same time in accordance with Article 110 of the Code.
DGT v2019