Übersetzung für "Zolllagerverfahren" in Englisch
Für
in
das
Zolllagerverfahren
übergeführte
Waren
wird
keine
Zollschuld
festgestellt
und
buchmäßig
erfasst.
For
goods
entered
under
this
procedure
no
customs
debt
is
established
and
entered
in
the
accounts.
EUbookshop v2
Ebenso,
wenn
eine
Ware
in
einem
Staat
in
das
Zolllagerverfahren
überführt
wird.
The
same
goes
for
when
goods
are
passed
through
a
territory
in
a
customs
warehouse
procedure.
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
der
Bedingungen,
unter
denen
die
in
das
Zolllagerverfahren
übergeführten
Waren
entfernt
werden
können.
Notes
relating
to
the
specific
data
requirements
for
the
application
and
the
authorisation
for
the
provision
of
a
comprehensive
guarantee,
including
a
possible
reduction
or
waiver
DGT v2019
Die
in
Artikel
1
aufgeführte
Höchstmenge
gilt
nicht
für
die
Erzeugnisse,
die
in
eine
Freizone
verbracht
oder
in
das
Zolllagerverfahren,
das
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwendung
oder
das
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
(Nichterhebungsverfahren)
übergeführt
werden.
The
quantitative
limits
referred
to
in
Article
1
shall
not
apply
to
products
placed
in
a
free
zone
or
free
warehouse
or
imported
under
the
arrangements
governing
customs
warehouses,
temporary
importation
or
inward
processing
(suspension
system).
DGT v2019
Die
in
Anhang
V
aufgeführten
Höchstmengen
gelten
nicht
für
Erzeugnisse,
die
in
eine
Freizone
verbracht
oder
in
das
Zolllagerverfahren,
das
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwendung
oder
das
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
(Nichterhebungsverfahren)
übergeführt
werden.
The
quantitative
limits
referred
to
in
Annex
V
shall
not
apply
to
products
placed
in
a
free
zone
or
free
warehouse
or
imported
under
the
arrangements
governing
customs
warehouses,
temporary
importation
or
inward
processing
(suspension
system).
DGT v2019
Erzeugnisse,
die
in
eine
Freizone
verbracht
oder
im
Zolllagerverfahren,
im
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwendung
oder
im
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
(Nichterhebungsverfahren)
eingeführt
werden,
werden
nicht
auf
die
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
festgesetzten
Höchstmengen
angerechnet.
Products
placed
in
a
free
zone
or
imported
under
the
arrangements
governing
customs
warehouses,
temporary
importation
or
inward
processing
(suspension
system)
should
not
be
counted
against
the
limits
established
for
the
products
in
question.
DGT v2019
Die
in
Anhang
V
festgelegten
Höchstmengen
gelten
nicht
für
die
Erzeugnisse,
die
in
eine
Freizone
verbracht
oder
in
das
Zolllagerverfahren,
das
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwendung
oder
das
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
(Nichterhebungsverfahren)
übergeführt
werden.
The
quantitative
limits
set
out
in
Annex
V
shall
not
apply
to
products
placed
in
a
free
zone
or
free
warehouse
or
imported
under
the
arrangements
governing
customs
warehouses,
temporary
importation
or
inward
processing
(suspension
system).
DGT v2019
Die
Zolllagerverfahren
gemäß
den
Artikeln
84
bis
90
und
98
bis
113
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
sowie
den
Artikeln
496
bis
535
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
gelten
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
vorbehaltlich
der
folgenden
besonderen
Bestimmungen:
The
procedures
governing
customs
warehousing
laid
down
in
Articles
84
to
90
and
98
to
113
of
Regulation
(EEC)
No
2913/92
and
Articles
496
to
535
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
shall
apply
to
the
new
Member
States
subject
to
the
following
specific
provisions:
DGT v2019
Die
in
Anhang
V
genannten
Höchstmengen
gelten
nicht
für
die
Erzeugnisse,
die
in
eine
Freizone
verbracht
oder
in
das
Zolllagerverfahren,
das
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwendung
oder
das
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
(Nichterhebungsverfahren)
übergeführt
werden.
The
quantitative
limits
referred
to
in
Annex
V
shall
not
apply
to
products
placed
in
a
free
zone
or
free
warehouse
or
imported
under
the
arrangements
governing
customs
warehouses,
temporary
importation
or
inward
processing
(suspension
system).
DGT v2019
Die
in
Anhang
V
aufgeführten
Höchstmengen
gelten
nicht
für
die
Erzeugnisse,
die
in
eine
Freizone
verbracht
oder
in
das
Zolllagerverfahren,
das
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwendung
oder
das
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
(Nichterhebungsverfahren)
übergeführt
werden.
The
quantitative
limits
referred
to
in
Annex
V
shall
not
apply
to
products
placed
in
a
free
zone
or
free
warehouse
or
imported
under
the
arrangements
governing
customs
warehouses,
temporary
importation
or
inward
processing
(suspension
system).
DGT v2019
Deshalb
sollte
Artikel
900
Absatz
2
bei
Waren,
für
die
gemäß
Artikel
900
Absatz
1
eine
Erstattung
oder
ein
Erlass
der
Abgaben
gewährt
wird,
nicht
systematisch
die
Wiederausfuhr
vorschreiben,
sondern
gestatten,
dass
diese
Waren
statt
dessen
zerstört
oder
in
das
externe
gemeinschaftliche
Versandverfahren
oder
das
Zolllagerverfahren
übergeführt
oder
in
eine
Freizone
oder
ein
Freilager
verbracht
werden.
Accordingly,
Article
900(2)
should
not
automatically
require
the
re-export
of
goods
entitled
to
repayment
or
remission
under
Article
900(1)
and
should
permit
the
goods
to
be
destroyed
or
to
be
placed
under
the
Community
external
transit
procedure
or
the
customs
warehousing
procedure
or
in
a
free
zone
or
free
warehouse,
instead
of
being
re-exported.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Antrag
des
Beteiligten
lässt
die
Entscheidungszollbehörde
zu,
dass
die
Waren
anstelle
der
Wiederausfuhr
vernichtet
oder
zerstört
oder
in
das
gemeinschaftliche
externe
Versandverfahren
oder
das
Zolllagerverfahren
übergeführt
oder
in
eine
Freizone
oder
in
ein
Freilager
verbracht
werden.
If
requested,
the
decision-making
authority
shall
permit
re-export
of
the
goods
to
be
replaced
by
their
destruction
or
by
placing
them
under
the
external
Community
transit
procedure,
under
the
customs
warehousing
arrangements,
or
in
a
free
zone
or
free
warehouse.
JRC-Acquis v3.0
Vorbehaltlich
der
Vorschriften
des
Abschnitts
1
und
des
Artikels
814
finden
die
Vorschriften
über
das
Zolllagerverfahren
auf
Freizonen
des
Kontrolltyps
II
Anwendung.
Without
prejudice
to
the
provisions
in
section
1
and
in
Article
814,
the
provisions
laid
down
for
the
customs
warehouse
arrangements
shall
be
applicable
to
the
free
zone
of
control
type
II.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verwendung
von
Ersatzwaren
in
einem
Zolllager
wird
nicht
bewilligt,
wenn
es
sich
bei
den
Nicht-Unionswaren
im
Zolllagerverfahren
um
Waren
gemäß
Anhang 71-02
handelt.
Where
the
processed
products
resulting
from
the
inward
processing
procedure
are
imported
directly
or
indirectly
by
the
holder
of
the
authorisation
and
released
for
free
circulation
within
a
period
of
one
year
after
their
re-export,
the
amount
of
import
duty
shall
be
determined
in
accordance
with
Article
86(3)
of
the
Code.
DGT v2019
Werden
Waren,
die
Ausfuhrerstattungen
unterliegen,
in
ein
Zolllagerverfahren
übergeführt,
ist
der
Empfänger
die
Person,
die
für
die
Ausfuhrerstattungen
oder
für
das
Zolllager,
in
dem
die
Waren
gelagert
werden,
zuständig
ist.
This
information
shall
not
be
required
in
case
a
customs
declaration
has
been
lodged
prior
to
the
presentation
of
the
goods
pursuant
to
Article
171
of
the
Code.
DGT v2019
Anzugeben
sind
die
ersten
vier
Stellen
des
KN-Codes
der
Waren,
die
in
das
Zolllagerverfahren
überzuführen
sind.
Using
the
relevant
code,
enter
the
identifier
of
the
place(s)
where
goods
will
be
received
under
Union
transit
procedure.
DGT v2019
Analog
dazu
werden
Waren,
die
zuvor
vorübergehend
ausgeführt
worden
waren,
wiedereingeführt
und
nach
der
Überführung
in
ein
Zolllagerverfahren,
ein
Verfahren
zur
vorübergehenden
Verwendung
oder
in
eine
Freizone
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
überlassen
werden,
als
einfache
Wiedereinfuhr
nach
vorübergehender
Ausfuhr
betrachtet.
Placing
of
Union
goods
under
the
customs
warehousing
procedure
referred
to
in
column
B3
of
the
data
requirements
table
in
Title
I
of
Annex
B
to
Delegated
Regulation
(EU)
2015/2446
in
order
to
obtain
payment
of
special
export
refunds
prior
to
exportation
or
manufacturing
under
customs
supervision
and
under
customs
control
prior
to
exportation
and
payment
of
export
refunds.
DGT v2019
Ab
dem
1.
Januar
2019
wird
das
Zolllagerverfahren
vom
Typ
D
jedoch
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Zollkodex,
der
Delegierten
Verordnung
(EU)
2015/2446
und
der
vorliegenden
Verordnung
erledigt.
In
the
cases
referred
to
in
Article
253(b)
of
Delegated
Regulation
(EU)
2015/2446,
if
a
new
authorisation
to
use
a
comprehensive
guarantee
is
granted
as
a
result
of
the
reassessment
of
an
authorisation
to
use
a
comprehensive
guarantee
linked
to
a
decision
granting
deferment
of
payment
using
one
of
the
procedures
referred
to
in
Article
226(b)
or
(c)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
[24],
a
new
deferment
of
payment
authorisation
shall
be
issued
automatically
at
the
same
time
in
accordance
with
Article
110
of
the
Code.
DGT v2019