Übersetzung für "Zollbeamter" in Englisch
Ich
war
ein
Zollbeamter
für
Kanada
Mitte
der
90er
Jahre.
I
was
a
customs
officer
for
Canada
back
in
the
mid-'90s.
TED2013 v1.1
Belqola
wurde
in
Tiflet,
Marokko
geboren
und
arbeitete
in
Fez
als
Zollbeamter.
Belqola
was
born
in
Tiflet,
Morocco
and
worked
in
Fez
as
a
civil
servant
as
a
customs
officer.
Wikipedia v1.0
Ein
Zollbeamter
wurde
heute
Morgen
tot
am
Hafen
aufgefunden.
Customs
official
was
found
murdered
at
port
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihnen,
Wilhelm
war
Zollbeamter.
Let
them
know
Wilhelm
was
a
customs
agent.
OpenSubtitles v2018
Als
Zollbeamter...
kann
ich
einige
Prozeduren
verlangen.
Being
an
officer
of
the
Drug
Enforcement
Agency,
I
am
authorized
by
law
to
conduct
certain...
procedures.
OpenSubtitles v2018
Hier
vernichtet
ein
französischer
Zollbeamter
gefälschte
Lederwaren.
Here
a
French
customs
officer
destroys
counterfeit
leather
goods.
EUbookshop v2
Kein
Zollbeamter
riskiert,
dass
etwas
kaputtgeht.
Would
a
customs
official
start
to
tear
it
up?
OpenSubtitles v2018
Der
aus
Fribourg
stammende
Vater
war
Zollbeamter,
die
Mutter
Jeanne
Tanzlehrerin.
Her
father
was
a
customs
officer
from
Fribourg,
her
mother
Jeanne
was
a
dance
instructor.
WikiMatrix v1
Einige
Schritte
weiter,
erwartet
uns
schon
ein
Zollbeamter.
A
few
steps
away,
a
customs
officer
is
already
waiting.
ParaCrawl v7.1
Auch
können
sie
wie
ein
echter
Zollbeamter
mal
die
Koffer
überprüfen
am
Flughafen.
For
once
they
can
be
a
real
customs
officer
and
scan
suitcases
at
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
kein
Zollbeamter
am
Schalter
befindet,
If
the
customs
counter
is
not
staffed
ParaCrawl v7.1
Ein
Zollbeamter
erklärt,
dass
auf
der
Straße
unpassierbar.
A
customs
officer
explains
that
on
the
road
impassable.
ParaCrawl v7.1
Daguerre
war
ein
Zollbeamter
und
später
ein
Szenen-Maler
in
der
Oper.
Daguerre
was
a
customs
official
and
later
a
scene-painter
in
opera.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Karriere
als
Sportler
wurde
Vasilakos
Zollbeamter
in
Athen,
wo
er
1969
auch
starb.
Vasilakos
went
on
to
become
a
customs
agent
in
Athens,
where
he
died
in
1964.
Wikipedia v1.0
Ein
Zollbeamter
stahl
sie,
der
Boss
ließ
sie
schleifen,
der
Augenarzt
verkaufte
sie.
The
customs
agent
stole
some,
the
jeweler
cut
them,
and
the
optometrist
sold
them.
OpenSubtitles v2018
Denn
dein
Bruder
ist
Zollbeamter.
Like
your
brother.
He's
an
official.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Zollbeamter
beim
ICE
und
zuständig
für
den
Hafen
von
New
York.
He's
a
customs
official
at
I.C.E.
He's
in
charge
of
the
port
of
New
York.
I
thought
Smith
was
a
money
guy?
OpenSubtitles v2018
In
den
1790er
Jahren
war
Boghos
Bey
Yusufian
Zollbeamter
von
Murad
Bey
Muhammad
im
ägyptischen
Rosette.
In
the
1790s,
Boghos
Bey
Yusufian
became
customs
officer
of
Muhammad
Murad
Bey
in
the
city
of
Rosette.
WikiMatrix v1
Sein
Vater,
ein
Zollbeamter,
war
jähzornig
und
streng
während
ihn
seine
Mutter
verwöhnte.
His
father,
a
customs
officer,
was
quick
tempered
and
strict,
whilst
his
mother
spoilt
him.
ParaCrawl v7.1