Übersetzung für "Zollbarrieren" in Englisch

Die europäischen Zollbarrieren sind meines Erachtens ein Beispiel dafür, wie es nicht sein sollte.
Europe’s tariff barriers are, to my mind, an example of how things should not be done.
Europarl v8

Die Randlagenindizes wurden unter Berücksichtigung sämtlicher 166 Niveau-NUTS-II-Regionen der Zwölfergemeinschaft ohne Zollbarrieren innerhalb der Gemeinschaft berechnet.
The peripherality indices were calculated for each of the 166 NUTS Level II regions in the Community of Twelve, between which no internal customs barriers exist.
EUbookshop v2

Bilateraler Handel zwischen den ärmsten Ländern ist tendenziell sogar von den höchsten Zollbarrieren betroffen.
Bilateral trade among the poorest countries is even affected by what tend to be the highest tariff barriers.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen wir Handels- und Wirtschaftsbeziehungen in der Region fördern und schließen, mit kurz- und mittelfristigen Maßnahmen, einer Freihandelszone, der Aufhebung von Zollbarrieren und der Öffnung der Nord-Süd- und der Süd-Süd-Märkte.
We must therefore promote and conclude trade and economic relations in the area, with short and medium-term measures, a free-trade zone, lifting of tariff barriers, and the opening up of the North-South and South-South markets.
Europarl v8

Ich habe gegen den Bericht El Khadraoui über die Erhebung von Gebühren von schweren Nutzfahrzeugen gestimmt, da der Vorschlag es erlaubt, dass Zollbarrieren eingeführt werden, wodurch die Kosten für Frachtunternehmen in den Mitgliedstaaten in Randlage steigen werden.
I voted against the El Khadraoui report on charging heavy goods vehicles as the proposal allows tariff barriers to be introduced, which will increase the costs for freight operators in the peripheral Member States.
Europarl v8

Der hohe Wert des Sterling, die Krise in Südostasien und hohe Zollbarrieren in unseren wichtigsten Exportmärkten wie den USA haben gemeinsam zu der Entstehung ernster Probleme für Arbeitgeber und Arbeitnehmer beigetragen.
The high value of sterling, the crisis in south-east Asia and high tariff barriers in our major export markets, such as the USA, have all served to bring about severe problems for employers and workers.
Europarl v8

Gibt es jemanden in Lettland, der zu einem Europa zurückkehren will, in dem es Zollbarrieren zwischen den Nationen gibt?
Is there anyone in Latvia who wants to return to a Europe where there are customs barriers between nations?
Europarl v8

Ich bin der festen Überzeugung, dass wir die Regierungen und die Staaten vielleicht auch etwas zwingen müssen, ihre unglaublich hohen Zollbarrieren in vielen Bereichen zu beseitigen und dadurch überhaupt die Voraussetzungen für ein Wirtschaftswachstum in diesen Regionen zu schaffen.
I am quite sure that we might well have to put a certain amount of pressure on governments and states to remove their extremely high customs tariffs in many areas in order to create the necessary conditions for economic growth in this region.
Europarl v8

So kann uns also der Sudan unter Berufung darauf, dass er ein armes Land ist, seinen Zucker ohne Zollbarrieren liefern.
Sudan will, therefore, be able to send us its sugar, free from customs barriers, by virtue of the fact that it is a poor country.
Europarl v8

Im Großen und Ganzen gibt es zwei Kategorien von Hindernissen, die Zollbarrieren entweder tarifärer oder quantitativer Art und mehr technische Barrieren.
Broadly speaking, there are two categories of obstacles, customs barriers, whether tariff or quantitative, and more technical barriers.
Europarl v8

Die Frau Kommissarin hat zu Recht die Initiative 'Alles außer Waffen' erwähnt, doch ich möchte sie und alle Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass speziell diese Initiative vorsieht, die endgültige Abschaffung der Zollbarrieren für drei wichtige Erzeugnisse wie Bananen, Reis und Zucker auf 2009 zu verschieben.
The Commissioner mentioned the Everything but Arms initiative, and rightly so, but I would like to remind her and the House as a whole that the Everything but Arms initiative itself provides for the deferral of the definitive abolition of tariffs on three major products - bananas, rice and sugar - to 2009.
Europarl v8

Ehe es zu spät ist und ob es Herrn Guillaume Sarkozy, dem Präsidenten des französischen Verbandes der Textilindustrie, der ein militanter Verfechter von Betriebsverlagerungen ist, gefällt oder nicht, es darf nicht erst gewartet werden, bis unser Binnenmarkt überschwemmt ist, um eine Rückkehr zu Zollbarrieren und Schutzklauseln zu fordern.
Before it is too late, and regardless of the opinion of Guillaume Sarkozy, President of the French textile industry union and a fierce advocate for the delocalisation of businesses, we must not wait to see our internal market flooded before we demand a return to customs barriers and safeguard clauses.
Europarl v8

Er anerkennt das Recht eines jeden Landes, seine Produkte durch das Errichten von Zollbarrieren zu schützen, und appelliert an die reichen Länder, ihre Märkte dennoch stärker für Einfuhren aus den ärmsten Ländern zu öffnen.
He recognises the right of every country to protect its products by raising tariff barriers and urges rich countries to open themselves up to exported products from the poorest countries in spite of all this.
Europarl v8

Schließlich ersuche ich Sie, die Vereinfachung der Handelsschutzinstrumente zu unterstützen und sie flexibler und effektiver zu machen, denn das Fortbestehen von Zollbarrieren, Spitzenzollsätzen und nichttarifären Handelsschranken ist mit dem Liberalisierungsprozess auf den Märkten unvereinbar.
Finally, I would ask you to promote simplification of the commercial defence mechanisms in order to make them quicker and more effective, because the persistence of tariff barriers, tariff peaks and non-tariff barriers is incompatible with the process of liberalising the markets.
Europarl v8

Wir sprechen hier immer noch von Zollbarrieren und nichttariflichen Handelshemmnissen wie Piraterie, Fälschung, ungleiche Behandlung von nationalen und importierten Produkten und so weiter.
In this regard, we are still talking about tariff barriers and non-tariff barriers, such as piracy, counterfeiting, discrimination between national and imported products and so on.
Europarl v8

Drittens weisen wir in der Erklärung auf die Notwendigkeit hin, die Zollbarrieren zu reduzieren, vergessen aber zu sagen, dass wir nicht glaubwürdig sind, weil unsere Agrarpolitik dazu führt, dass wir Produkte auf den Märkten der armen Länder zu Schleuderpreisen verkaufen und damit die Möglichkeiten für die Landwirtschaft in diesen Ländern zerstören.
Thirdly, our resolution indicates the need to reduce tariff barriers, but we forget to say that we lack credibility because our agricultural policy entails our dumping products on the poor countries' markets, so destroying their own agriculture's potential.
Europarl v8

Das betrifft zahlreiche landwirtschaftliche Produkte, bei denen sie gezwungen sind, Zollbarrieren zu errichten, damit ausländische Erzeugnisse nicht ins Land kommen können.
This is true of many agricultural products, obliging them to erect customs barriers to block the entry of products from outside.
Europarl v8

Ich denke, die Zollbarrieren sollten höher gelegt werden, weil die EU die Pflicht hat, nicht nur ihre Verbraucher und ihre Industrie zu schützen und den freien Wettbewerb durch gleiche Marktzugangschancen durchzusetzen, sondern auch aus sozialen und umweltpolitischen Gründen gegen hoch spekulative Produkte der chinesischen Industrie vorgehen muss.
I believe that we ought to strengthen customs barriers because the EU should protect not only consumers, not only its industry, it should not only support free competition by means of equal market access opportunities, but it should also take action on social and environmental grounds as regards the highly speculative output of Chinese industry.
Europarl v8

Zum Beispiel: "Was wird passieren, Herr Michel, wenn die Zollbarrieren abgebaut sind, wir werden natürlich Geld verlieren, unser Budget für Mittel und Wege.
For example: 'what will happen, Mr Michel, when the tariff barriers are removed?
Europarl v8

Viele Länder werden durch hohe Zollbarrieren, inländische Subventionen und andere Schutzmechanismen, die ihre Konkurrenten in den reichen Ländern genießen, daran gehindert, der Armut durch Handel zu entkommen.
Many countries are prevented from trading their way out of poverty by the high tariff barriers, domestic subsidies, and other protections enjoyed by their rich-country competitors.
News-Commentary v14

Fortschritte im ökonomischen Denken nach 1929 führten zunächst zu dem Argument, dass in einer Depression Zollbarrieren vernünftig seien, weil sie die nicht ausreichende weltweite Gesamtnachfrage nach den Gütern des einen auf Kosten der anderen umlenken.
Progress in economic thought after 1929 initially led to the argument that, in a depression, tariffs are justified because they would divert insufficient aggregate world demand to one’s goods at the expense of others.
News-Commentary v14

Doch öffentliche Subventionen an „nationale Champions“ könnten sich für das Klima internationaler Zusammenarbeit als ebenso destabilisierend erweisen wie die Zollbarrieren der Vergangenheit.
But public subsidies to “national champions” may prove to be as destabilizing for the climate of international cooperation as tariff barriers were in the past.
News-Commentary v14

Das Projekt verpflichtet die Länder, weit über die einfache Unterzeichnung eines Freihandelsabkommens, dessen Ziel die Förderung des Waren- und Dienstleistungshandels durch Beseitigung der Zollbarrieren ist, hinauszugehen.
It commits countries to going well beyond a simple free trade agreement designed to stimulate trade in goods and services by dismantling customs barriers.
TildeMODEL v2018

Nicht, weil dies wegen der Senkung der Zollbarrieren unmittelbar zu Wachstum führt — das kommt später —, sondern weil die Gemeinschaft zur Zeit Vertrauen braucht.
Not because that will immediately lead to growth because of the reduction of tariff barriers - that comes later - but because what the Community needs at the moment is confidence.
EUbookshop v2

Bei der Berechnung der Zugänglichkeitswerte wurde die Entfernung der Regionen von angrenzenden Ländern, die nicht Mitglieder der Gemeinschaft sind, und die Beseitigung von Zollbarrieren innerhalb der Gemeinschaft berücksichtigt.
In calculating the values of accessibility, account was taken of distance of regions from adjacent countries which are not members of the Community and of the elimination of tariff barriers within the Community.
EUbookshop v2