Übersetzung für "Zollabgaben" in Englisch
Die
Täter
hatten
rund
2
Millionen
Euro
an
Zollabgaben
hinterzogen.
The
illegal
trade
resulted
in
the
evasion
of
approximately
2
million
Euros
in
duties.
TildeMODEL v2018
Die
Zollabgaben
für
diese
Erzeugnisse
werden
um
50
%
gesenkt.
Tariff
duties
for
the
products
concerned
will
be
reduced
by
50
%.
TildeMODEL v2018
Die
gegen
das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
verstoßenden
Zollabgaben
wurden
abgeschafft.
Customs
fees,
which
were
in
breach
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement,
have
been
abolished.
TildeMODEL v2018
Der
Betrug
wird
voll
und
ganz
im
Bereich
der
Zollabgaben
begangen.
The
fraud
is
totally
committed
on
the
matter
of
duties.
EUbookshop v2
Das
ergibt
also
100
Ecu
je
Tonne,
dank
der
fehlenden
Zollabgaben.
So
it
will
make
ECU
100
per
tonne,
thanks
to
the
lack
of
customs
duties.
EUbookshop v2
Bei
Lieferungen
in
das
Ausland
übernehmen
Sie
die
allfälligen
Steuern
und
Zollabgaben.
For
foreign
shipments,
you
are
responsible
for
covering
all
taxes
and
customs
fees.
CCAligned v1
Die
Berechnung
der
Zollabgaben
hängt
vom
geschätzten
Wert
der
zollpflichtigen
Sendung
ab.
The
calculation
of
Duties
depends
on
the
assessable
value
of
a
dutiable
shipment.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Zolltarifnummer
beruhen
die
Zollabgaben
sowie
andere
tarifäre
und
nicht
tarifäre
Handelshemmnisse.
The
customs
tariff
number
dictates
the
customs
duties
as
well
as
other
tariff
and
non-tariff
barriers
to
trade.Â
ParaCrawl v7.1
Die
auf
dieser
Webseite
enthaltenen
Preise
beinhalten
weder
Zollabgaben
noch
Steuern
und
Einfuhrabgaben.
The
prices
shown
on
this
website
do
not
include
customs
duties,
fees
or
taxes.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechenden
Zollabgaben
und
Einfuhrsteuern
sind
vom
Käufer
zu
tragen.
The
relevant
customs
duty
and
import
taxes
shall
be
borne
by
the
Purchaser.
ParaCrawl v7.1
Verstehen,
wie
sich
die
Zollabgaben
auf
die
erhaltenen
Waren
auswirken.
Understand
the
implications
of
Customs
Duty
on
the
goods
received.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Lieferfirma
Sie
bitten,
Zollabgaben
zu
zahlen.
If
the
delivery
company
ask
you
to
pay
customs
taxes.
ParaCrawl v7.1
Das
hilft
dem
Zoll
dabei,
Zollabgaben
und
Steuern
zu
berechnen.
This
will
help
customs
officials
calculate
duties
and
taxes.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
ermöglicht
die
Zollabgaben
deutlich
zu
reduzieren.
It
allowed
to
reduce
considerably
the
size
of
the
customs
payments.
ParaCrawl v7.1
Dann
trägt
der
Kunde
alle
evtl.
entstehenden
Zollabgaben
sowie
Aus-
und
Einfuhrgebühren.
Then,
Customer
shall
bear
all
possible
customs
duties
as
well
as
import
and
export
fees.
ParaCrawl v7.1
Zollabgaben
werden
auf
bestimmte
Waren
erhoben,
die
im
Ausland
erworben
werden.
Customs
duties
are
levied
on
certain
goods
purchased
abroad.
ParaCrawl v7.1
Allfällige
Zollabgaben
oder
Gebühren
trägt
der
Empfänger.
Any
customs
duties
or
fees
are
borne
by
the
recipient.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Niedergang
des
Handels
gingen
die
Zollabgaben
zurück.
But
customs
revenues
slowly
declined
with
the
fall
in
overland
trade.
ParaCrawl v7.1
Zollabgaben
und
Steuern
fallen
unter
die
sogenannten
Verbrauchsteuern.
Duties
and
taxes
are
consumption
taxes.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Unternehmer
und
Verbraucher
kann
in
einem
freien
Umfeld
ohne
Grenzen
und
ohne
Zollabgaben
operieren.
Every
entrepreneur
and
consumer
can
operate
in
a
free
environment
without
borders
and
without
customs
duties.
Europarl v8
Ebenfalls
in
deren
Verantwortung
liegt
es,
bei
fälligen
Zollabgaben
die
notwendigen
Vorkehrungen
zu
treffen.
It
is
also
their
responsibility
to
take
the
necessary
precautions
where
a
customs
debt
is
due.
Europarl v8
Jegliche
Einführung
und
Kontrolle
von
Zollabgaben
und
Steuern
bleibt
ohne
wirksame
Erhebungs-
und
Beitreibungsverfahren
vergeblich.
Efforts
to
establish
and
control
customs
duties
and
taxes
are
wasted
without
effective
collection
and
recovery.
TildeMODEL v2018
Wird
dieses
Verfahren
aus
irgendeinem
Grunde
nicht
korrekt
abgewickelt,
muß
der
Hauptverpflichtete
sämtliche
Zollabgaben
entrichten.
If,
for
any
reason,
the
procedure
is
not
correctly
complied
with,
the
principal
has
to
pay
all
customs
duties.
EUbookshop v2
Dies
deutet
darauf
hin,
daß
die
Zollabgaben
in
den
meisten
Fällen
tatsächlich
zweimal
gezahlt
wurden.
This
suggests
that
in
the
majority
of
cases
duties
havej
in
effect,
been
paid
twice.
EUbookshop v2