Übersetzung für "Zivilpolizei" in Englisch
Die
Mission
EUPOL
COPPS
hat
ihre
Bemühungen
um
Unterstützung
der
palästinensischen
Zivilpolizei
fortgeführt.
EUPOL
COPPS
has
continued
its
efforts
in
support
of
the
Palestinian
Civil
Police.
TildeMODEL v2018
Die
Grenzwache
darf
keinen
militärischen
Charakter
haben,
sondern
den
einer
Zivilpolizei.
The
Border
Guard
must
be
akin
to
a
civilian
police
force,
not
a
military
force.
TildeMODEL v2018
Es
ist
leider
unbedingt
nötig,
die
Zivilpolizei
einzuschalten,
Sir.
I'm
afraid
it's
essential
to
use
civilian
police,
sir.
OpenSubtitles v2018
Die
Zivilpolizei
fahndet
nach
dir
und
Kira.
The
civil
police
have
issued
an
alert
for
you
and
Kira.
OpenSubtitles v2018
Die
Zivilpolizei
wird
wahrscheinlich
in
10
Tagen
aufgeben.
The
civil
police
will
probably
give
up
in
1
0
days.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mitglied
der
berüchtigten
Zivilpolizei
verhaftet
eine
studentische
Aktivistin.
A
member
of
the
notorious
civilian
police
arrests
a
female
student
activist.
GlobalVoices v2018q4
Zusammenfassung
der
Hauptempfehlungen
betreffend
die
Zivilpolizei:
Summary
of
key
recommendations
on
civilian
police
personnel:
MultiUN v1
Die
Zivilpolizei
()
in
Brasilien
ist
in
etwa
der
deutschen
Kriminalpolizei
gleichzusetzen.
In
Brazil,
the
Civil
Police
()
is
the
name
of
the
investigative
state
police
forces.
Wikipedia v1.0
Die
Grenzwache
darf
keinen
militärischen
Charakter
haben,
sondern
muss
den
einer
Zivilpolizei
haben.
The
Border
Guard
must
be
akin
to
a
civilian
police
force,
not
a
military
force.
TildeMODEL v2018
Dieser
Kurs
wurde
für
Beteiligte
an
UN-Auslandseinsätzen
sowie
für
Militärs
und
Zivilpolizei
auf
nationaler
Ebene
konzipiert.
This
course
was
designed
for
participants
in
UN
foreign
operations,
as
well
as
for
military
personnel
and
civil
police
at
the
national
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Mission
wird
sich
in
den
größeren
Kontext
der
Bemühungen
der
EU
und
der
internationalen
Gemeinschaft
einordnen,
die
Palästinensische
Behörde
bei
der
Übernahme
der
Verantwortung
für
die
öffentliche
Ordnung
und
insbesondere
bei
der
Verbesserung
des
Leistungsvermögens
ihrer
Zivilpolizei
und
ihrer
Strafverfolgungsbehörden
zu
unterstützen.
The
mission
will
be
set
in
the
wider
context
of
the
EU
and
of
the
international
community’s
effort
to
support
the
Palestinian
Authority
in
taking
responsibility
for
law
and
order,
and
in
particular,
in
improving
its
civil
police
and
law
enforcement
capacity.
DGT v2019
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
17.
und
18.
Juni
2004
die
Bereitschaft
der
EU
bekräftigt,
die
Palästinensische
Behörde
bei
der
Übernahme
der
Verantwortung
für
die
öffentliche
Ordnung
und
insbesondere
bei
der
Verbesserung
des
Leistungsvermögens
ihrer
Zivilpolizei
und
ihrer
Strafverfolgungsbehörden
zu
unterstützen.
The
European
Council
of
17
and
18
June
2004
reaffirmed
the
readiness
of
the
EU
to
support
the
Palestinian
Authority
in
taking
responsibility
for
law
and
order,
and
in
particular,
in
improving
its
civil
police
and
law
enforcement
capacity.
DGT v2019
Der
Rat
(Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen)
hat
auf
seiner
Tagung
vom
18.
Juli
2005
erneut
das
Engagement
der
EU
bekräftigt,
im
Benehmen
mit
dem
Sicherheitskoordinator
der
Vereinigten
Staaten
über
die
palästinensische
Zivilpolizei
zur
Entwicklung
einer
palästinensischen
Sicherheitskapazität
beizutragen.
The
General
Affairs
and
External
Relations
Council
of
18
July
2005
reiterated
the
EU
commitment
to
contributing
to
the
development
of
Palestinian
security
capacity
through
the
Palestinian
Civil
Police,
in
coordination
with
the
US
Security
Coordinator.
DGT v2019
Ferner
hat
der
Rat
grundsätzlich
vereinbart,
dass
die
Unterstützung
der
EU
für
die
palästinensische
Zivilpolizei
in
Form
einer
Mission
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
erfolgen
sollte,
die
auf
der
Arbeit
des
EU-Koordinierungsbüros
für
die
Unterstützung
der
palästinensischen
Polizei
in
Zusammenarbeit
mit
allen
betroffenen
Parteien
aufbaut.
It
also
agreed
in
principle
that
EU
support
to
the
Palestinian
Civil
Police
should
take
the
form
of
an
European
Security
and
Defence
Policy
mission
building
on
the
work
of
the
EU
Coordinating
Office
for
Palestinian
Police
Support
in
cooperation
with
all
the
parties
concerned.
DGT v2019
Zudem
soll
mit
der
Unterstützung
der
EU
für
die
palästinensische
Zivilpolizei
die
Sicherheit
der
palästinensischen
Bevölkerung
verbessert
und
zur
Verwirklichung
der
innerpalästinensischen
Pläne
der
Palästinensischen
Behörde
zur
Stärkung
der
Rechtsstaatlichkeit
beigetragen
werden.
Furthermore,
the
support
of
the
EU
to
the
Palestinian
Civil
Police
aims
at
increasing
the
‘safety
and
security’
of
the
Palestinian
population
and
at
serving
the
domestic
agenda
of
the
Palestinian
Authority
in
reinforcing
the
rule
of
law.
DGT v2019
Das
EUPOL
COPPS
wird
im
größeren
Zusammenhang
mit
den
Bemühungen
der
internationalen
Gemeinschaft
geschaffen,
die
Palästinensische
Behörde
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Verantwortung
für
die
öffentliche
Ordnung
und
insbesondere
bei
der
Verbesserung
des
Leistungsvermögens
ihrer
Zivilpolizei
und
ihrer
Strafverfolgungsbehörden
zu
unterstützen.
EUPOL
COPPS
will
be
set
in
the
wider
context
of
the
international
community’s
effort
to
support
the
Palestinian
Authority
in
taking
responsibility
for
law
and
order,
and
in
particular,
in
improving
its
civil
police
and
law
enforcement
capacity.
DGT v2019
Dabei
leistet
es
praktische
Beratung
sowohl
für
die
palästinensische
Zivilpolizei
als
auch
für
die
Verantwortlichen
für
polizeiliche
Angelegenheiten
innerhalb
der
Palästinensischen
Behörde.
In
so
doing,
he
provides
practical
advice
both
to
the
Palestinian
Civil
Police
and
to
those
in
charge
of
police
matters
within
the
Palestinian
Authority.
Europarl v8
Diese
von
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
anderen
Gebern
finanzierten
und
realisierten
Projekte
stellen
einen
Hauptteil
der
für
die
palästinensische
Zivilpolizei
bereitgestellten
finanziellen,
materiellen
und
technischen
Hilfeleistungen
dar.
These
projects,
which
are
financed
and
implemented
by
Member
States
of
the
European
Union
and
other
donors,
form
a
major
part
of
the
significant
sum
of
financial,
material
and
technical
assistance
granted
to
the
Palestinian
Civil
Police.
Europarl v8
Nach
Aussage
des
Rates
ist
und
bleibt
die
Unterstützung
der
Palästinensischen
Behörde
auf
dem
kritischen
Weg
der
Übernahme
der
Verantwortung
für
Recht
und
Ordnung
und
der
Verbesserung
ihrer
Zivilpolizei
sowie
der
Möglichkeiten
für
die
Durchsetzung
der
Gesetze
eine
Priorität
für
die
EU.
According
to
the
Council,
'Assisting
the
Palestinian
Authority
on
the
crucial
path
to
assuming
responsibility
for
law
and
order
and
improving
its
civil
police
and
law
enforcement
capacity
is
and
will
remain
a
priority
for
the
EU'.
Europarl v8
Der
Rat
bekräftigte
seine
Unterstützung
für
die
palästinensische
Zivilpolizei,
indem
er
die
Polizeimission
EUPOL
COPPS
remobilisierte.
The
Council
confirmed
its
support
for
the
Palestinian
civil
police
by
remobilising
the
EUPOL
COPPS
mission.
Europarl v8
Seine
Aufgabe
besteht
darin,
die
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sowie
gegebenenfalls
von
den
internationalen
Gebern
geleistete
Hilfe
für
die
palästinensische
Zivilpolizei
zu
koordinieren.
His
remit
is
to
coordinate
assistance
provided
by
Member
States
of
the
European
Union
and,
if
necessary,
that
given
by
international
donors
to
the
Palestinian
Civil
Police.
Europarl v8
Die
von
Anfang
an
für
die
Errichtung
des
Koordinierungsamtes
der
Union
gewählte
Struktur
hat
den
Vorteil,
dass
sie
verwaltungstechnisch
einfach
und
flexibel
ist,
was
der
Europäischen
Union
ermöglicht,
rasch
und
effizient
in
einem
geeigneten
Rahmen
auf
den
Bedarf
der
palästinensischen
Zivilpolizei
einzugehen,
der
gemäß
den
vom
Rat
festgelegten
und
in
der
Frage
erwähnten
politischen
Orientierungen
ermittelt
wird.
The
format
initially
adopted
for
the
setting
up
of
the
European
Union
Coordinating
Office
offers
the
advantage
of
being
light
and
flexible
from
an
administrative
perspective,
which
allows
the
European
Union
to
react
quickly
and
effectively,
and
in
an
appropriate
context,
to
the
needs
of
the
Palestinian
Civil
police;
needs
which
are
identified
in
accordance
with
the
policy
guidelines
provided
by
the
Council
and
pointed
out
in
the
question.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
entschlossen,
die
verstärkte
Unterstützung
für
die
palästinensische
Zivilpolizei
durch
das
EU-Korps
fortzusetzen,
um
mitzuhelfen,
die
erforderlichen
Sicherheitsbedingungen
in
Gaza
nach
dem
Rückzug
Israels
zu
schaffen,
damit
genau
die
wirtschaftliche
Entwicklung
stattfinden
kann,
die
notwendig
ist.
The
European
Union
is
committed
to
continuing
the
enhanced
support
for
the
Palestinian
civil
policing
through
EU
corps,
in
order
to
help
build
the
necessary
security
environment
in
Gaza
following
Israeli
withdrawal,
so
as
to
allow
exactly
the
kind
of
economic
development
that
is
necessary.
Europarl v8
Daher
drängt
sich
die
zwangsläufige
Frage
auf,
für
wie
sinnvoll
der
Rat
und
die
Kommission
die
Fortsetzung
der
EU-Mission
zum
Aufbau
einer
Zivilpolizei
im
Westjordanland
und
im
Gazastreifen
halten.
The
necessary
question
arises
as
to
how
meaningful
the
Council
and
Commission
deem
the
continuation
of
the
EU
mission
to
set
up
a
civil
police
force
on
the
West
Bank
and
in
Gaza.
Europarl v8
Auch
in
anderen
Bereichen
der
DPKO
sind
Strukturanpassungen
erforderlich,
insbesondere
in
der
Abteilung
Militärpersonal
und
Zivilpolizei
und
in
der
Abteilung
Verwaltung
und
Logistik
der
Feldeinsätze,
die
jeweils
in
zwei
getrennte
Abteilungen
aufgeteilt
werden
sollten.
Structural
adjustments
are
also
required
in
other
elements
of
DPKO,
in
particular
to
the
Military
and
Civilian
Police
Division,
which
should
be
reorganized
into
two
separate
divisions,
and
the
Field
Administration
and
Logistics
Division
(FALD),
which
should
be
split
into
two
divisions.
MultiUN v1
Die
Fairness
und
Unparteilichkeit
der
örtlichen
Polizeikräfte,
die
von
der
Zivilpolizei
überwacht
und
ausgebildet
werden,
ist
ein
entscheidendes
Erfordernis
für
die
Gewährleistung
eines
sicheren
Umfelds,
und
ihre
Wirksamkeit
zeigt
sich
insbesondere
dort,
wo
Einschüchterungen
und
kriminelle
Zusammenschlüsse
Fortschritte
auf
politischem
und
wirtschaftlichem
Gebiet
weiterhin
behindern.
The
fairness
and
impartiality
of
the
local
police
force,
which
civilian
police
monitor
and
train,
is
crucial
to
maintaining
a
safe
and
secure
environment,
and
its
effectiveness
is
vital
where
intimidation
and
criminal
networks
continue
to
obstruct
progress
on
the
political
and
economic
fronts.
MultiUN v1
Die
Sachverständigengruppe
hat
sich
dementsprechend
(siehe
die
Ziffern
39,
40
und
47
b)
für
eine
grundlegende
Neuausrichtung
der
Rolle
der
Zivilpolizei
in
VN-Friedensmissionen
ausgesprochen,
dahin
gehend,
dass
sie
sich
über
ihre
traditionellen
Beratungs-,
Ausbildungs-
und
Überwachungsaufgaben
hinaus
vor
allem
auf
die
Reform
und
Umgestaltung
der
örtlichen
Polizei
konzentrieren
soll.
The
Panel
has
accordingly
argued
(see
paras.
39,
40
and
47
(b)
above)
for
a
doctrinal
shift
in
the
use
of
civilian
police
in
United
Nations
peace
operations,
to
focus
primarily
on
the
reform
and
restructuring
of
local
police
forces
in
addition
to
traditional
advisory,
training
and
monitoring
tasks.
MultiUN v1