Übersetzung für "Zinsleistungen" in Englisch

Gleichzeitig verringern wir die Nettoverschuldung und haben niedrigere Zinsleistungen zu erbringen.
At the same time we are reducing our net debt and have lower interest payments to make.
ParaCrawl v7.1

Alle haben gewusst, dass das politische System in Argentinien chronische Defizite erzeugt und das bedeutete, dass Zinsleistungen auf die Schulden wahrscheinlich explodieren würden.
Everyone knew that Argentina's political system generates chronic deficits, and this meant that interest payments on the debt were likely to explode.
News-Commentary v14

Diese Verschlechterung der Staatsfinanzen ist nicht auf rückläufige Einnahmen zurückzuführen, sondern auf deutliche Erhöhungen bei den Ausgaben (etwa bei Löhnen, Subventionen, Zinsleistungen und Verteidigungsausgaben), die das Wachstum nicht annähernd so ankurbeln, wie es staatliche Investitionsausgaben können.
This deterioration in government finances is not due to declining revenues, but to sharp increases in expenditures (such as wages, subsidies, interest payments and defense spending), which do little to boost growth in the way that government capital expenditures can.
News-Commentary v14

Und obwohl der Euro den kompetitiven Abwertungen einen Riegel vorschob, hat er Italien dennoch einen beträchtlichen Vorteil beschert, nämlich eine Senkung der Zinsleistungen im Ausmaß von 6 % des BIP, die aus den in den 1990er Jahren angehäuften enormen Staatsschulden stammten.
Finally, while the euro has put a stop to competitive devaluations, it also provided Italy with a sizeable benefit: a reduction by 6% of GDP in interest payments on the huge public debt accumulated in the 1990’s.
News-Commentary v14

Seit seiner Stabilisierung im Jahr 1999 wies der Etat ohne Berücksichtigung der Zinsleistungen konstant einen Überschuss auf, mittlerweile in Höhe von 3,8% des BIP.
Since its 1999 stabilization, the budget net of interest payments has constantly shown a surplus, now as high as 3.8% of GDP.
News-Commentary v14

Dabei darf vor allem nicht vergessen werden, dass Hynix im Grunde unmittelbar nach Gewährung des Konsortialkredits mit den Zinsleistungen in Verzug geriet.
Finally, it is important to note that Hynix defaulted on its interest payments on the syndicated loan almost as soon as the loan was given.
DGT v2019

Bei der schweren Arbeitslosigkeit und der großen Zahl von Personen ohne Einkommen kommen solche Zinsleistungen einem politischen Trick gleich, mit dem man der wachsenden Unzufriedenheit in der Bevölkerung über die wirtschaftlichen Härten, die ihnen der Krieg bringt, entgegenwirken will.
Considering the massive unemployment and the large number of people without income this interest offer looked like a political trick to counteract the growing discontent in the populace about the economic hardships the war brought them.
ParaCrawl v7.1

Auch der negative Cashflow aus Finanzierungsaktivitäten fiel mit -0,6 Mio. Euro niedriger aus als im ersten Quartal 2017 (-1,0 Mio. Euro), was auf die eher üblichen Finanzierungsaktivitäten aus Tilgungen in geringerer Größenordnung und Zinsleistungen zurückzuführen ist.
The negative cash flow from financing activities of EUR-0.6 million was also lower than in the first quarter of 2017 (PY: EUR-1.9 million) as a result of the more usual financing activities from repayments in a small amount and interest payments.
ParaCrawl v7.1