Übersetzung für "Zinseinkünfte" in Englisch

Abschaffung der Verpflichtung, Zinseinkünfte zu erzielen und zu melden.
The abolition of the obligation to create and report interests.
TildeMODEL v2018

Zinseinkünfte werden in das zu versteuernde Einkommen des im Inlandansässigen Einzelanlegers aufgenommen.
Income from interest is included in the taxable income of the resident individual investor, and tax is calculated in accordance with the progressive income tax rates.
EUbookshop v2

Keine Quellensteuer auf Zinseinkünfte wird in Dänemark, Luxemburg und den Niederlandenerhoben.
There is no withholding tax on interest income in Denmark, Luxembourg and the Netherlands.
EUbookshop v2

Alle Zinseinkünfte werden mit dem gesamten versteuernden Einkommenverrechnet.
All interest income incorporated into total taxable income.Final.Final if taxpayer so opts.
EUbookshop v2

Alle Zinseinkünfte werden mit dem gesamten zu versteuernden Einkommenverrechnet.
All interest income incorporated into total taxable income, with first LUF60 000 exempt.
EUbookshop v2

Zinseinkünfte werden in das zu versteuernde Einkommen des im Inland ansässigen Einzelanlegers aufgenommen.
Income from interest is included in the taxable income of the resident individual investor.
EUbookshop v2

Zinseinkünfte aus Einlagen und Anleihen unterliegen weiterhin einer Quellensteuer von 20%.
Only interest income from deposits and bonds will continue to be subjected to a 20% withholding tax.
EUbookshop v2

Keine Quellensteuer für Zinseinkünfte gibt es in Dänemark, Luxemburg und den Niederlanden.
There is no withholding tax on interest income in Denmark, Luxembourg and the Netherlands.
EUbookshop v2

Anspruchsberechtigt sind Personen die Renten und Zinseinkünfte beziehen.
The benefit is for those in receipt of pensions and income from interest.
EUbookshop v2

Zinseinkünfte spielen aber bei sehr hohen Einkommen eine relativ geringe Rolle.
However, interest income plays a relatively minor role in very high income groups.
ParaCrawl v7.1

Bisher konnte man einer Besteuerung entgehen, wenn die Zinseinkünfte aus anderen Ländern stammten.
Until now, people have been able to avoid paying tax on savings deposited in other countries.
Europarl v8

Ich appelliere an Kommissionspräsident Prodi, eine Quellensteuer auf Zinseinkünfte als direkte europäische Steuer vorzuschlagen.
I appeal to President Prodi to propose a pay-as-you-earn system on savings revenue as a direct European tax.
Europarl v8

Löhne und Gehälter, Einnahmen aus selbstständiger Tätigkeit sowie Dividenden- und Zinseinkünfte fielen jeweils.
In contrast, salaries, self-employment income, dividends, and interest all fell.
News-Commentary v14

Während des letzten Straffungszyklus zwischen 2004 und 2006 stiegen die Zinseinkünfte der Haushalte um 29%.
During the last tightening cycle between 2004 and 2006, households’ interest income rose 29%.
News-Commentary v14

In Frankreich gilt das Wahlrecht auf Festsetzung der Quellensteuer alsdefinitive Steuer nicht für ausländische Zinseinkünfte.
In France the option to have the withholding tax as a final tax is not available for foreign interest income.
EUbookshop v2

Quellensteuern auf Dividenden und Zinseinkünfte betragen 30 % und gelten auch für Einkünfte von Gebietsfremden.
Withholding taxes on dividends and interest are 30%, applicable also to payments to nonresidents.
EUbookshop v2

Ich freue mich über die Änderungen, die der Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über die Besteuerung von Zinserträgen, mit der ein Minimum an effektiver Besteuerung der Zinseinkünfte von natürlichen Personen innerhalb der Gemeinschaft gewährleistet werden soll, eingebracht hat.
I am delighted with the amendments introduced by the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy to the proposal for a directive on taxation of savings, which aims to ensure a minimum of effective taxation of individuals' savings income in the form of interest payments within the Community.
Europarl v8

Um abschließend auf den ausgezeichneten Bericht von Herrn Pérez Royo zurückzukommen, möchten wir lediglich kurz anmerken, daß wir den Vorschlag der Ausweitung der Besteuerung auf Zinseinkünfte juristischer Personen nicht teilen, hingegen aber die Besteuerung der über Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) gezahlten Zinsen befürworten.
Finally, to come back to Mr Pérez Royo's excellent report, we should like to point out simply and succinctly that we do not support the idea of extending taxation to include interest payments to companies. Instead, we are in favour of taxing interest received through undertakings for collective investment in transferable securities (Ucits).
Europarl v8

Die Geldentwertung verstärkt damit den steuerlichen Zugriff auf die Zinseinkünfte , und zur faktischen Enteignung durch negative Realverzinsung nach Steuern ist es nur noch ein relativ kleiner Schritt .
The fall in the value of money thus increases the amount of interest income lost to tax , and from here it is only a relatively small step to expropriation through negative real interest rates after tax .
ECB v1

Obwohl die Zuwächse diese Mal aufgrund des Tempos und Umfangs der Straffung kleiner sind und langsamer eintreten werden, gehen die Haushaltseinkommen durch die Zinseinkünfte doch in die richtige Richtung: nach oben.
Although this time, the gains presumably will be smaller and slower to arrive, owing to the likely pace and extent of Fed tightening, interest paid on savings will move household income in the right direction: up.
News-Commentary v14

Denn es kommt in der Gemeinschaft immer noch vor, daß Zinseinkünfte doppelt besteuert werden, obwohl zwischen mehreren Mitgliedstaaten bilaterale Abkommen geschlossen wurden und die Gemeinschaft Anstrengungen unternommen hat, dem entgegenzuwirken.
Despite the bilateral agreements between several of its Member States and the efforts made by the EU itself, cases of double taxation of income from savings still occur in the EU.
TildeMODEL v2018