Übersetzung für "Zinseinkünfte" in Englisch
Abschaffung
der
Verpflichtung,
Zinseinkünfte
zu
erzielen
und
zu
melden.
The
abolition
of
the
obligation
to
create
and
report
interests.
TildeMODEL v2018
Zinseinkünfte
werden
in
das
zu
versteuernde
Einkommen
des
im
Inlandansässigen
Einzelanlegers
aufgenommen.
Income
from
interest
is
included
in
the
taxable
income
of
the
resident
individual
investor,
and
tax
is
calculated
in
accordance
with
the
progressive
income
tax
rates.
EUbookshop v2
Keine
Quellensteuer
auf
Zinseinkünfte
wird
in
Dänemark,
Luxemburg
und
den
Niederlandenerhoben.
There
is
no
withholding
tax
on
interest
income
in
Denmark,
Luxembourg
and
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Alle
Zinseinkünfte
werden
mit
dem
gesamten
versteuernden
Einkommenverrechnet.
All
interest
income
incorporated
into
total
taxable
income.Final.Final
if
taxpayer
so
opts.
EUbookshop v2
Alle
Zinseinkünfte
werden
mit
dem
gesamten
zu
versteuernden
Einkommenverrechnet.
All
interest
income
incorporated
into
total
taxable
income,
with
first
LUF60
000
exempt.
EUbookshop v2
Zinseinkünfte
werden
in
das
zu
versteuernde
Einkommen
des
im
Inland
ansässigen
Einzelanlegers
aufgenommen.
Income
from
interest
is
included
in
the
taxable
income
of
the
resident
individual
investor.
EUbookshop v2
Zinseinkünfte
aus
Einlagen
und
Anleihen
unterliegen
weiterhin
einer
Quellensteuer
von
20%.
Only
interest
income
from
deposits
and
bonds
will
continue
to
be
subjected
to
a
20%
withholding
tax.
EUbookshop v2
Keine
Quellensteuer
für
Zinseinkünfte
gibt
es
in
Dänemark,
Luxemburg
und
den
Niederlanden.
There
is
no
withholding
tax
on
interest
income
in
Denmark,
Luxembourg
and
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Anspruchsberechtigt
sind
Personen
die
Renten
und
Zinseinkünfte
beziehen.
The
benefit
is
for
those
in
receipt
of
pensions
and
income
from
interest.
EUbookshop v2
Zinseinkünfte
spielen
aber
bei
sehr
hohen
Einkommen
eine
relativ
geringe
Rolle.
However,
interest
income
plays
a
relatively
minor
role
in
very
high
income
groups.
ParaCrawl v7.1
Bisher
konnte
man
einer
Besteuerung
entgehen,
wenn
die
Zinseinkünfte
aus
anderen
Ländern
stammten.
Until
now,
people
have
been
able
to
avoid
paying
tax
on
savings
deposited
in
other
countries.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
Kommissionspräsident
Prodi,
eine
Quellensteuer
auf
Zinseinkünfte
als
direkte
europäische
Steuer
vorzuschlagen.
I
appeal
to
President
Prodi
to
propose
a
pay-as-you-earn
system
on
savings
revenue
as
a
direct
European
tax.
Europarl v8
Löhne
und
Gehälter,
Einnahmen
aus
selbstständiger
Tätigkeit
sowie
Dividenden-
und
Zinseinkünfte
fielen
jeweils.
In
contrast,
salaries,
self-employment
income,
dividends,
and
interest
all
fell.
News-Commentary v14
Während
des
letzten
Straffungszyklus
zwischen
2004
und
2006
stiegen
die
Zinseinkünfte
der
Haushalte
um
29%.
During
the
last
tightening
cycle
between
2004
and
2006,
households’
interest
income
rose
29%.
News-Commentary v14
In
Frankreich
gilt
das
Wahlrecht
auf
Festsetzung
der
Quellensteuer
alsdefinitive
Steuer
nicht
für
ausländische
Zinseinkünfte.
In
France
the
option
to
have
the
withholding
tax
as
a
final
tax
is
not
available
for
foreign
interest
income.
EUbookshop v2
Quellensteuern
auf
Dividenden
und
Zinseinkünfte
betragen
30
%
und
gelten
auch
für
Einkünfte
von
Gebietsfremden.
Withholding
taxes
on
dividends
and
interest
are
30%,
applicable
also
to
payments
to
nonresidents.
EUbookshop v2
Ich
freue
mich
über
die
Änderungen,
die
der
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
zu
dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
die
Besteuerung
von
Zinserträgen,
mit
der
ein
Minimum
an
effektiver
Besteuerung
der
Zinseinkünfte
von
natürlichen
Personen
innerhalb
der
Gemeinschaft
gewährleistet
werden
soll,
eingebracht
hat.
I
am
delighted
with
the
amendments
introduced
by
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
to
the
proposal
for
a
directive
on
taxation
of
savings,
which
aims
to
ensure
a
minimum
of
effective
taxation
of
individuals'
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
within
the
Community.
Europarl v8
Um
abschließend
auf
den
ausgezeichneten
Bericht
von
Herrn
Pérez
Royo
zurückzukommen,
möchten
wir
lediglich
kurz
anmerken,
daß
wir
den
Vorschlag
der
Ausweitung
der
Besteuerung
auf
Zinseinkünfte
juristischer
Personen
nicht
teilen,
hingegen
aber
die
Besteuerung
der
über
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(OGAW)
gezahlten
Zinsen
befürworten.
Finally,
to
come
back
to
Mr
Pérez
Royo's
excellent
report,
we
should
like
to
point
out
simply
and
succinctly
that
we
do
not
support
the
idea
of
extending
taxation
to
include
interest
payments
to
companies.
Instead,
we
are
in
favour
of
taxing
interest
received
through
undertakings
for
collective
investment
in
transferable
securities
(Ucits).
Europarl v8
Die
Geldentwertung
verstärkt
damit
den
steuerlichen
Zugriff
auf
die
Zinseinkünfte
,
und
zur
faktischen
Enteignung
durch
negative
Realverzinsung
nach
Steuern
ist
es
nur
noch
ein
relativ
kleiner
Schritt
.
The
fall
in
the
value
of
money
thus
increases
the
amount
of
interest
income
lost
to
tax
,
and
from
here
it
is
only
a
relatively
small
step
to
expropriation
through
negative
real
interest
rates
after
tax
.
ECB v1
Obwohl
die
Zuwächse
diese
Mal
aufgrund
des
Tempos
und
Umfangs
der
Straffung
kleiner
sind
und
langsamer
eintreten
werden,
gehen
die
Haushaltseinkommen
durch
die
Zinseinkünfte
doch
in
die
richtige
Richtung:
nach
oben.
Although
this
time,
the
gains
presumably
will
be
smaller
and
slower
to
arrive,
owing
to
the
likely
pace
and
extent
of
Fed
tightening,
interest
paid
on
savings
will
move
household
income
in
the
right
direction:
up.
News-Commentary v14
Denn
es
kommt
in
der
Gemeinschaft
immer
noch
vor,
daß
Zinseinkünfte
doppelt
besteuert
werden,
obwohl
zwischen
mehreren
Mitgliedstaaten
bilaterale
Abkommen
geschlossen
wurden
und
die
Gemeinschaft
Anstrengungen
unternommen
hat,
dem
entgegenzuwirken.
Despite
the
bilateral
agreements
between
several
of
its
Member
States
and
the
efforts
made
by
the
EU
itself,
cases
of
double
taxation
of
income
from
savings
still
occur
in
the
EU.
TildeMODEL v2018