Übersetzung für "Ziergegenstände" in Englisch
Forscher
fanden
Gemälde,
Folianten,
Porzellan
und
Ziergegenstände.
Researchers
have
found
paintings,
folios,
porcelain
and
ornamental
elements.
ParaCrawl v7.1
Weniger
"private"
Ziergegenstände
wären
besser,
dies
vor
allem
beim
Aufenthalt
mit
kleinen
Kindern.
Less
"private"
ornaments
would
be
better,
especially
when
staying
with
young
children.
ParaCrawl v7.1
So
kann
man
beispielsweise
in
Karlovy
Vary
tolle
Sprudelstein-Skulpturen
und
Ziergegenstände
aus
Porzellan
bekommen.
For
example,
you
can
get
great
geyser
stone
carvings
and
china
ornaments
in
Karlovy
Vary.
ParaCrawl v7.1
Komplexe
Technologien,
regionale
Vorlieben,
was
den
Stil
und
die
Dekoration
von
Werkzeugen
anbelangt,
die
Verwendung
von
Pigmenten,
abstrakte
und
gegenständliche
Abbildung,
Bestattungen,
Grabbeigaben
und
persönliche
Ziergegenstände
zählen
zu
den
gängigeren
Erzeugnissen,
die
lange
überdauert
haben
und
vom
komplexen
symbolischen
Wesen
ethnographisch
erfasster
menschlicher
Kulturen
zeugen.
Complex
technologies,
regional
trends
in
the
style
and
decoration
of
tools,
use
of
pigments,
abstract
and
representational
depiction,
burials,
grave
goods,
and
personal
ornaments
are
among
the
more
common
long-lasting
creations
that
attest
to
the
complex
symbolic
nature
of
ethnographically
recorded
human
cultures.
News-Commentary v14
Für
die
Auslegung
und
Abgrenzung
der
Tarifstellen
69.12
A
und
69.12
C
(Geschirr
"aus
gewöhnlichem
Ton"
und
"aus
feinen
Erden")
sowie
der
Tarifstellen
69.13
A
und
69.13
C
(Einrichtungs-
und
Ziergegenstände
"aus
gewöhnlichem
Ton"
und
"aus
anderen
keramischen
Stoffen")
ist
auf
die
Feinkörnigkeit
und
Homogenität
des
Scherbens
abzustellen,
so
dass
eine
Ware
von
grosser
Feinkörnigkeit
und
Homogenität
nicht
als
Ware
aus
gewöhnlichem
Ton
tarifiert
werden
kann.
Subheadings
69.12
A
and
69.12
C
(tableware
of
"common
pottery"
and
of
"fine
pottery")
and
subheadings
69.13
A
and
69.13
C
(statuettes
and
other
ornaments
of
"common
pottery"
and
of
"other
kinds
of
pottery")
must
be
interpreted
and
distinguished
in
terms
of
the
fineness
of
the
grain
and
the
homogeneity
of
the
structure
so
that
a
very
fine
and
homogeneous
product
cannot
be
classified
as
a
product
of
common
pottery.
EUbookshop v2
Für
die
Auslegung
und
Abgrenzung
der
Tarifstellen
69.12
A
und
69.1
2
C
(Geschirr
„aus
gewöhnlichem
Ton"
und
„aus
feinen
Erden")
sowie
der
Tarifstellen
69.1
3
A
und
69.13
C
(Einrichtungs-
und
Ziergegenstände
„aus
gewöhnlichem
Ton"
und
„aus
anderen
keramischen
Stoffen")
ist
auf
die
Feinkörnigkeit
und
Homogenität
des
Scherbens
abzustellen,
so
daß
eine
Ware
von
großer
Feinkörnigkeit
und
Homogenität
nicht
als
Ware
aus
gewöhnlichem
Ton
tarifiert
werden
kann.
Subheadings
69.12
A
and
69.12
C
(tableware
of
'common
pottery'
and
of
'fine
pottery')
and
subheadings
69.13
A
and
69.13
C
(statuettes
and
other
ornaments
of
'common
pottery'
and
of
'other
kinds
of
pottery')
must
be
interpreted
and
distinguished
in
terms
of
the
fineness
of
the
grain
and
the
homogeneity
of
the
structure
so
that
a
very
fine
and
homogeneous
product
cannot
be
classified
as
a
product
of
common
pottery.
EUbookshop v2
Sie
können
direkt
als
Behälter,
z.B.
Flaschen,
Schalen
oder
Kästen,
als
Ziergegenstände,
z.B.
Vasen,
als
Formen
zum
Einbetten
von
elektronischen
Bauteilen
und
vor
allem
als
verlorene
Kerne
bei
der
Herstellung
von
Kunststoffhohlkörpern
verwendet
werden.
They
can
be
used
directly
as
containers,
for
example
bottles,
dishes
or
boxes,
as
decorative
articles,
for
example
vases,
as
molds
for
embedding
electronic
components
and
especially
as
expendable
cores
in
the
manufacture
of
hollow
plastics
articles.
EuroPat v2
Mir
fiel
ein,
dass
wir
in
Madame
Inglethorps
Zimmer
waren
und
ich
die
Ziergegenstände
bereits
geordnet
hatte.
I
remembered
myself
that
we
had
been
in
the
room
of
Lady
Inglethorp
and
I
had
already
straightened
the
ornaments.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zwei
wichtige
Sammlungen
in
dieser
Ausstellung:
die
eine
stellt
die
Ziergegenstände
der
bayrischen
Herzöge
vor,
die
andere
die
Gegenstände
der
ungarischen
und
europäischen
Glaskunst
des
19.
und
20.
Jahrhunderts.
Two
important
features
of
this
collection
are
the
exhibits
comprised
of
the
ornaments
of
the
Bavarian
prince's
family
and
the
objects
showcasing
the
19th
and
20th
century
Hungarian
and
European
art
of
glass.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
Verpackungsmaterial,
das
für
empfindliche
Gegenstände
(Geschirr,
Vasen,
Ziergegenstände
usw.)
bestimmt
ist.
We
use
suitable
packaging
materials
for
fragile
items
(crockery,
vases,
ornaments,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Angesichts
seiner
zerbrechlichen
Natur,
wird
das
Material
am
meisten
für
Ziergegenstände
verwendet,
die
nicht
viel
befördert
werden.
Given
its
fragile
nature,
the
material
serves
most
effectively
for
ornamental
objects,
that
aren't
handled
much.
ParaCrawl v7.1
Die
Museen
von
Barcelona,
Sitges,
Olot
usw.
enthalten
wertvolle
Gemälde-
und
Skulpturensammlungen
der
Epoche
sowie
Möbel,
Glasfenster,
Schmuck
und
Ziergegenstände.
Museums
in
Barcelona,
Sitges,
Olot
and
elsewhere
have
good
collections
of
paintings
and
sculptures,
furniture,
stained
glass,
jewellery
and
ornaments.
ParaCrawl v7.1
Dekorative
oder
architektonische
Behandlungen
finden
sich
häufig
auf
Konsumgegenständen
wie
Haushaltskochgeschirr,
Gehäusen
für
elektronische
Geräte
und
Ziergegenstände.
Decorative
or
architectural
treatments
are
commonly
found
on
consumer
items
such
as
domestic
cookware,
electronic
device
casings,
and
ornaments.
ParaCrawl v7.1
Im
täglichen
Leben
begegnen
uns
Bleigläser
zumeist
als
Trinkgläser,
Vasen,
Schalen,
Aschenbecher
oder
als
Ziergegenstände.
In
our
everyday
lives,
we
use
lead
glass
to
make
drinking
glasses,
vases,
bowls,
ashtrays
or
decorative
ornaments.
ParaCrawl v7.1
Statuetten
und
andere
Ziergegenstände,
aus
unedlen
Metallen,
nicht
versilbert,
vergoldet
oder
platiniert
(ausg.
Statuettes
and
other
ornaments
of
base
metal
not
plated
with
precious
metal
(excl.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
kreativ,
kombinieren
die
Zutaten
wie
Gemüse,
exotische
Früchte,
Soßen
und
andere
Ziergegenstände
Sie
in
die
Paneele
im
Spiel
zu
finden
und
können
Ihrem
Krabbe
die
Feinheit
Aussehen
es
haben
kann,
beeindrucken
Sie
Ihre
Freunde,
indem
er
ihnen,
was
ein
guter
Koch
du
bist.
Be
creative,
combine
the
ingredients
like
vegetables,
exotic
fruits,
sauces
and
other
ornaments
you
can
find
in
the
panels
in
the
game,
and
give
your
crab
the
fineness
appearance
it
can
have,
impress
your
friends
by
showing
them
what
a
good
chef
you
are.
ParaCrawl v7.1