Übersetzung für "Ziergegenstände" in Englisch

Forscher fanden Gemälde, Folianten, Porzellan und Ziergegenstände.
Researchers have found paintings, folios, porcelain and ornamental elements.
ParaCrawl v7.1

Weniger "private" Ziergegenstände wären besser, dies vor allem beim Aufenthalt mit kleinen Kindern.
Less "private" ornaments would be better, especially when staying with young children.
ParaCrawl v7.1

So kann man beispielsweise in Karlovy Vary tolle Sprudelstein-Skulpturen und Ziergegenstände aus Porzellan bekommen.
For example, you can get great geyser stone carvings and china ornaments in Karlovy Vary.
ParaCrawl v7.1

Komplexe Technologien, regionale Vorlieben, was den Stil und die Dekoration von Werkzeugen anbelangt, die Verwendung von Pigmenten, abstrakte und gegenständliche Abbildung, Bestattungen, Grabbeigaben und persönliche Ziergegenstände zählen zu den gängigeren Erzeugnissen, die lange überdauert haben und vom komplexen symbolischen Wesen ethnographisch erfasster menschlicher Kulturen zeugen.
Complex technologies, regional trends in the style and decoration of tools, use of pigments, abstract and representational depiction, burials, grave goods, and personal ornaments are among the more common long-lasting creations that attest to the complex symbolic nature of ethnographically recorded human cultures.
News-Commentary v14

Für die Auslegung und Abgrenzung der Tarifstellen 69.12 A und 69.12 C (Geschirr "aus gewöhnlichem Ton" und "aus feinen Erden") sowie der Tarifstellen 69.13 A und 69.13 C (Einrichtungs- und Ziergegenstände "aus gewöhnlichem Ton" und "aus anderen keramischen Stoffen") ist auf die Feinkörnigkeit und Homogenität des Scherbens abzustellen, so dass eine Ware von grosser Feinkörnigkeit und Homogenität nicht als Ware aus gewöhnlichem Ton tarifiert werden kann.
Subheadings 69.12 A and 69.12 C (tableware of "common pottery" and of "fine pottery") and subheadings 69.13 A and 69.13 C (statuettes and other ornaments of "common pottery" and of "other kinds of pottery") must be interpreted and distinguished in terms of the fineness of the grain and the homogeneity of the structure so that a very fine and homogeneous product cannot be classified as a product of common pottery.
EUbookshop v2

Für die Auslegung und Abgrenzung der Tarifstellen 69.12 A und 69.1 2 C (Geschirr „aus gewöhnlichem Ton" und „aus feinen Erden") sowie der Tarifstellen 69.1 3 A und 69.13 C (Einrichtungs- und Ziergegenstände „aus gewöhnlichem Ton" und „aus anderen keramischen Stoffen") ist auf die Feinkörnigkeit und Homogenität des Scherbens abzustellen, so daß eine Ware von großer Feinkörnigkeit und Homogenität nicht als Ware aus gewöhnlichem Ton tarifiert werden kann.
Subheadings 69.12 A and 69.12 C (tableware of 'common pottery' and of 'fine pottery') and subhead­ings 69.13 A and 69.13 C (statuettes and other ornaments of 'common pottery' and of 'other kinds of pottery') must be interpreted and distinguished in terms of the fineness of the grain and the homogeneity of the structure so that a very fine and homogeneous product cannot be classified as a product of common pottery.
EUbookshop v2

Sie können direkt als Behälter, z.B. Flaschen, Schalen oder Kästen, als Ziergegenstände, z.B. Vasen, als Formen zum Einbetten von elektronischen Bauteilen und vor allem als verlorene Kerne bei der Herstellung von Kunststoffhohlkörpern verwendet werden.
They can be used directly as containers, for example bottles, dishes or boxes, as decorative articles, for example vases, as molds for embedding electronic components and especially as expendable cores in the manufacture of hollow plastics articles.
EuroPat v2

Mir fiel ein, dass wir in Madame Inglethorps Zimmer waren und ich die Ziergegenstände bereits geordnet hatte.
I remembered myself that we had been in the room of Lady Inglethorp and I had already straightened the ornaments.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwei wichtige Sammlungen in dieser Ausstellung: die eine stellt die Ziergegenstände der bayrischen Herzöge vor, die andere die Gegenstände der ungarischen und europäischen Glaskunst des 19. und 20. Jahrhunderts.
Two important features of this collection are the exhibits comprised of the ornaments of the Bavarian prince's family and the objects showcasing the 19th and 20th century Hungarian and European art of glass.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden Verpackungsmaterial, das für empfindliche Gegenstände (Geschirr, Vasen, Ziergegenstände usw.) bestimmt ist.
We use suitable packaging materials for fragile items (crockery, vases, ornaments, etc.).
ParaCrawl v7.1

Angesichts seiner zerbrechlichen Natur, wird das Material am meisten für Ziergegenstände verwendet, die nicht viel befördert werden.
Given its fragile nature, the material serves most effectively for ornamental objects, that aren't handled much.
ParaCrawl v7.1

Die Museen von Barcelona, Sitges, Olot usw. enthalten wertvolle Gemälde- und Skulpturensammlungen der Epoche sowie Möbel, Glasfenster, Schmuck und Ziergegenstände.
Museums in Barcelona, Sitges, Olot and elsewhere have good collections of paintings and sculptures, furniture, stained glass, jewellery and ornaments.
ParaCrawl v7.1

Dekorative oder architektonische Behandlungen finden sich häufig auf Konsumgegenständen wie Haushaltskochgeschirr, Gehäusen für elektronische Geräte und Ziergegenstände.
Decorative or architectural treatments are commonly found on consumer items such as domestic cookware, electronic device casings, and ornaments.
ParaCrawl v7.1

Im täglichen Leben begegnen uns Bleigläser zumeist als Trinkgläser, Vasen, Schalen, Aschenbecher oder als Ziergegenstände.
In our everyday lives, we use lead glass to make drinking glasses, vases, bowls, ashtrays or decorative ornaments.
ParaCrawl v7.1

Statuetten und andere Ziergegenstände, aus unedlen Metallen, nicht versilbert, vergoldet oder platiniert (ausg.
Statuettes and other ornaments of base metal not plated with precious metal (excl.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie kreativ, kombinieren die Zutaten wie Gemüse, exotische Früchte, Soßen und andere Ziergegenstände Sie in die Paneele im Spiel zu finden und können Ihrem Krabbe die Feinheit Aussehen es haben kann, beeindrucken Sie Ihre Freunde, indem er ihnen, was ein guter Koch du bist.
Be creative, combine the ingredients like vegetables, exotic fruits, sauces and other ornaments you can find in the panels in the game, and give your crab the fineness appearance it can have, impress your friends by showing them what a good chef you are.
ParaCrawl v7.1