Übersetzung für "Zielvergütung" in Englisch
Die
Zielvergütung
orientiert
sich
am
Median
des
jeweiligen
Markts.
The
intention
is
to
pay
target
compensation
around
the
median
of
the
relevant
market.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Auszahlung
ist
auf
300%
der
individuellen
langfristigen
Zielvergütung
begrenzt.
The
maximum
payment
is
limited
to
300%
of
the
individual
long-term
target
compensation.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Auszahlung
einer
jeden
gewährten
Tranche
ist
auf
300
%
der
individuellen
langfristigen
Zielvergütung
begrenzt.
The
maximum
payment
for
each
tranche
of
granted
shares
is
limited
to
300
%
of
the
individual
board
member’s
long-term
target
compensation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
entsprechend
der
individuellen
langfristigen
Zielvergütung
auf
Basis
des
durchschnittlichen
Aktienkurses
der
Aktie
der
MTU
Aero
Engines
Holding
AG
während
der
letzten
30
Börsenhandelstage
vor
Beginn
des
Bemessungszeitraumes
eine
vorläufige
Anzahl
von
Performance
Shares
abgeleitet
und
vom
Aufsichtsrat
gewährt.
On
this
date,
a
provisional
number
of
performance
shares
was
calculated
on
the
basis
of
the
average
price
of
the
MTU
Aero
Engines
Holding
AG
share
over
the
last
30
trading
days
prior
to
commencement
of
the
assessment
period
and
allocated
by
the
Supervisory
Board
to
the
individual
members
of
the
Board
of
Management
in
accordance
with
each
member’s
long-term
target
compensation.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschusslegte
die
Zielvergütung
des
CEO
für
das
nächste
Geschäftsjahr
auf
der
Grundlage
eines
Vorschlags
des
Präsidenten
des
Verwaltungsrats
fest
und
erarbeitete
eine
Empfehlung
zur
Genehmigung
durch
den
Verwaltungsrat.
The
Committee
determined
the
target
compensation
of
the
Chief
Executive
Officer
for
the
next
business
year
based
on
a
proposal
from
the
Chairman
of
the
Board
and
prepared
a
proposal
to
submit
to
the
Board
of
Directors
for
approval.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlung
in
einem
Jahr
ist
auf
das
1,8-Fache
der
Zielvergütung
begrenzt
(vgl.
Kapitel
"Vergütung
des
Vorstands",
Vergütungsstruktur).
Payments
in
a
single
year
are
limited
to
1.8
times
the
target
compensation
(see
Chapter
"Compensation
of
the
Board
of
Management").
ParaCrawl v7.1
Dabei
beträgt
der
durchschnittliche
Anteil
der
fixen
Vergütungsbestandteile
an
der
gesamten
Zielvergütung
35%,
der
durchschnittliche
Anteil
der
Vergütung
aus
dem
STI
26%
und
der
Anteil
der
Vergütung
aus
dem
LTI
39%,
wobei
für
diese
Angaben
beim
STI
und
beim
LTI
jeweils
von
einer
Zielerreichung
von
100%
ausgegangen
wird.
In
this
regard,
the
average
share
of
the
fixed
compensation
components
in
the
total
target
compensation
amounts
to
35%,
while
the
average
share
of
compensation
from
the
STI
and
from
the
LTI
come
to
26%
and
39%
respectively,
whereby
a
target
achievement
of
100%
each
is
assumed
for
the
information
for
the
STI
and
the
LTI
ParaCrawl v7.1
Die
Höchstgrenze
der
bar
auszuzahlenden
Gesamtvergütung
bestehend
aus
festem
Jahresgehalt
sowie
ein-
und
mehrjähriger
variabler
Vergütung
beträgt
etwa
das
1,7-Fache
der
Zielvergütung
(Vorjahr:
das
1,7-Fache)
–
ohne
Berücksichtigung
der
im
jeweiligen
Geschäftsjahr
geleisteten
erfolgsunabhängigen
Sachbezüge
und
sonstigen
Leistungen.
The
upper
limit
on
the
total
cash
remuneration
to
be
paid,
consisting
of
the
fixed
annual
salary
plus
the
one-year
and
multiple-year
variable
remuneration,
equals
roughly
1.7
times
the
target
remuneration
(2016:
1.7
times)
–
excluding
the
non-performance-related
non-cash
remuneration
and
other
benefits
paid
in
that
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresbonus
sowie
die
langfristige
variable
Vergütung
sind
auf
maximal
250
Prozent,
der
Mehrjahres-Bonus
ist
auf
maximal
200
Prozent
der
jeweiligen
Zielvergütung
begrenzt.
The
short-term
as
well
as
the
long-term
incentive
are
limited
to
250
percent
of
the
respective
target
attainment,
for
the
medium-term
incentive
a
cap
of
200
percent
applies.
ParaCrawl v7.1
Zu
Planbeginn
legt
der
Aufsichtsrat
im
Rahmen
der
Bestimmung
der
individuellen
jährlichen
Zielvergütung
einen
Zuteilungswert
(absoluter
Euro-Betrag)
fest.
At
the
beginning
of
the
plan,
the
Supervisory
Board
specifies
a
grant
value
(absolute
amount
in
euros)
in
the
context
of
setting
the
individual
annual
target
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Die
Höchstgrenze
der
variablen
Vergütung
liegt
im
Geschäftsjahr
2014/15
bei
200%
der
variablen
Zielvergütung.
The
maximum
variable
remuneration
equals
200%
of
the
base
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
in
100
%
Festvergütung,
100
%
Zielvergütung
für
die
kurzfristige
variable
Vergütung
und
150
%
für
die
langfristige
variable
Vergütung
stellen
zukünftig
noch
stärker
auf
eine
erfolgsorientierte
und
nachhaltige
Unternehmensführung
ab.
The
new
structure
featuring
100%
fixed
compensation,
100%
target
amount
for
the
short-term
variable
compensation
and
150%
for
the
long-term
variable
compensation
is
intended
to
provide
even
greater
encouragement
for
performance-oriented
governance
geared
to
long-term
success.
ParaCrawl v7.1
In
begründeten
Fällen
kann
die
über
die
Zielerreichung
des
relativen
Leistungsindikators
ermittelte
variable
Vergütung
um
einen
Faktor
von
bis
zu
20%
der
variablen
Zielvergütung
nach
oben
und
unten
abweichen.
However,
variable
remuneration
determined
on
the
basis
of
this
goal
attainment
can
vary
by
up
to
20%
above
or
below
the
respective
target
in
justified
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammensetzung
der
Peer
Group,
die
Zielsetzung
und
der
Zielerreichungsgrad
des
relativen
Leistungsindikators
sowie
ein
individueller,
im
Kontext
der
Geschäftsentwicklung
zu
begründender
Bonus/Malus
von
bis
zu
20%
der
variablen
Zielvergütung
werden
jährlich
im
Compensation
Committee
(CC)
evaluiert
und
abgenommen.
Each
year
the
compensation
committee
reviews
and
approves
the
composition
of
the
peer
group,
the
targets
and
their
attainment
in
relation
to
the
relative
performance
indicator
as
well
as
the
individual
bonus/reduction
of
up
to
20%
in
the
variable
remuneration
based
on
the
development
of
business.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
prüfte
er
die
Zielvergütung
der
anderen
Mitglieder
der
Konzernleitung
für
das
Jahr
2018
und
die
nachfolgenden
Jahre
auf
Grundlage
eines
Vorschlags
des
CEO.
It
also
reviewed
the
target
compensation
for
the
year
2018
and
following
years
for
the
members
of
the
Executive
Committee
based
on
a
proposal
from
the
Chief
Executive
Officer.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsverträge
der
Konzernleitungsmitglieder
können
auf
ein
Jahr
begrenzte
Wettbewerbsklauseln
sowie
eine
maximale
Gesamtvergütung
im
Rahmen
einer
jährlichen
Zielvergütung
umfassen.
The
employment
contracts
of
the
Executive
Committee
may
include
non-competition
agreements
with
a
time
limit
of
one
year
and
with
a
maximum
total
compensation
of
one
annual
target
compensation.
ParaCrawl v7.1
Die
Höchstgrenze
der
bar
auszuzahlenden
Gesamtvergütung
bestehend
aus
festem
Jahresgehalt
sowie
ein-
und
mehrjähriger
variabler
Vergütung
beträgt
das
1,7-Fache
der
Zielvergütung
(Vorjahr:
das
1,7-Fache)
–
ohne
Berücksichtigung
der
im
jeweiligen
Geschäftsjahr
geleisteten
erfolgsunabhängigen
Sachbezüge
und
sonstigen
Leistungen.
The
upper
limit
on
the
total
cash
remuneration
to
be
paid,
consisting
of
the
fixed
annual
salary
plus
the
one-year
and
multiple-year
variable
remuneration,
equals
1.7times
the
target
remuneration
(2015:
1.7
times)
–
excluding
the
non-performance-related
non-cash
remuneration
and
other
benefits
paid
in
that
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlung
in
einem
Jahr
ist
auf
das
1,8-Fache
der
Zielvergütung
begrenzt
(vgl.
Kapitel
16.4.1,
Vergütungsstruktur).
Payments
in
a
single
year
are
limited
to
1.8
times
the
target
compensation
(see
"Compensation
structure"
in
Chapter
16.4.1).
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlung
in
einem
Jahr
ist
auf
das
1,8-fache
der
Zielvergütung
begrenzt
(vgl.
Kapitel
"Vergütung
des
Vorstands").
Payments
in
a
single
year
are
limited
to
1.8
times
the
target
compensation
(see
Chapter
"Compensation
of
the
Board
of
Management").
ParaCrawl v7.1
Die
betragsmäßige
Höchstgrenze
der
Gesamtvergütung
für
Vorstandsmitglieder
wurde
für
das
Geschäftsjahr
2018
wieder
auf
das
jeweils
1,9-Fache,
für
den
Vorstandsvorsitzenden
auf
das
1,5-Fache
der
Zielvergütung
festgelegt.
As
in
the
prior
year,
the
maximum
amounts
of
remuneration
of
the
members
of
the
Board
of
Management
were
set
for
financial
year
2017
at
1.9
times
the
target
remuneration
for
its
members
and
1.5
times
the
target
remuneration
for
its
Chairman.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
des
verabschiedeten
Vergütungssystems
legt
der
Aufsichtsrat
zu
Beginn
eines
jeden
Jahres
die
Grund-
und
Zielvergütung
und
die
Höchstgrenze
der
Gesamtvergütung
der
einzelnen
Vorstandsmitglieder
fest.
On
the
basis
of
the
approved
remuneration
system,
the
Supervisory
Board
decides
at
the
beginning
of
the
year
on
the
base
and
target
remuneration
for
the
individual
members
of
the
Board
of
Management
as
well
as
on
total
remuneration
limits.
ParaCrawl v7.1