Übersetzung für "Zielen auf" in Englisch

Außerdem zielen diese Änderungsanträge auf die Einbeziehung von Fahrzeugen mit Tageszulassung ab.
These amendments are also aimed at including cars which have only been registered for a single day.
Europarl v8

All diese Änderungsanträge zielen auf eine dauerhafte Entwicklung in der Landwirtschaft.
All of these amendments lead in the direction of sustainable development in agriculture.
Europarl v8

Meine Änderungsanträge zielen auf die Sicherheitsaspekte.
My own amendments focus on safety aspects.
Europarl v8

Beide Maßnahmenformen zielen jedoch auf die Beseitigung der schädigenden Auswirkungen von Dumping ab.
The purpose of both forms of measures is to eliminate the injurious effects of dumping.
DGT v2019

Die heute Nachmittag erörterten Vorschläge zielen auf die Verbesserung des Binnenmarktes.
The proposals being discussed here this afternoon are intended to improve the internal market.
Europarl v8

Was machen wir mit all diesen Zielen, die auf dem Papier stehen?
What are we going to do with all these objectives set out on paper?
Europarl v8

Unsere Änderungsanträge 49 und 53 zielen auf eine solche Klarstellung ab.
Our Amendments 49 and 53 are in the direction of clarification.
Europarl v8

Sie zielen auf mehr Sicherheit für Fußgänger in Unfallsituationen ab.
These aim at improving pedestrian safety in accident situations.
Europarl v8

Alle unsere Bemühungen im Bereich Umwelt und Gesundheit zielen auf den Gesundheitsschutz ab.
Everything that we try to do on the environment and health fronts is aimed at protecting health.
Europarl v8

Zielen Sie genau auf seine Stirn.
Point directly at his forehead.
TED2013 v1.1

Sie zielen immer zuerst auf die Kamera.
They always target the cameras first.
GlobalVoices v2018q4

Sie zielen auf das höchste Gut der Zeitungen, ihre Glaubwürdigkeit.
They appeal to the newspapers' highest good: their credibility.
GlobalVoices v2018q4

Demnach zielen wir auf 50 Dollar im Jahr 2010 ab.
So we're targeting 50 dollars in 2010.
TED2020 v1

Die Lösungen zielen also alle auf diese drei Sachverhalte ab.
So the solutions are just fixing these three issues.
TED2020 v1

Es zählt damit zu den wichtigsten Zielen der Vogelkundler auf dem Archipel.
The colony is the most important in the archipelago.
Wikipedia v1.0

Die im Rahmen dieser Verordnung durchgeführten Maßnahmen zielen auf Folgendes ab:
The purpose of the activities carried out under this Regulation shall be to:
JRC-Acquis v3.0

Die „Trumponomics“ zielen auf die Schaffung genau derselben Bedingungen ab.
Trumponomics aims to create precisely the same conditions.
News-Commentary v14

Manche zielen auf die psychologisch bedeutende Marke von 1.000 Dollar ab.
Some are targeting the psychologically compelling $1,000 barrier.
News-Commentary v14

Sie zielen auf den Kopf des Angreifers und versuchen die Unschuldigen zu verschonen.
You attempt a surgical strike: aim at the shooter’s head and try to spare the innocents.
News-Commentary v14

Lufthansa Cargo bedient ein Streckennetz mit etwa 300 Zielen auf allen fünf Kontinenten.
Lufthansa Cargo does not only operate dedicated cargo freighters, but also has access to the cargo capacities of more than 300 passenger aircraft of the Lufthansa Group.
Wikipedia v1.0

Zielen Sie auf die schwarzen Punkte.
Aim for the black dots.
TED2020 v1

Aber weder Bestrahlung noch Medikamente zielen nur auf Krebszellen ab.
But neither radiation nor chemotherapeutic drugs target only cancer cells.
TED2020 v1

Solche regionalen und nationalen Unterschiede treten auch bei anderen Zielen auf.
These regional and national variations are reflected in other targets as well.
MultiUN v1

Andere Maßnahmen zielen auf leicht verständliche Informationen über den Alkoholgehalt und maßvollen Alkoholkonsum.
Other actions aim at providing easily understandable information on alcohol content and moderate drinking.
TildeMODEL v2018

Beihilfen für Öko-Innovationen zielen somit auf deren raschere Vermarktung ab.
Aid for eco-innovation thus aims to accelerate the market diffusion of eco-innovations.
DGT v2019