Übersetzung für "Zermürbungskrieg" in Englisch

Ein Zermürbungskrieg und die Obstruktionspolitiker gewinnen.
It's a war of attrition, and the obstructionists are winning.
OpenSubtitles v2018

Dann ist das hier ein Zermürbungskrieg.
Then it's a war of attrition.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist der Zermürbungskrieg auf großem Gebiet.
The aim is the attrition war on big scale.
ParaCrawl v7.1

Heute übt Bartholos in einem erbarmungslosen Zermürbungskrieg kalte Rache am Weißen Mantel.
Today Bartholos metes out cold vengeance against the White Mantle in a relentless war of attrition.
ParaCrawl v7.1

Wie in Ägyptens Zermürbungskrieg gärt es in den Wirtschafts-, Finanz- und Sozialsystemen Europas weiter.
Like Egypt’s war of attrition, the eurozone’s underlying economic, financial, and social ferment continues.
News-Commentary v14

Es ist ein Zermürbungskrieg an mehreren Fronten, und es dient nicht der beiden Unternehmen gut.
It’s a war of attrition on multiple fronts, and it doesn’t serve either company well.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, sie haben viele Male erlebt, wie ich hier im Plenarsaal meinen einsamen und aufreibenden Zermürbungskrieg gegen die Einrichtung dieser neuen EU-Aufsichtsbehörden im Bereich der Finanzdienstleistungen geführt habe.
Mr President, you have heard me many times in this Chamber fighting my lonely and gruelling war of attrition against the establishment of these new EU supervisory agencies in the field of financial services.
Europarl v8

Erzürnt durch ein Gefühl sozialer Ungerechtigkeit wettern die Rothemden gegen die Doppelmoral des Establishments, während die Gelbhemden sich auf einen Zermürbungskrieg einstellen.
Enraged by a sense of social injustice, the reds rail against the establishment’s double standards, while the pro-establishment yellows have hunkered down for a battle of attrition.
News-Commentary v14

Aber man kann ohne Übertreibung sagen, das Großbritannien jedes Mal, wenn es Gelegenheit hatte, einen Zermürbungskrieg gegen das supranationale europäische Projekt zu führen, dies auch tat, indem es sich jeder wesentlichen Vergrößerung der Kompetenzen oder Ressourcen der EU widersetzte.
But it is no exaggeration to state that whenever Britain has perceived an opportunity to wage a war of attrition against the European supranational project, it has done so, opposing any substantial increase in the EU’s competences or resources.
News-Commentary v14

Der Zermürbungskrieg folgte auf den Sechstagekrieg im Juni 1967, in dem Ägypten – zur großen Überraschung der meisten ägyptischen Bürger und der Außenwelt – eine herbe Niederlage erlitt.
The war of attrition followed the June 1967 war, in which Egypt – to the immense surprise of most of its citizens and the outside world – was soundly defeated.
News-Commentary v14

Ohne dass diese verdeckten Probleme angegangen worden wären, folgte auf den Zermürbungskrieg 1973 ein weiterer Krieg, der wieder die meisten Menschen in Ägypten und im Ausland überraschte.
With the underlying issues left unaddressed, the war of attrition was followed by another full-scale war in 1973 – one that again surprised most people inside and outside Egypt.
News-Commentary v14

Einige meinen, genau wie auf Ägyptens Zermürbungskrieg am Ende ein tatsächlicher Krieg und dann ein Friedensvertrag folgte, brauche Europa eine große Krise, um voranzukommen.
Some say that, just as Egypt’s war of attrition eventually gave way to a full-scale war and then a peace treaty, Europe needs a major crisis to move forward.
News-Commentary v14

Das ist ein Zermürbungskrieg.
This is a war of attrition.
OpenSubtitles v2018

Wir führten einen Zermürbungskrieg gegen die Centauri, bis es sich für sie nicht mehr lohnte zu bleiben.
We pushed the Centauri off Narn through a war of attrition so that it wasn't worth their effort to stay.
OpenSubtitles v2018

Leider sind die Israelis in der Lage, den Arabern zu beweisen, dass sie Israel nicht zerstören können, indem sie lediglich den gewaltsamen Zermürbungskrieg aushalten, den die Araber angezettelt haben.
Unfortunately, the Israelis can show the Arabs that they cannot destroy Israel only by enduring the violent war of attrition that the Arabs are pursuing.
News-Commentary v14

Zudem scheint es nur einen Weg zu geben, die Akzeptanz Israels durch die Araber zu beschleunigen, nämlich sie diesen Zermürbungskrieg teuer zu stehen kommen lassen.
Moreover, there seems no obvious way to speed up the process of convincing the Arabs that Israel is here to stay except by making this war of attrition as costly as possible for them.
News-Commentary v14

Zu diesem Zeitpunkt konnte noch niemand ahnen, dass dieser Konflikt kolossale Ausmaße erreichen und sich zu einem globalen Zermürbungskrieg entwickeln sollte, der als "Der große Krieg" in die Geschichtsbücher eingehen sollte.
At that point no one imagined that this conflict would reach such colossal scale and turn into a global battle of attrition that would go down in history as The Great War.
QED v2.0a

Die Katzen waren 20 Punkte bis Ende des ersten Quartals, ergab sich die Führung zur Halbzeit, dann überlebte einen Greif Zermürbungskrieg in der zweiten Hälfte, vorherrschenden 12.15 (87), um 11.10 (76).
The Cats were 20 points up late in the first quarter, surrendered the lead by half-time, then survived a gripping battle of attrition in the second half, prevailing 12.15 (87) to 11.10 (76).
CCAligned v1

Realistischer gegenwärtig ist, anzunehmen, daß es den jeweiligen imperialistisch – „neo-sozialimperialistischen" internationalen Kontrahenten gelingt, das Land noch weiter auseinanderzureißen und entweder in einen Zermürbungskrieg mit unabsehbaren Folgen für ganz Europa zu stoßen, oder aber es zum Spielball eigensüchtiger Deals zu degradieren.
Currently more realistic is the assumption that the respective international counterparties, imperialist as "neo-social-imperialist", will succeed in even further tearing apart the country and either to bump it into a war of attrition with unpredictable consequences for the whole of Europe, or to degrade it at the mercy of selfish deals.
ParaCrawl v7.1

Ein Zermürbungskrieg also, daher werde ich mich auch nicht dafür entschuldigen, auf die nachfolgende 'Achse des Bösen' (Hey Dubya, was soll ich sagen?)
So it is to be a war of attrition, therefore I make no apologies for banging on about the following 'Axis of Evil' (Hey Dubya, what can I say?)
ParaCrawl v7.1

Der Westen und seine regionalen Verbündeten ziehen einen Zermürbungskrieg in Syrien in die Länge, um das syrische Regime beschäftigt, geschwächt und defensiv zu erhalten, während sie weiterhin versuchen, ihren Einfluss auf die Richtung des "arabischen Frühlings" zu zementieren.
The West and its regional allies will happily draw out a low-boil War of Attrition in Syria to keep the Syrian regime busy, weakened and defensive, while further seeking to cement their hold on the direction of the "Arab Spring.
ParaCrawl v7.1

Dies ist zusätzlich zu unserem mit Erfahrung im Umgang mit Guerilla-Krieg und den Zermürbungskrieg auf tyrannische Supermächte kämpfen, wie wir neben der Mujahedin,, ausgeblutet Russland für 10 Jahre, bis sie bankrott ging und war gezwungen, mit einer Niederlage zurücktreten.
This is in addition to our having experience in using guerrilla warfare and the war of attrition to fight tyrannical superpowers, as we, alongside the mujahidin, bled Russia for 10 years, until it went bankrupt and was forced to withdraw in defeat.
ParaCrawl v7.1

Die israelische Armee behielt bis zum Jahr 2000 einen Streifen im Südlibanon, bis sie schließlich nach einem langen Zermürbungskrieg von den Guerillas der Hisbollah verjagt wurde, die sich dadurch auszeichnen, dass sie die einzige arabische militärische Formation sind, die den Zionisten eine eindeutige Niederlage bescherte.
The IDF retained a strip of Southern Lebanon until 2000 when it was finally driven out after a lengthy war of attrition by Hezbollah guerrillas, who have the distinction of being the only Arab military formation to administer a clear-cut defeat to the Zionists.
ParaCrawl v7.1

Aber es verdeckt eine viel schädliche Form von "Klassenkampf" von oben geführt - ein Zermürbungskrieg gegen die nach oben gerichtete wirtschaftliche Mobilität der arbeitenden Bevölkerung.
But it obscures a far more pernicious form of “class warfare” being waged from above – a war of attrition against the upward economic mobility of ordinary working people.
ParaCrawl v7.1

Ein Zermürbungskrieg in einer Stadt wie dem so dicht besiedelten Gaza-Streifen potenziert die Stärke einer so irregulären und zahlenmäßig starken Kampftruppe wie der Hamas und wird zum Nachteil für die israelische Armee, die in hohem Maße auf Technologie angewiesen, jedoch sehr begrenzt bei der Nutzung von Humanressourcen ist.
This is because a war of attrition in a city so densely populated as the Gaza Strip strengthens the capabilities of large and irregular forces such as Hamas, but it is detrimental to an Israeli military heavily dependent on high technology, with very limited in the use of manpower.
ParaCrawl v7.1

In einem Zermürbungskrieg, wenn Sehnen nach Stählung schreien und Blut bedarf, in Wallung gebracht zu werden, ist es ganz gut, sich an ein Sprichwort zu erinnern... lass dich von den Wichsern nicht unterkriegen.
Pause for breath… so…that's why everyone is so content. In a War of Attrition, when sinews require stiffening and blood needs to be summoned-up, it is well to remember the adage...
ParaCrawl v7.1