Übersetzung für "Zermürbungskrieg" in Englisch
Ein
Zermürbungskrieg
und
die
Obstruktionspolitiker
gewinnen.
It's
a
war
of
attrition,
and
the
obstructionists
are
winning.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
das
hier
ein
Zermürbungskrieg.
Then
it's
a
war
of
attrition.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
der
Zermürbungskrieg
auf
großem
Gebiet.
The
aim
is
the
attrition
war
on
big
scale.
ParaCrawl v7.1
Heute
übt
Bartholos
in
einem
erbarmungslosen
Zermürbungskrieg
kalte
Rache
am
Weißen
Mantel.
Today
Bartholos
metes
out
cold
vengeance
against
the
White
Mantle
in
a
relentless
war
of
attrition.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Ägyptens
Zermürbungskrieg
gärt
es
in
den
Wirtschafts-,
Finanz-
und
Sozialsystemen
Europas
weiter.
Like
Egypt’s
war
of
attrition,
the
eurozone’s
underlying
economic,
financial,
and
social
ferment
continues.
News-Commentary v14
Es
ist
ein
Zermürbungskrieg
an
mehreren
Fronten,
und
es
dient
nicht
der
beiden
Unternehmen
gut.
It’s
a
war
of
attrition
on
multiple
fronts,
and
it
doesn’t
serve
either
company
well.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
sie
haben
viele
Male
erlebt,
wie
ich
hier
im
Plenarsaal
meinen
einsamen
und
aufreibenden
Zermürbungskrieg
gegen
die
Einrichtung
dieser
neuen
EU-Aufsichtsbehörden
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
geführt
habe.
Mr
President,
you
have
heard
me
many
times
in
this
Chamber
fighting
my
lonely
and
gruelling
war
of
attrition
against
the
establishment
of
these
new
EU
supervisory
agencies
in
the
field
of
financial
services.
Europarl v8
Erzürnt
durch
ein
Gefühl
sozialer
Ungerechtigkeit
wettern
die
Rothemden
gegen
die
Doppelmoral
des
Establishments,
während
die
Gelbhemden
sich
auf
einen
Zermürbungskrieg
einstellen.
Enraged
by
a
sense
of
social
injustice,
the
reds
rail
against
the
establishment’s
double
standards,
while
the
pro-establishment
yellows
have
hunkered
down
for
a
battle
of
attrition.
News-Commentary v14
Aber
man
kann
ohne
Übertreibung
sagen,
das
Großbritannien
jedes
Mal,
wenn
es
Gelegenheit
hatte,
einen
Zermürbungskrieg
gegen
das
supranationale
europäische
Projekt
zu
führen,
dies
auch
tat,
indem
es
sich
jeder
wesentlichen
Vergrößerung
der
Kompetenzen
oder
Ressourcen
der
EU
widersetzte.
But
it
is
no
exaggeration
to
state
that
whenever
Britain
has
perceived
an
opportunity
to
wage
a
war
of
attrition
against
the
European
supranational
project,
it
has
done
so,
opposing
any
substantial
increase
in
the
EU’s
competences
or
resources.
News-Commentary v14
Der
Zermürbungskrieg
folgte
auf
den
Sechstagekrieg
im
Juni
1967,
in
dem
Ägypten
–
zur
großen
Überraschung
der
meisten
ägyptischen
Bürger
und
der
Außenwelt
–
eine
herbe
Niederlage
erlitt.
The
war
of
attrition
followed
the
June
1967
war,
in
which
Egypt
–
to
the
immense
surprise
of
most
of
its
citizens
and
the
outside
world
–
was
soundly
defeated.
News-Commentary v14
Ohne
dass
diese
verdeckten
Probleme
angegangen
worden
wären,
folgte
auf
den
Zermürbungskrieg
1973
ein
weiterer
Krieg,
der
wieder
die
meisten
Menschen
in
Ägypten
und
im
Ausland
überraschte.
With
the
underlying
issues
left
unaddressed,
the
war
of
attrition
was
followed
by
another
full-scale
war
in
1973
–
one
that
again
surprised
most
people
inside
and
outside
Egypt.
News-Commentary v14
Einige
meinen,
genau
wie
auf
Ägyptens
Zermürbungskrieg
am
Ende
ein
tatsächlicher
Krieg
und
dann
ein
Friedensvertrag
folgte,
brauche
Europa
eine
große
Krise,
um
voranzukommen.
Some
say
that,
just
as
Egypt’s
war
of
attrition
eventually
gave
way
to
a
full-scale
war
and
then
a
peace
treaty,
Europe
needs
a
major
crisis
to
move
forward.
News-Commentary v14
Das
ist
ein
Zermürbungskrieg.
This
is
a
war
of
attrition.
OpenSubtitles v2018
Wir
führten
einen
Zermürbungskrieg
gegen
die
Centauri,
bis
es
sich
für
sie
nicht
mehr
lohnte
zu
bleiben.
We
pushed
the
Centauri
off
Narn
through
a
war
of
attrition
so
that
it
wasn't
worth
their
effort
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Leider
sind
die
Israelis
in
der
Lage,
den
Arabern
zu
beweisen,
dass
sie
Israel
nicht
zerstören
können,
indem
sie
lediglich
den
gewaltsamen
Zermürbungskrieg
aushalten,
den
die
Araber
angezettelt
haben.
Unfortunately,
the
Israelis
can
show
the
Arabs
that
they
cannot
destroy
Israel
only
by
enduring
the
violent
war
of
attrition
that
the
Arabs
are
pursuing.
News-Commentary v14
Zudem
scheint
es
nur
einen
Weg
zu
geben,
die
Akzeptanz
Israels
durch
die
Araber
zu
beschleunigen,
nämlich
sie
diesen
Zermürbungskrieg
teuer
zu
stehen
kommen
lassen.
Moreover,
there
seems
no
obvious
way
to
speed
up
the
process
of
convincing
the
Arabs
that
Israel
is
here
to
stay
except
by
making
this
war
of
attrition
as
costly
as
possible
for
them.
News-Commentary v14
Zu
diesem
Zeitpunkt
konnte
noch
niemand
ahnen,
dass
dieser
Konflikt
kolossale
Ausmaße
erreichen
und
sich
zu
einem
globalen
Zermürbungskrieg
entwickeln
sollte,
der
als
"Der
große
Krieg"
in
die
Geschichtsbücher
eingehen
sollte.
At
that
point
no
one
imagined
that
this
conflict
would
reach
such
colossal
scale
and
turn
into
a
global
battle
of
attrition
that
would
go
down
in
history
as
The
Great
War.
QED v2.0a
Die
Katzen
waren
20
Punkte
bis
Ende
des
ersten
Quartals,
ergab
sich
die
Führung
zur
Halbzeit,
dann
überlebte
einen
Greif
Zermürbungskrieg
in
der
zweiten
Hälfte,
vorherrschenden
12.15
(87),
um
11.10
(76).
The
Cats
were
20
points
up
late
in
the
first
quarter,
surrendered
the
lead
by
half-time,
then
survived
a
gripping
battle
of
attrition
in
the
second
half,
prevailing
12.15
(87)
to
11.10
(76).
CCAligned v1
Realistischer
gegenwärtig
ist,
anzunehmen,
daß
es
den
jeweiligen
imperialistisch
–
„neo-sozialimperialistischen"
internationalen
Kontrahenten
gelingt,
das
Land
noch
weiter
auseinanderzureißen
und
entweder
in
einen
Zermürbungskrieg
mit
unabsehbaren
Folgen
für
ganz
Europa
zu
stoßen,
oder
aber
es
zum
Spielball
eigensüchtiger
Deals
zu
degradieren.
Currently
more
realistic
is
the
assumption
that
the
respective
international
counterparties,
imperialist
as
"neo-social-imperialist",
will
succeed
in
even
further
tearing
apart
the
country
and
either
to
bump
it
into
a
war
of
attrition
with
unpredictable
consequences
for
the
whole
of
Europe,
or
to
degrade
it
at
the
mercy
of
selfish
deals.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zermürbungskrieg
also,
daher
werde
ich
mich
auch
nicht
dafür
entschuldigen,
auf
die
nachfolgende
'Achse
des
Bösen'
(Hey
Dubya,
was
soll
ich
sagen?)
So
it
is
to
be
a
war
of
attrition,
therefore
I
make
no
apologies
for
banging
on
about
the
following
'Axis
of
Evil'
(Hey
Dubya,
what
can
I
say?)
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
und
seine
regionalen
Verbündeten
ziehen
einen
Zermürbungskrieg
in
Syrien
in
die
Länge,
um
das
syrische
Regime
beschäftigt,
geschwächt
und
defensiv
zu
erhalten,
während
sie
weiterhin
versuchen,
ihren
Einfluss
auf
die
Richtung
des
"arabischen
Frühlings"
zu
zementieren.
The
West
and
its
regional
allies
will
happily
draw
out
a
low-boil
War
of
Attrition
in
Syria
to
keep
the
Syrian
regime
busy,
weakened
and
defensive,
while
further
seeking
to
cement
their
hold
on
the
direction
of
the
"Arab
Spring.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
zusätzlich
zu
unserem
mit
Erfahrung
im
Umgang
mit
Guerilla-Krieg
und
den
Zermürbungskrieg
auf
tyrannische
Supermächte
kämpfen,
wie
wir
neben
der
Mujahedin,,
ausgeblutet
Russland
für
10
Jahre,
bis
sie
bankrott
ging
und
war
gezwungen,
mit
einer
Niederlage
zurücktreten.
This
is
in
addition
to
our
having
experience
in
using
guerrilla
warfare
and
the
war
of
attrition
to
fight
tyrannical
superpowers,
as
we,
alongside
the
mujahidin,
bled
Russia
for
10
years,
until
it
went
bankrupt
and
was
forced
to
withdraw
in
defeat.
ParaCrawl v7.1
Die
israelische
Armee
behielt
bis
zum
Jahr
2000
einen
Streifen
im
Südlibanon,
bis
sie
schließlich
nach
einem
langen
Zermürbungskrieg
von
den
Guerillas
der
Hisbollah
verjagt
wurde,
die
sich
dadurch
auszeichnen,
dass
sie
die
einzige
arabische
militärische
Formation
sind,
die
den
Zionisten
eine
eindeutige
Niederlage
bescherte.
The
IDF
retained
a
strip
of
Southern
Lebanon
until
2000
when
it
was
finally
driven
out
after
a
lengthy
war
of
attrition
by
Hezbollah
guerrillas,
who
have
the
distinction
of
being
the
only
Arab
military
formation
to
administer
a
clear-cut
defeat
to
the
Zionists.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
verdeckt
eine
viel
schädliche
Form
von
"Klassenkampf"
von
oben
geführt
-
ein
Zermürbungskrieg
gegen
die
nach
oben
gerichtete
wirtschaftliche
Mobilität
der
arbeitenden
Bevölkerung.
But
it
obscures
a
far
more
pernicious
form
of
“class
warfare”
being
waged
from
above
–
a
war
of
attrition
against
the
upward
economic
mobility
of
ordinary
working
people.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zermürbungskrieg
in
einer
Stadt
wie
dem
so
dicht
besiedelten
Gaza-Streifen
potenziert
die
Stärke
einer
so
irregulären
und
zahlenmäßig
starken
Kampftruppe
wie
der
Hamas
und
wird
zum
Nachteil
für
die
israelische
Armee,
die
in
hohem
Maße
auf
Technologie
angewiesen,
jedoch
sehr
begrenzt
bei
der
Nutzung
von
Humanressourcen
ist.
This
is
because
a
war
of
attrition
in
a
city
so
densely
populated
as
the
Gaza
Strip
strengthens
the
capabilities
of
large
and
irregular
forces
such
as
Hamas,
but
it
is
detrimental
to
an
Israeli
military
heavily
dependent
on
high
technology,
with
very
limited
in
the
use
of
manpower.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Zermürbungskrieg,
wenn
Sehnen
nach
Stählung
schreien
und
Blut
bedarf,
in
Wallung
gebracht
zu
werden,
ist
es
ganz
gut,
sich
an
ein
Sprichwort
zu
erinnern...
lass
dich
von
den
Wichsern
nicht
unterkriegen.
Pause
for
breath…
so…that's
why
everyone
is
so
content.
In
a
War
of
Attrition,
when
sinews
require
stiffening
and
blood
needs
to
be
summoned-up,
it
is
well
to
remember
the
adage...
ParaCrawl v7.1