Übersetzung für "Zermürbend" in Englisch

Es war zermürbend für den Patienten, aber am Ende war es wert.
It was grueling for the patient, but worth it in the end.
OpenSubtitles v2018

Kontraktionen werden kann zermürbend, aber sie ist in Ordnung.
Contractions can be unnerving, but she's fine.
OpenSubtitles v2018

Es mag zermürbend klingen, aber tatsächlich war es aufregend und fast hypnotisch.
Perhaps it sounds grueling, but in fact it can be exciting and almost hypnotic.
WikiMatrix v1

Es ist zermürbend, viele Tage lang mit schmerzenden Muskeln zu laufen.
It is often gruelling, walking for long days with sore muscles.
ParaCrawl v7.1

Die Finger sind steif, zermürbend quälender Schmerz in den Gelenken…
The fingers are stiff, gruelling tormenting pain in the joints ...
CCAligned v1

Der Fall wurde zermürbend, wenn die Geister selbst - durch Janet offenbart.
The case became unnerving when the spirits revealed themselves - through Janet.
ParaCrawl v7.1

Es gab viele Auseinandersetzungen, es war zermürbend und es machte mich fertig.
There were many battles, it was exhausting and it wore me down.
ParaCrawl v7.1

Ich empfinde das eher als zermürbend.
I consider that rather grueling.
ParaCrawl v7.1

Doch ist ein schneller Wandel immer zermürbend, und nicht alle standen am Ende besser da.
But rapid change is always unnerving, and not everyone has emerged better off.
News-Commentary v14

Die Jagd ist sowohl für das Wild als auch für den Hund langwierig zermürbend und schmerzhaft.
The haunting itself is long, exhausting and painful both to the wild animal and the dog as well.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht getan haben, dass ein paar Mal, Es ist anscheinend sehr zermürbend.
If you haven't done that a bunch of times, it's apparently very unnerving.
ParaCrawl v7.1

Der Stachel des Skorpions ist zermürbend, aber die Intensität dieses Zeichens kann sehr nützlich sein.
Scorpio's sting is unnerving, but this sign's intensity can be quite beneficial.
ParaCrawl v7.1

Der Rest der Damen sind zermürbend, fast nicht den Kampf gegen Übergewicht nicht zu stoppen.
The rest of the ladies are grueling, almost does not stop the fight against excess weight.
ParaCrawl v7.1

Der derzeitige Kampf und Bürokratismus um nötige Hilfsmittel finanziert zu bekommen, ist erniedrigend und zermürbend.
The present struggle and bureaucracy to get the necessary tools, humiliating, and unnerving.
ParaCrawl v7.1

Um zu spielen, war nicht so zermürbend und eintönig, bietet das Spiel verschiedene Hinweise.
To play was not as grueling and monotonous, the game provides different clues.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß aus eigener Erfahrung, wie lange und zermürbend das Warten war, bis dieser Tag anbrach.
I know from my own experience what a long and exhausting wait it has been for this day to dawn.
Europarl v8

Er musste hart dafür trainieren, was im Film nicht gezeigt wird, weil es langwierig ist, mühsam und zermürbend.
Well, there's a lot of hard work in the middle there that they skip over in the movie because it's tedious and painful and grueling.
OpenSubtitles v2018

Lord M. versichert mir, dass die nächsten Monate für mich als neue Königin besonders zermürbend und arbeitsreich sein werden.
Lord M assures me the next several months will be particularly gruelling and busy for me as a new Queen.
OpenSubtitles v2018