Übersetzung für "Zermürbend" in Englisch
Es
war
zermürbend
für
den
Patienten,
aber
am
Ende
war
es
wert.
It
was
grueling
for
the
patient,
but
worth
it
in
the
end.
OpenSubtitles v2018
Kontraktionen
werden
kann
zermürbend,
aber
sie
ist
in
Ordnung.
Contractions
can
be
unnerving,
but
she's
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
mag
zermürbend
klingen,
aber
tatsächlich
war
es
aufregend
und
fast
hypnotisch.
Perhaps
it
sounds
grueling,
but
in
fact
it
can
be
exciting
and
almost
hypnotic.
WikiMatrix v1
Es
ist
zermürbend,
viele
Tage
lang
mit
schmerzenden
Muskeln
zu
laufen.
It
is
often
gruelling,
walking
for
long
days
with
sore
muscles.
ParaCrawl v7.1
Die
Finger
sind
steif,
zermürbend
quälender
Schmerz
in
den
Gelenken…
The
fingers
are
stiff,
gruelling
tormenting
pain
in
the
joints
...
CCAligned v1
Der
Fall
wurde
zermürbend,
wenn
die
Geister
selbst
-
durch
Janet
offenbart.
The
case
became
unnerving
when
the
spirits
revealed
themselves
-
through
Janet.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
viele
Auseinandersetzungen,
es
war
zermürbend
und
es
machte
mich
fertig.
There
were
many
battles,
it
was
exhausting
and
it
wore
me
down.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfinde
das
eher
als
zermürbend.
I
consider
that
rather
grueling.
ParaCrawl v7.1
Doch
ist
ein
schneller
Wandel
immer
zermürbend,
und
nicht
alle
standen
am
Ende
besser
da.
But
rapid
change
is
always
unnerving,
and
not
everyone
has
emerged
better
off.
News-Commentary v14
Die
Jagd
ist
sowohl
für
das
Wild
als
auch
für
den
Hund
langwierig
zermürbend
und
schmerzhaft.
The
haunting
itself
is
long,
exhausting
and
painful
both
to
the
wild
animal
and
the
dog
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
getan
haben,
dass
ein
paar
Mal,
Es
ist
anscheinend
sehr
zermürbend.
If
you
haven't
done
that
a
bunch
of
times,
it's
apparently
very
unnerving.
ParaCrawl v7.1
Der
Stachel
des
Skorpions
ist
zermürbend,
aber
die
Intensität
dieses
Zeichens
kann
sehr
nützlich
sein.
Scorpio's
sting
is
unnerving,
but
this
sign's
intensity
can
be
quite
beneficial.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
der
Damen
sind
zermürbend,
fast
nicht
den
Kampf
gegen
Übergewicht
nicht
zu
stoppen.
The
rest
of
the
ladies
are
grueling,
almost
does
not
stop
the
fight
against
excess
weight.
ParaCrawl v7.1
Der
derzeitige
Kampf
und
Bürokratismus
um
nötige
Hilfsmittel
finanziert
zu
bekommen,
ist
erniedrigend
und
zermürbend.
The
present
struggle
and
bureaucracy
to
get
the
necessary
tools,
humiliating,
and
unnerving.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
spielen,
war
nicht
so
zermürbend
und
eintönig,
bietet
das
Spiel
verschiedene
Hinweise.
To
play
was
not
as
grueling
and
monotonous,
the
game
provides
different
clues.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
aus
eigener
Erfahrung,
wie
lange
und
zermürbend
das
Warten
war,
bis
dieser
Tag
anbrach.
I
know
from
my
own
experience
what
a
long
and
exhausting
wait
it
has
been
for
this
day
to
dawn.
Europarl v8
Er
musste
hart
dafür
trainieren,
was
im
Film
nicht
gezeigt
wird,
weil
es
langwierig
ist,
mühsam
und
zermürbend.
Well,
there's
a
lot
of
hard
work
in
the
middle
there
that
they
skip
over
in
the
movie
because
it's
tedious
and
painful
and
grueling.
OpenSubtitles v2018
Lord
M.
versichert
mir,
dass
die
nächsten
Monate
für
mich
als
neue
Königin
besonders
zermürbend
und
arbeitsreich
sein
werden.
Lord
M
assures
me
the
next
several
months
will
be
particularly
gruelling
and
busy
for
me
as
a
new
Queen.
OpenSubtitles v2018