Übersetzung für "Zerfallserscheinungen" in Englisch
Wir
müssen
gegen
die
Zerfallserscheinungen
vorgehen,
aber
das
können
wir
nur
tun,
indem
wir
die
demokratischen
Autoritäten
stärken.
We
must
tackle
the
signs
of
disintegration,
but
we
can
only
do
so
by
strengthening
the
country'
s
democratic
authorities.
Europarl v8
Die
Zerfallserscheinungen
im
arabischen
Nahen
Osten
sind
Ausdruck
des
Versagens
in
der
Region,
sich
zwischen
einem
bankrotten,
säkularen
Nationalismus,
der
das
Staatensystem
seit
der
Unabhängigkeit
beherrschte
und
einer
radikalen
Sorte
des
Islam,
der
sich
im
Krieg
gegen
Modernität
befindet,
einen
Weg
zu
bahnen.
Disintegration
in
the
Arab
Middle
East
reflects
the
region’s
failure
to
find
a
path
between
the
bankrupt,
secular
nationalism
that
has
dominated
its
state
system
since
independence
and
a
radical
brand
of
Islam
at
war
with
modernity.
News-Commentary v14
Dieser
geografische
Raum
erlebt
gegenwärtig
tiefgreifende
soziale
und
institutionelle
Zerfallserscheinungen,
die
eine
Vielzahl
von
Ursachen
haben:
bewaffnete
Konflikte,
Vertreibung,
internationaler
Terrorismus,
Zusammenbruch
staatlicher
Strukturen,
Korruption
und
organisierte
Kriminalität,
Rückfall
in
Autoritarismus
wie
im
Falle
der
Türkei,
dominantes
Auftreten
von
Mächten
wie
Russland
sowie
hybride
und
militärische
Angriffshandlungen.
This
area
is
currently
experiencing
radical
social
and
institutional
disintegration
for
a
variety
of
reasons,
such
as
armed
conflict,
forced
population
displacement,
international
terrorism,
the
collapse
of
state
structures,
corruption,
organised
crime,
regression
to
authoritarian
rule
as
in
the
case
of
Turkey,
the
assertiveness
of
powers
such
as
Russia,
and
hybrid
and
military
aggression.
TildeMODEL v2018
Dieser
geografische
Raum
erlebt
gegenwärtig
tiefgreifende
soziale
und
institutionelle
Zerfallserscheinungen,
die
eine
Vielzahl
von
Ursachen
haben:
bewaffnete
Konflikte,
Rückfall
in
Autoritarismus,
Vertreibung,
internationaler
Terrorismus,
Zusammenbruch
staatlicher
Strukturen,
Korruption
und
organisierte
Kriminalität
oder
dominantes
Auftreten
von
Mächten
wie
Russland.
This
area
is
currently
experiencing
radical
social
and
institutional
disintegration
for
a
variety
of
reasons,
such
as
armed
conflict,
regression
to
authoritarian
rule,
forced
population
displacement,
international
terrorism,
the
collapse
of
state
structures,
corruption,
organised
crime
and
the
assertiveness
of
powers
such
as
Russia.
TildeMODEL v2018
Dieser
geografische
Raum
erlebt
gegenwärtig
tiefgreifende
soziale
und
institutionelle
Zerfallserscheinungen,
die
eine
Vielzahl
von
Ursachen
haben:
bewaffnete
Konflikte,
Vertreibung,
internationaler
Terrorismus,
Zusammenbruch
staatlicher
Strukturen,
Korruption
und
organisierte
Kriminalität,
Rückfall
in
Autoritarismus
wie
im
Falle
der
Türkei
oder
dominantes
Auftreten
von
Mächten
wie
Russland.
This
area
is
currently
experiencing
radical
social
and
institutional
disintegration
for
a
variety
of
reasons,
such
as
armed
conflict,
forced
population
displacement,
international
terrorism,
the
collapse
of
state
structures,
corruption,
organised
crime,
regression
to
authoritarian
rule
as
in
the
case
of
Turkey,
and
the
assertiveness
of
powers
such
as
Russia.
TildeMODEL v2018
Als
"lagerstabil"
wird
eine
Dispersion
dann
bezeichnet,
wenn
sie
für
einen
angegebenen
Zeitraum
weder
sichtbare
Zerfallserscheinungen
wie
Ausflocken,
Absetzen
o.
dgl.
noch
wesentliche
Änderungen
in
den
Eigenschaften
eines
damit
hergestellten
Lackes
zeigt.
A
dispersion
is
regarded
as
"stable
in
storage"
if,
for
a
given
period
of
time,
it
shows
neither
visible
signs
of
decomposition
such
as
flocculation,
settling
or
the
like
nor
significant
changes
in
the
properties
of
a
lacquer
produced
from
it.
EuroPat v2
Als
«lagerstabil»
wird
eine
Dispersion
dann
bezeichnet,
wenn
sie
für
einen
angegebenen
Zeitraum
weder
sichtbare
Zerfallserscheinungen
wie
Ausflocken,
Absetzen
o.
dgl.
noch
wesentliche
Änderungen
in
den
Eigenschaften
eines
damit
hergestellten
Lackes
zeigt.
A
dispersion
is
regarded
as
"stable
in
storage"
if,
for
a
given
period
of
time,
it
shows
neither
visible
signs
of
decomposition
such
as
flocculation,
settling
or
the
like
nor
significant
changes
in
the
properties
of
a
lacquer
produced
from
it.
EuroPat v2
In
der
Zwischenzeit
hatte
sich
das
wirtschaftliche
Umfeld
verändert,
und
das
im
Abkommen
von
Bretton-Woods
vorgesehene
System
fester
Wechselkurse
zeigte
überall
Zerfallserscheinungen.
Sufficient
experience
had
be.
gained
of
the
principal
constraints
resulting
from
the
free
movement
of
capital,
particularly
in
the
monetary
sphere.
EUbookshop v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
bestehen
darin,
daß
feinkörnige,
eisenoxidhaltige
Materialien,
wie
Spiralkonzentrate,
Ilmenite,
Eisensande
oder
ähnliche
Materialien
ohne
Gefahr
der
Ansatzbildung
verarbeitet
werden
können,
Stückerze
oder
Pellets
ohne
größere
Zerfallserscheinungen
vorgewärmt
werden
können
und
zur
Vorwärmung
in
wirtschaftlicher
Weise
feste
Reduktionsmittel
mit
beliebig
hohem
Gehalt
an
flüchtigen
Bestandteilen
und
auch
backende
Kohlen
verwendet
werden
können.
The
advantages
afforded
by
the
invention
reside
in
that
fine-grained
iron
oxide-containing
materials
such
as
spiral
concentrator
products,
ilmenites,
iron
sands
or
similar
materials
can
be
processed
without
a
formation
of
crusts,
that
coarse
ores
or
pellets
can
be
preheated
without
substantial
disintegration,
and
that
solid
reducing
agents
having
any
desired,
high
content
of
volatile
constituents,
as
well
as
caking
coals
can
be
used
for
preheating
with
high
economy.
EuroPat v2
Nationalismus
und
nationale
Zerfallserscheinungen
sind
für
die
Reformländer
kennzeichnend,
doch
trennen
sich
die
Tschechen
und
die
Slowaken
ganz
offensichtlich
im
Guten,
so
daß
sie
sogar
eine
gemeinsame
Währung
behalten
wollen.
Nationalism
and
national
disintegration
have
characterized
transitional
countries,
but
Czech
and
Slovak
separation
is
set
for
an
amicable
solution,
to
the
point
of
preserving
a
common
currency.
EUbookshop v2
In
der
Zwischenzeit
hatte
sich
das
wirtschaftliche
Umfeld
verändert,
und
das
im
Abkommen
von
Bretton
Woods
vorgesehene
System
fester
Wechselkurse
zeigte
überall
Zerfallserscheinungen.
If
we
accept
the
free
movement
of
capital,
the
decision
to
defend
a
particular
rate
of
exchange
boils
down
to
accepting
a
strong
external
constraint
on
the
domestic
money
supply
and/or
domestic
lending
rates,
with
the
consequences
this
has
for
levels
of
economic
activity.
EUbookshop v2
Trotz
der
tiefen
Krise
des
globalen
Kapitalismus
und
der
allgemeinen
Zerfallserscheinungen
auf
den
Führungsebenen
der
Bourgeoisie
stehen
der
Arbeiterklasse
auf
der
Suche
nach
einem
Ausweg
Parteien
und
Organisationen
im
Wege,
die
ihren
Einfluss
dazu
benutzen,
sie
zu
knebeln
und
in
die
Irre
zu
leiten.
Despite
the
immense
crisis
of
the
global
capitalist
system
and
the
general
political
disarray
within
the
highest
levels
of
the
bourgeoisie,
the
efforts
of
the
working
class
to
find
a
way
forward
remain
blocked
by
the
parties
and
organizations
that
employ
their
influence
to
contain
and
misdirect
its
movement.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
tiefen
Krise
des
globalen
Kapitalismus
und
der
allgemeinen
Zerfallserscheinungen
auf
den
Führungsebenen
der
Bourgeoisie
stehen
der
Arbeiterklasse
auf
der
Suche
nach
einem
Ausweg
Parteien
und
Organisationen
im
Wege,
die
ihren
Einfluss
dazu
benutzen,
ihre
Bewegung
zu
knebeln
und
in
die
Irre
zu
leiten.
Despite
the
immense
crisis
of
the
global
capitalist
system
and
the
general
political
disarray
within
the
highest
levels
of
the
bourgeoisie,
the
efforts
of
the
working
class
to
find
a
way
forward
remain
blocked
by
the
parties
and
organizations
that
employ
their
influence
to
contain
and
misdirect
its
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
Einwohner
von
King’s
Lynn
sowie
der
Gemeinderat
wurden
sich
bewusst,
dass
ihr
Kulturerbe
Zerfallserscheinungen
zeigte
und
das
Maßnahmen
notwendig
waren,
um
diesen
bedeutenden
Teil
der
Stadt
am
Leben
zu
erhalten
und
in
das
moderne
Leben
mit
einzubeziehen.
The
people
of
King’s
Lynn
and
their
council
recognized
that
their
heritage
was
showing
signs
of
neglect
and
that
action
had
to
be
taken
to
bring
this
important
part
of
the
town
back
to
life
and
use
in
modern-day
terms.
ParaCrawl v7.1