Übersetzung für "Zentralarchiv" in Englisch

Das Original der Urkunde befindet sich im Zentralarchiv des Deutschordens in Wien.
The original is kept at the Central Archive of the Teutonic Knights in Vienna.
Wikipedia v1.0

Ich stelle eine Verbindung zum bajoranischen Zentralarchiv her.
I'll establish a link with the Bajoran central archives.
OpenSubtitles v2018

Den Zugriff auf die Daten der Versammlung bekommen Sie über das bajoranische Zentralarchiv.
You can access the Assembly records through the Bajoran central archives.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen eine Nachricht aus dem bajoranischen Zentralarchiv.
We're receiving a transmission from Bajoran Central Archives.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite an einer Studie über die Strafanstalt Elemspur für das bajoranische Zentralarchiv.
I'm doing a study on the Elemspur Detention Centre for the Bajoran Central Archives.
OpenSubtitles v2018

Und was ist mit dem Zentralarchiv?
What about central registry?
OpenSubtitles v2018

Die Kolleginnen im Zentralarchiv waren sehr zuvorkommend und hilfsbereit.
The colleagues at the Zentralarchiv were so kind and helpful.
ParaCrawl v7.1

Die digitale Originalfassung bleibt im Zentralarchiv des Bundes Globaler Industrie unter Verschluß.
The original digital version is kept under lock and key in the BDI's central archive.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde seine Stellung als das preußische Zentralarchiv bestätigt.
That confirmed its position as Prussia’s central archive.
ParaCrawl v7.1

Früher wurden die Bänder nach den Veranstaltungen im Zentralarchiv überspielt und dann wiederverwendet.
In the past, the tapes were transferred to the central archive after the events and then reused.
ParaCrawl v7.1

Ein Duplikat meines Wappenbriefes ist im Staatlichen Zentralarchiv in Prag aufbewahrt.
A duplicate of my coat of arms letter is archived in the in State Central Archive in Prague.
ParaCrawl v7.1

Es existiert kein Zentralarchiv und es gibt keinen Überblick über die Aktivitäten 'vor Ort'.
There are no central records, and there is no general view of the activities 'out in the field'.
Europarl v8

Das Historische Archiv aller Gemeinschaftsinstitutionen ist im Zentralarchiv des Europäischen Hochschulinstituts in Florenz untergebracht:
The historical archives of all the EC institutions are stored in central archives attached to the European University Institute in Florence. The address is as follows:
EUbookshop v2

Das Historische Archiv aller EG-Institutionen ist in dem dem Europäischen Hochschulinstitut in Florenz angegliederten Zentralarchiv untergebracht.
The historical archives of all the EC institutions are stored in central archives attached to the European University Institute in Florence.
EUbookshop v2

Das Zentralarchiv verwahrt sämtliche Dokumente, die beim Rat eingehen oder von ihm erstellt werden.
The Central Archives Department is responsible for the safekeeping of all documents received or produced by the Council.
EUbookshop v2

Die Originale werden an das Zentralarchiv des Rates weitergeleitet (GD A III).
The originals are sent to the Council's central archives (Directorate-General A III).
EUbookshop v2

Der beste Ort, um das zu tun, ist das Zentralarchiv in Berlin.
The best place to do that is the Central Archives in Berlin.
OpenSubtitles v2018

In Vorbereitung der Sonderpräsentation wurde daher vom Zentralarchiv eine tiefergehende Prüfung der Herkunft der Werke begonnen.
In preparation for the special presentation, the Central Archive has therefore begun a thorough investigation of the provenance of the bequeathed works.
ParaCrawl v7.1

Eine fest angestellte Provenienzforscherin im Zentralarchiv der Museen koordiniert deren Aktivitäten neben ihrer eigenen wissenschaftlichen Arbeit.
One permanent provenance researcher at the Zentralarchiv (Central Archive) of the museums coordinates their activities in addition to her own work.
ParaCrawl v7.1

Das ehemalige Zentralarchiv unterstützte die Arbeiten, diese einmalige Sammlung für weitere Analysen zu erschließen.
The former Central Archive supported the task to make this collection accessible for further analysis.
ParaCrawl v7.1

Evangelische Kirchenbücher aus ehemaligen deutschen Ostgebiete werden im Evangelischen Zentralarchiv Berlin (EZA) verwahrt.
Lutheran Church books of the former German East Territories are kept in the Evangelisches Zentralarchiv Berlin (EZA).
ParaCrawl v7.1

Für die Datenextraktion aus dem Zentralarchiv steht wiederum das System von Werum zur Verfügung.
The system from Werum is once again available for data extraction from the central archives.
ParaCrawl v7.1

Das Zentralarchiv der Südzucker AG wurde 2004 eingerichtet und ist seitdem das zentrale Gedächtnis des Unternehmens.
Südzucker AG's corporate archives were set up in 2004 and since that time, have served to document the company's past.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Krieg wurden das bischöfliche Zentralarchiv, die Bibliothek, ein Teil der Bistumsmuseen und andere Dienststellen der Diözese in den Gebäuden untergebracht.
After the war the central episcopal archive, the library, part of the diocesan museum and other diocesan service functions were accommodated in the buildings that remained.
Wikipedia v1.0

So gibt es seit 2004 jeweils eine Stelle in der Generaldirektion der Staatlichen Museen, im Ibero-Amerikanischen Institut, in der Staatsbibliothek und im Zentralarchiv der Staatlichen Museen.
There is a position each at the Directorate-General of the Berlin State Museums, Ibero-American Institute, Berlin State Library and the Central Archive of the Berlin State Museums.
Wikipedia v1.0

Das Archiv umfasst seit 1994 auch wieder die Teilbestände, die nach dem Zweiten Weltkrieg unter dem Titel "Deutsches Zentralarchiv, Dienststelle Merseburg" in der DDR untergebracht waren.
After German Reunification, from 1993 to 1994, the GDR Archives maintained in Merseburg were also brought back to Berlin and the historic record was again complete.
Wikipedia v1.0

Da die Risse später nach Neresheim (und von dort in das Thurn- und Taxissche Zentralarchiv nach Regensburg) gelangt sind, kommen als Zeichner Johann Wiedemann oder dessen Sohn Dominikus in Frage (Dominikus Wiedemann arbeitete unter Balthasar Neumann in Neresheim).
It is possible that the sketches were made either by Johann Wiedemann or his son Dominikus Wiedemann who worked with Balthasar Neumann at Neresheim Abbey from where the drafts were later moved to the central archive of the Princes of Thurn und Taxis in Regensburg.
Wikipedia v1.0