Übersetzung für "Zentralarchiv" in Englisch
Das
Original
der
Urkunde
befindet
sich
im
Zentralarchiv
des
Deutschordens
in
Wien.
The
original
is
kept
at
the
Central
Archive
of
the
Teutonic
Knights
in
Vienna.
Wikipedia v1.0
Ich
stelle
eine
Verbindung
zum
bajoranischen
Zentralarchiv
her.
I'll
establish
a
link
with
the
Bajoran
central
archives.
OpenSubtitles v2018
Den
Zugriff
auf
die
Daten
der
Versammlung
bekommen
Sie
über
das
bajoranische
Zentralarchiv.
You
can
access
the
Assembly
records
through
the
Bajoran
central
archives.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
eine
Nachricht
aus
dem
bajoranischen
Zentralarchiv.
We're
receiving
a
transmission
from
Bajoran
Central
Archives.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
an
einer
Studie
über
die
Strafanstalt
Elemspur
für
das
bajoranische
Zentralarchiv.
I'm
doing
a
study
on
the
Elemspur
Detention
Centre
for
the
Bajoran
Central
Archives.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
mit
dem
Zentralarchiv?
What
about
central
registry?
OpenSubtitles v2018
Die
Kolleginnen
im
Zentralarchiv
waren
sehr
zuvorkommend
und
hilfsbereit.
The
colleagues
at
the
Zentralarchiv
were
so
kind
and
helpful.
ParaCrawl v7.1
Die
digitale
Originalfassung
bleibt
im
Zentralarchiv
des
Bundes
Globaler
Industrie
unter
Verschluß.
The
original
digital
version
is
kept
under
lock
and
key
in
the
BDI's
central
archive.
ParaCrawl v7.1
Damit
wurde
seine
Stellung
als
das
preußische
Zentralarchiv
bestätigt.
That
confirmed
its
position
as
Prussia’s
central
archive.
ParaCrawl v7.1
Früher
wurden
die
Bänder
nach
den
Veranstaltungen
im
Zentralarchiv
überspielt
und
dann
wiederverwendet.
In
the
past,
the
tapes
were
transferred
to
the
central
archive
after
the
events
and
then
reused.
ParaCrawl v7.1
Ein
Duplikat
meines
Wappenbriefes
ist
im
Staatlichen
Zentralarchiv
in
Prag
aufbewahrt.
A
duplicate
of
my
coat
of
arms
letter
is
archived
in
the
in
State
Central
Archive
in
Prague.
ParaCrawl v7.1
Es
existiert
kein
Zentralarchiv
und
es
gibt
keinen
Überblick
über
die
Aktivitäten
'vor
Ort'.
There
are
no
central
records,
and
there
is
no
general
view
of
the
activities
'out
in
the
field'.
Europarl v8
Das
Historische
Archiv
aller
Gemeinschaftsinstitutionen
ist
im
Zentralarchiv
des
Europäischen
Hochschulinstituts
in
Florenz
untergebracht:
The
historical
archives
of
all
the
EC
institutions
are
stored
in
central
archives
attached
to
the
European
University
Institute
in
Florence.
The
address
is
as
follows:
EUbookshop v2
Das
Historische
Archiv
aller
EG-Institutionen
ist
in
dem
dem
Europäischen
Hochschulinstitut
in
Florenz
angegliederten
Zentralarchiv
untergebracht.
The
historical
archives
of
all
the
EC
institutions
are
stored
in
central
archives
attached
to
the
European
University
Institute
in
Florence.
EUbookshop v2
Das
Zentralarchiv
verwahrt
sämtliche
Dokumente,
die
beim
Rat
eingehen
oder
von
ihm
erstellt
werden.
The
Central
Archives
Department
is
responsible
for
the
safekeeping
of
all
documents
received
or
produced
by
the
Council.
EUbookshop v2
Die
Originale
werden
an
das
Zentralarchiv
des
Rates
weitergeleitet
(GD
A
III).
The
originals
are
sent
to
the
Council's
central
archives
(Directorate-General
A
III).
EUbookshop v2
Der
beste
Ort,
um
das
zu
tun,
ist
das
Zentralarchiv
in
Berlin.
The
best
place
to
do
that
is
the
Central
Archives
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
In
Vorbereitung
der
Sonderpräsentation
wurde
daher
vom
Zentralarchiv
eine
tiefergehende
Prüfung
der
Herkunft
der
Werke
begonnen.
In
preparation
for
the
special
presentation,
the
Central
Archive
has
therefore
begun
a
thorough
investigation
of
the
provenance
of
the
bequeathed
works.
ParaCrawl v7.1
Eine
fest
angestellte
Provenienzforscherin
im
Zentralarchiv
der
Museen
koordiniert
deren
Aktivitäten
neben
ihrer
eigenen
wissenschaftlichen
Arbeit.
One
permanent
provenance
researcher
at
the
Zentralarchiv
(Central
Archive)
of
the
museums
coordinates
their
activities
in
addition
to
her
own
work.
ParaCrawl v7.1
Das
ehemalige
Zentralarchiv
unterstützte
die
Arbeiten,
diese
einmalige
Sammlung
für
weitere
Analysen
zu
erschließen.
The
former
Central
Archive
supported
the
task
to
make
this
collection
accessible
for
further
analysis.
ParaCrawl v7.1
Evangelische
Kirchenbücher
aus
ehemaligen
deutschen
Ostgebiete
werden
im
Evangelischen
Zentralarchiv
Berlin
(EZA)
verwahrt.
Lutheran
Church
books
of
the
former
German
East
Territories
are
kept
in
the
Evangelisches
Zentralarchiv
Berlin
(EZA).
ParaCrawl v7.1
Für
die
Datenextraktion
aus
dem
Zentralarchiv
steht
wiederum
das
System
von
Werum
zur
Verfügung.
The
system
from
Werum
is
once
again
available
for
data
extraction
from
the
central
archives.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentralarchiv
der
Südzucker
AG
wurde
2004
eingerichtet
und
ist
seitdem
das
zentrale
Gedächtnis
des
Unternehmens.
Südzucker
AG's
corporate
archives
were
set
up
in
2004
and
since
that
time,
have
served
to
document
the
company's
past.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Krieg
wurden
das
bischöfliche
Zentralarchiv,
die
Bibliothek,
ein
Teil
der
Bistumsmuseen
und
andere
Dienststellen
der
Diözese
in
den
Gebäuden
untergebracht.
After
the
war
the
central
episcopal
archive,
the
library,
part
of
the
diocesan
museum
and
other
diocesan
service
functions
were
accommodated
in
the
buildings
that
remained.
Wikipedia v1.0
So
gibt
es
seit
2004
jeweils
eine
Stelle
in
der
Generaldirektion
der
Staatlichen
Museen,
im
Ibero-Amerikanischen
Institut,
in
der
Staatsbibliothek
und
im
Zentralarchiv
der
Staatlichen
Museen.
There
is
a
position
each
at
the
Directorate-General
of
the
Berlin
State
Museums,
Ibero-American
Institute,
Berlin
State
Library
and
the
Central
Archive
of
the
Berlin
State
Museums.
Wikipedia v1.0
Das
Archiv
umfasst
seit
1994
auch
wieder
die
Teilbestände,
die
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
unter
dem
Titel
"Deutsches
Zentralarchiv,
Dienststelle
Merseburg"
in
der
DDR
untergebracht
waren.
After
German
Reunification,
from
1993
to
1994,
the
GDR
Archives
maintained
in
Merseburg
were
also
brought
back
to
Berlin
and
the
historic
record
was
again
complete.
Wikipedia v1.0
Da
die
Risse
später
nach
Neresheim
(und
von
dort
in
das
Thurn-
und
Taxissche
Zentralarchiv
nach
Regensburg)
gelangt
sind,
kommen
als
Zeichner
Johann
Wiedemann
oder
dessen
Sohn
Dominikus
in
Frage
(Dominikus
Wiedemann
arbeitete
unter
Balthasar
Neumann
in
Neresheim).
It
is
possible
that
the
sketches
were
made
either
by
Johann
Wiedemann
or
his
son
Dominikus
Wiedemann
who
worked
with
Balthasar
Neumann
at
Neresheim
Abbey
from
where
the
drafts
were
later
moved
to
the
central
archive
of
the
Princes
of
Thurn
und
Taxis
in
Regensburg.
Wikipedia v1.0