Übersetzung für "Zeitungsmarkt" in Englisch
Was
also
erklärt
Indiens
boomenden
Zeitungsmarkt?
So
what
does
explain
India’s
thriving
newspaper
market?
News-Commentary v14
Berlin
ist
auch
die
Stadt
mit
dem
am
härtesten
umkämpften
Zeitungsmarkt
in
Deutschland.
Berlin
has
Germany's
most
competitive
newspaper
market.
ParaCrawl v7.1
Auch
am
Zeitungsmarkt
hängen
die
süßesten
Früchte
meist
weit
oben.
On
the
newspaper
market,
too,
the
sweetest
fruits
usually
hang
from
the
highest
branches.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Russland
war
der
Zeitungsmarkt
noch
wenig
entwickelt.
In
Russia,
too,
the
market
for
newspapers
was
poorly
developed.
ParaCrawl v7.1
Unter
Infoglobo
subsumiert
der
Konzern
seine
Aktivitäten
im
brasilianischen
Zeitungsmarkt.
The
company
bundles
all
its
activities
on
the
Brazilian
newspaper
market
under
the
InfoGlobo
name.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Deutschland,
dem
führenden
Zeitungsmarkt
Europas,
starteten
in
diesem
Jahr
die
ersten
Tabloid-Versuche.
Tabloid
tests
also
started
this
year
in
Germany,
the
leading
newspaper
market
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
nach
China,
Indien,
Japan
und
den
USA
der
fünftgrößte
Zeitungsmarkt
weltweit.
After
China,
India,
Japan,
and
the
USA,
Germany
is
the
fifth-largest
newspaper
market
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Deutsch-
land
ist
nach
China,
Indien,
Japan
und
den
USA
der
fÃ1?4nftgrößte
Zeitungsmarkt
weltweit.
After
China,
India,
Japan,
and
the
USA,
Germany
is
the
fifth-largest
newspaper
market
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
dort
sowas
wie
ein
Marktforschungsprojekt,
um
einen
Report
über
den
ungarischen
Zeitungsmarkt
abzuliefern.
I
had
a
kind
market
research
project
over
there
to
give
a
report
about
the
Hungarian
newspaper
market.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Zeitungsmarkt
zeichnet
sich
durch
große
Titelvielfalt
und
eine
starke
regionale
Differenzierung
aus.
The
German
newspaper
market
is
characterized
by
a
large
number
of
publications
and
regional
differences.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Pressekonferenz
beschrieb
der
langjährige
KBA-Marketingdirektor
und
Unternehmenssprecher
Klaus
Schmidt
die
Lage
am
Zeitungsmarkt.
At
the
beginning
of
the
press
conference
longstanding
KBA
marketing
director
and
company
spokesman
Klaus
Schmidt
described
the
situation
on
the
newspaper
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitungsmarkt
ist
in
Bewegung,
und
das
nicht
zu
knapp:
Konsolidierungen
sind
an
der
Tagesordnung.
The
newspaper
market
is
changing
and
not
a
moment
too
soon
–
consolidation
is
the
order
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitungsmarkt
in
Europa
unterscheidet
sich
so
erheblich
von
Land
zu
Land
(Abbildung
4.7),
daß
keine
Zeitung
ernsthaft
von
sich
behaupten
kann,
"gesamteuropäisch"
zu
sein.
The
newspaper
market
in
Europe
varies
significantly
from
country
to
country,
(Exhibit
4.7),
and
no
newspapers
can
genuinely
claim
to
be
"panEuropean."
EUbookshop v2
In
beiden
Fällen
stieg
die
Anzahl
der
Ausgaben,
während
die
Anzahl
der
Ausgaben
auf
dem
Zeitungsmarkt
fiel.(5)
In
both
cases
the
number
of
editions
grew
whereas
the
number
of
editions
on
the
newspaper
market
decreased.(5).
EUbookshop v2
In
dem
Fall
„Zeitungen
und
Zeitschriften",
der
schon
im
letztjährigen
Bericht
erwähnt
wurde
(2),
gelangte
der
Conseil
du
contentieux
économique
zu
dem
Ergebnis,
daß
die
Beklagten
auf
dem
betreffenden
Zeitungsmarkt
eine
Wirtschaftsmacht
besitzen,
doch
mit
ihrer
Weigerung,
den
Einzelhandel
zu
beliefern,
nicht
gegen
den
Artikel
2
des
Gesetzes
vom
27.
Mai
1960
verstoßen
haben.
In
the
case
concerning
the
distribution
of
newspapers
and
periodicals,
referred
to
in
the
last
Report,2the
Council
for
Economic
Disputes
found
that
the
defendants
enjoyed
economic
power
over
the
newspaper
market
in
question,
buthad
not
abused
that
power,
within
the
meaning
of
Article
2
of
the
Act
of
27
May1960,
in
refusing
to
supply
the
retailer.
EUbookshop v2
Angesichts
der
enormen
Fortschritte
der
Inkjet-Technik
und
der
aktuellen
Entwicklungen
am
Zeitungsmarkt
hat
diese
Form
des
Hybrid-Drucks
heute
deutlich
an
Attraktivität
gewonnen
(2)
Given
the
enormous
advances
in
inkjet
technology
and
current
developments
on
the
newspaper
market,
this
form
of
hybrid
print
is
today
more
attractive
than
ever
(2)
ParaCrawl v7.1
Dieser
neue
Vertriebsvertrag
für
Nordamerika
fällt
mit
dem
Launch
von
Page
Pairer
2.1
zusammen,
die
einzige
Ausschießsoftware,
die
für
den
Zeitungsmarkt
entwickelt
wurde.
This
new
North
American
distribution
contract
coincides
with
the
launch
of
Page
Pairer
2.1,
the
only
Imposition
software
developed
exclusively
for
the
needs
of
the
newspaper
printing
industry.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Newsprinters-Team
sind
wir
zu
der
Erkenntnis
gekommen,
dass
wir
unser
revolutionäres
Produkt
für
den
Zeitungsmarkt
noch
weiterentwickeln
müssen.
Working
together
with
the
team
at
Newsprinters
has
provided
us
the
necessary
insight
to
extend
our
development
of
a
revolutionary
product
for
the
newspaper
market.
ParaCrawl v7.1
Nach
sorgfältiger
Evaluierung
aller
derzeit
am
Markt
verfügbaren
technischen
Alternativen
im
konventionellen
Nassoffsetdruck
haben
wir
uns
mit
Blick
auf
die
erwarteten
Veränderungen
am
Zeitungsmarkt
für
diesen
neuen
Weg
entschieden.
After
checking
out
the
conventional
presses
on
offer
we
opted
for
this
new
approach
in
anticipation
of
imminent
changes
in
the
newspaper
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlag
DuMont
Schauberg
kontrolliert
als
lokaler
Pressemonopolist
mit
seinen
Blättern
"Kölner
Stadtanzeiger",
"Express"
und
"Kölnische
Rundschau"
den
Anzeigen-
und
Zeitungsmarkt,
die
unvermeidliche
Kölner
Ausgabe
der
BILD-Zeitung
aus
dem
"Axel
Springer
Verlag"
wird
großzügig
geduldet.
With
"Kölner
Stadtanzeiger",
"Express"
and
"Kölnische
Rundschau",
the
publisher
DuMont
Schauberg
has
a
near-monopoly
on
the
local
newspaper
and
ad
market.
In
fact,
the
print
mogul
can
live
comfortably
with
the
other
local
tabloid,
"Bild
Köln",
which
is
put
out
by
Axel
Springer-Verlag
and
has
a
small
circulation.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Lage
am
internationalen
Zeitungsmarkt
ist
von
einer
anhaltenden
Investitionsschwäche
in
Nordamerika,
einer
deutlichen
Nachfragebelebung
in
Deutschland
und
Mitteleuropa
und
Nachfragezurückhaltung
in
Süd-
und
Osteuropa
geprägt.
The
contrast
is
just
as
great
in
international
newspaper
press
markets,
with
continued
glacial
investment
in
North
America,
a
noticeable
upturn
in
Germany
and
central
Europe
and
weak
demand
in
southern
and
eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Auftrag
hat
KBA
bereits
72
Drucktürme
der
derzeit
modernsten
Nassoffsetrotation
am
Zeitungsmarkt
verkauft,
davon
33
in
dreifachbreiter
und
39
in
doppeltbreiter
Ausführung.
This
order
already
raises
KBA's
sales
of
the
most
modern
conventional
offset
technology
currently
available
to
the
newspaper
market
to
72
towers
–
33
in
the
triple-width
version
and
39
for
double-width
lines.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
das
Unternehmen
auch
auf
dem
österreichischen
Zeitungsmarkt
engagiert
(„Kronen-Zeitung“,
„Kurier“).
Furthermore,
the
company
is
present
on
the
Austrian
newspaper
market
(Kronen-Zeitung,
Kurier).
ParaCrawl v7.1