Übersetzung für "Zeitmassstab" in Englisch

Selbstverständlich kann der Zeitmassstab im Rahmen der erfindungsgemässen Begrenzung völlig willkürlich sein.
The time scale can, of course, be completely arbitrary within the limitations set by the invention.
EuroPat v2

Im unteren Teil der Figur ist die weitere für diese Klasse von Superlegierungen übliche, aus Lösungsglühen, Abschrecken und mehrfachem Aushärten bestehende, an den Umformprozess anschliessende Wärmebehandlung in einem anderen Zeitmassstab dargestellt.
The lower part of the Figure shows, on a different timescale, the further heat treatment which is conventional for this class of superalloys, consists of solution-annealing, quenching and repeated precipitation-hardening, and follows the forming process.
EuroPat v2

Hierfür wird eine Vergleichskurve P v gebildet, in dem der Zeitmassstab gegenüber der Standardkurve P s um einen bestimmten Faktor gestreckt wird.
For this purpose, a comparison curve P v is formed, in which the time scale is stretched by a certain factor compared to the standard curve P s .
EuroPat v2

Dies mag sich teilweise daraus erklären, dass der langfristige Gewinn der Forstwirtschaft im kürzeren landwirtschaftlichen Zeitmassstab schwer zu beurteilen ist. So sind kurzfristig,z.B. in einem Zeit raum von fünf Jahren, in der Forstwirtschaft keine Erträge zu erwarten.
This may be partly because the long-term value of forestry is difficult to appreciate in the shorter agricultural time-scale, and indeed in a short-term reckoning such as five years forestry will not be seen to pay.
EUbookshop v2

Beurteile die Zukunft nach einem Zeitmaßstab, der größer ist als dein eigener.
Value the future on a timescale longer than your own.
WikiMatrix v1

Die Anstiegssteilheit, bezogen auf den gedehnten Zeitmaßstab, bleibt somit erhalten.
The rise steepness, with respect to the magnified time scale, is thus retained.
EuroPat v2

Als Zeitmaßstab ist die Nummer der Radarperioden des kohärent verarbeiteten Blocks angegeben.
As the time scale, the number of radar periods of the coherently processed block is used.
EuroPat v2

Die Diagramme weisen einen zueinander gleichen Zeitmaßstab (Zeit t) auf.
The diagrams have the same time scale (time t).
EuroPat v2

Dies bietet auch einen klaren Zeitmaßstab alle Gespräche zu verwalten.
This also provides a clear time-scale to manage all conversations.
CCAligned v1

Wegen dieser hohen Genauigkeit sind Atomuhren die Basis für den Zeitmaßstab der Welt.
Because of this high level of accuracy, atomic clocks are the basis for the world’s timescale.
ParaCrawl v7.1

Ihr Verschmelzen geschieht ebenfalls nach dem gleichen Zeitmaßstab.
Their mergence also happens according to the same timescale.
ParaCrawl v7.1

In Figur 3 ist nun der Antriebsdruckverlauf gegenüber dem Drehwinkelverlauf zum Zeitmaßstab beim Entlüften dargestellt.
In FIG. 3 the path of the drive pressure is represented in comparison to the rotation angle in the time scale for venting.
EuroPat v2

Die vergrabenen fossilen Brennstoffe, die wir verbrennen, wurden von der Erde im Laufe von Millionen von Jahren angelegt, den Vorfahren des Prochlorococcus mit inbegriffen, und wir verbrennen sie jetzt, in einem Augenblick -- im geologischen Zeitmaßstab gesehen.
The fossil fuels that are buried that we're burning took millions of years for the earth to bury those, including those ancestors of Prochlorococcus, and we're burning that now in the blink of an eye on geological timescales.
TED2020 v1

Das Neue an der PDT-Methode ist die Langsamkeit, mit der die Belastungen erfolgen, so als ob man den Zeitmaßstab um einen Faktor 100 bis 1000 ausdehnen würde (30 Sekunden werden eine Stunde).
The PDT method is original in that the forces are applied very slowly, as if the time scale was being dilated by a factor of 100 to 1000 (30 seconds becomes one hour), thus allowing achievable forces (20 MegaNewtons or 20001).
EUbookshop v2

Die aneinandergefügten Abtastwerte ergeben somit eine Abbildung der abgetasteten Impulsperioden, jedoch in einem um einen Zeittransformationsfaktor gedehnten Zeitmaßstab.
The successive sample values thus give a picture of the sampled pulse periods but to a time scale expanded by a time transformation factor.
EuroPat v2

Die Erfindung löst sich von dieser Konzeption und schlägt vor, die Dauer der bisherigen Einspritzimpulse oder eine sonstige vorgegebene Größe durch einen vorgegebenen Faktor zu dividieren und mit dieser hierdurch gewonnenen Impulsbreite innerhalb jeweils eines Zündzeitpunktintervalls im linearen Zeitmaßstab die Einspritzventile wiederholt, gegebenenfalls unter Zugrundelegung eines weitern Faktors anzusteuern, wobei ferner der Beginn des jeweils ersten, im folgenden als Kaltstart-Kurzdauer-Einspritzimpuls ti * und abgekürzt als Kurzimpuls ti * bezeichneten Einspritzimpulses auf die Erfassung der UBatt synchronisiert ist und mit einem auf einen jeweiligen Zündzeitpunkt bezogenen sogenannten TD-Signal ausgelöst wird.
The invention moves away from this concept and proposes dividing the duration of the prior art injection pulses by a preset division factor Z and, using the succession of pulses ti* of reduced pulse width thus obtained, for controlling the injection valves repeatedly, on a linear time base or scale within every ignition timing interval during the cold starting operation. If needed, a further factor is used as a basis for the injection valve control; the beginning of the first injection pulse in each sequence being synchronised furthermore to the recording or reading of battery voltage UBatt and initiated by a signal related to respective ignition points or pulses TD.
EuroPat v2

Beim Start, und zwar die Bereiche I und 11 auf den Zeitmaßstab bezogen des Kurvenverlaufs der Fig. 2 überdekkend, wird die Einspritzzeit "ti-high/low", die alle 180° KW auftritt, durch eine, jeweils in einem vorgegebenen ms-Abstand auftretende Einspritzung "ti-high/low": z alle y ms ersetzt (mit z=variabler Teiler und y wählbar vorgebbarer Zeitabstand zwischen den ti *- Kurzimpulsen).
During starting, coinciding with the ranges I and II, referred to the time base or scale, of the curve progression of FIG. 2, the prior art injection pulses ti (FIG. 4b), which occur every 180° of crankshaft rotations KW and have variable pulse width and pulse spacing depending on ine speed, are replaced every ignition time interval TDn by a sequence x=5, 4, 3, 2, 1 of the short-duration injection pulses ti* each occurring at a preset constant time interval y (where x is a quotient of the variable ignition time interval TDn and the preset time interval y between the ti* pulses).
EuroPat v2

Die aneinandergefügten Abtastwerte ergeben somit eine Abbildung der abgetasteten lmpulsperioden, jedoch in einem um einen Zeittransformationsfaktor gedehnten Zeitmaßstab.
The successive sample values thus give a picture of the sampled pulse periods but to a time scale expanded by a time transformation factor.
EuroPat v2

Die nacheinander erhaltenen Abtastwerte werden jeweils bis zum nächsten Abtastwert gespeichert, wodurch die im Diagramm D von Fig.5 dargestellte Treppenkurve erhalten wird, die eine der Signalkurven des Diagramms C in stark gedehntem Zeitmaßstab wiedergibt.
The successively obtained sample values are stored until the next sample value giving the stepped curve illustrated in diagram D of FIG. 5 which reproduces one of the signal curves of diagram C on a greatly magnified time scale.
EuroPat v2

Am Ausgang der Zeittransformationsstufe werden zeittransformierte Signale erhalten, die den gleichen zeitlichen Verlauf wie die ursprünglichen Signale haben, jedoch in einem um den Zeittransformationsfaktor gedehnten Zeitmaßstab.
At the output of the time transformation stage time-transformed signals are obtained which have the same time variation as the original signals but on a time scale magnified by the time transformation factor.
EuroPat v2

Die aneinandergefügten Abtastwerte ergeben somit eine Abbildung der abgetasteten Impulse, jedoch in einem um den Zeittransformationsfaktor gedehnten Zeitmaßstab.
The successive sample values thus give an image of the sampled pulses but on a time scale magnified by the time transformation factor.
EuroPat v2

Der Zeitmaßstab kann durch Erhöhung oder Erniedrigung der Spannung, durch die der Antriebsmotor angetrieben wird, verändert werden.
The basic time measure can be varied through an increase or reduction in the voltage by means of which there is driven the drive motor.
EuroPat v2

Im Zeitmaßstab entspricht die Position der Echospitze E dem doppelten Wert der Laufzeit, die die Mikrowellen zum Durchlaufen der Strecke D benötigen, da sie diese Strecke von der Antenne 22 zur Füllgutoberfläche 16 und wieder zurück zur Antenne 22 zweimal durchlaufen müssen.
On a time scale the position of the echo spike E corresponds to twice the value of the transit time required by the microwaves to cover the distance D since they need to cover this distance twice, from the antenna 22 to the material surface 16 and back again to the antenna.
EuroPat v2

Wenn t der Zeitmaßstab der virtuellen Realität und t der Zeitmaßstab der Zeitlupe ist, dann ist EPMATHMARKEREP .
If it is the time scale of the virtual reality, and t is the time scale of the slow-motion, then t=?t.
EuroPat v2