Übersetzung für "Zeigerwerk" in Englisch
Das
montierte
Zeigerwerk
wird
dann
am
Federträger
befestigt.
The
assembled
indicator
unit
is
then
attached
to
the
spring
carrier.
EuroPat v2
Das
Zeigerwerk
wird
aus
der
oberen
Platine
4
in
ihrem
Zustand
gemäß
Fig.
The
indicator
unit
2
is
assembled
from
the
top
plate
4
as
the
top
plate
4
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Zeigerwerk
trägt
einen
nicht
dargestellten
Zeiger.
The
pointer
index
has
a
pointer
(not
shown).
EuroPat v2
Zwischen
dem
Zeigerwerk
und
dem
Zeiger
ist
ein
nicht
dargestelltes
Zifferblatt
angeordnet.
A
calibrated
dial
(not
shown)
is
disposed
between
the
pointer
index
and
the
pointer.
EuroPat v2
Das
ist
die
Stelle,
von
der
aus
das
Zeigerwerk
bewegt
wird.
This
is
the
place
from
which
the
hand-work
is
moved.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorrichtung
kann
auf
einfache
Weise
vom
Zeigerwerk
angetrieben
werden.
The
device
can
be
driven
in
a
simple
manner
by
the
motion-work.
EuroPat v2
Bei
quasianalog
anzeigenden
Uhren
wird
das
Zeigerwerk
auf
die
Referenzzeit
gestellt
oder
an
dieser
Stelle
angehalten.
For
quasi-analog
indication
clocks,
the
hand
setter
is
set
to
the
time
reference
or
held
at
that
position.
EuroPat v2
Zunächst
kann
eine
derartige
Vorrichtung
auf
einfache,
bekannte
Weise
vom
Zeigerwerk
angetrieben
werden.
First,
such
a
device
can
be
driven
in
a
simple,
known
manner
by
the
motion-work.
EuroPat v2
Das
Uhrwerk
und
das
Zeigerwerk
stammen
von
1472
und
wurden
1641/43
umgebaut.
The
clock
work
and
the
hand
work
originate
from
1472
and
were
reconstructed
in
1641/43.
ParaCrawl v7.1
Die
Energie
für
die
tägliche
Schaltung
wird
über
ein
vom
Zeigerwerk
angetriebenes
24-Stundenrad
aufgebaut.
The
energy
for
the
daily
switching
process
is
built
up
via
a
24-hour
wheel
driven
by
the
motion
work.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muß
ein
solches
Kontaktrad
im
Signalgabezeitpunkt
winkelrichtig
bezüglich
der
Kontakt-Abtastelemente
an
das
zeithaltend
bewegte
Zeigerwerk
angekoppelt
werden,
was
mit
erheblichem
konstruktivem
Aufwand
und
räumlichem
Einbaubedarf
verbunden
ist.
However,
such
a
contact
wheel
must
be
coupled
with
the
dial
train
moving
in
a
time
keeping
mode
at
a
correct
angle
relative
to
the
contact
scanning
element
at
the
signal
release
time.
EuroPat v2
Koaxial
zu
einer
im
Schnittpunkt
der
Quadratdiagonalen
liegenden
Achse
2
sind
außerhalb
der
Gehäusestirnwand
16
ein
analog
anzeigendes
Zeigerwerk
3
und
ein
durch
programmgemäß
aufsetzbare
Schaltreiter
4
programmierbarer
Programmträger
50
angeordnet.
Coaxially
with
an
axis
2
lying
in
the
intersection
of
the
diagonals
of
the
square,
there
are
arranged
outside
of
the
frontwall
16
of
the
housing
a
dial
train
3
with
analog
display
and
a
program
carrier
50
programmable
by
slide
contacts
4
to
be
placed
on
in
accordance
with
the
program.
EuroPat v2
Das
Uhrwerk
4
kann
in
üblicher
Weise
eine
elektronische
Zeitbasis
mit
einem
quarzgesteuerten
Oszillator
mit
einem
Frequenzteiler
aufweisen,
der
einen
Schrittmotor
als
Antriebseinrichtung
für
das
Zeigerwerk
steuert.
The
watch
mechanism
4
may
have
an
electronic
time
base
with
a
crystal-controlled
oscillator
having
a
frequency
divider,
in
the
normal
manner,
which
drives
a
stepping
motor
as
a
drive
device
for
the
mechanism
of
the
hands.
EuroPat v2
Dieser
grundsätzliche
Vorteil
des
Quotientenmeßwerks
ist
jedoch
dadurch
begrenzt,
daß
bei
kleinen
Strömen
in
den
Spulenzweigen
das
erzeugte
Drehmoment
nicht
ausreicht,
um
das
Zeigerwerk
mit
Sicherheit
in
die
exakte
dem
Quotienten
der
Ströme
entsprechende
Stellung
zu
bewegen.
This
basic
advantage
of
the
ratio
meter
is,
however,
limited
by
the
fact
that,
in
the
case
of
small
currents
in
the
coil
branches,
the
torque
produced
is
not
sufficient
to
definitely
move
the
pointer
into
the
exact
position
corresponding
to
the
currents.
EuroPat v2
Außerdem
ist
dort
immer
eine
definierte
Lagenfixierung
der
Schaltscheibe
1
sowohl
zum
Zifferblatt
12
oder
zum
Antrieb,
bzw.
zu
einem
analoganzeigenden
Zeigerwerk,
gemäß
der
Darstellung
in
der
Fig.3,
gegeben,
da
nur
eine
einzige
Kupplungsmölichkeit
-
Kupplungszapfen
14
zu
Kupplungsloch
13
-
pro
360°
Umfang
der
Schaltscheibe
1
und
des
Zifferblattes
12
vorgesehen
sind.
Moreover,
a
defined
positional
relation
of
the
switching
disc
1
relative
to
both
the
dial
face
12
and
the
drive
train
is
always
present
because
only
a
single
coupling
possibility
of
the
dog
14
with
the
clutch
aperture
13
exists
for
the
entire
360°
circumference
of
the
switching
disc
1
and
the
dial
face
12.
EuroPat v2
Das
freie
Ende
der
Bourdonfeder
ist
über
nicht
dargestellte
Mittel
gelenkig
mit
einem
Zeigerwerk
40
verbunden,
das
an
sich
bekannt
ist
und
daher
hier
nicht
ausführlich
beschrieben
wird.
The
free
end
of
the
Bourdon
spring
is
articulately
connected
to
a
pointer
train
40
by
means
not
shown.
This
pointer
train
is
known
per
se
and
will
therefore
not
be
described
in
detail
in
this
context.
EuroPat v2
Das
Zeigerwerk
40
wandelt
die
Auslenkung
des
freien
Endes
der
Bourdonfeder
in
eine
Drehung
einer
Zeigerwelle
42
um,
auf
der
ein
Zeiger
44
sitzt.
The
pointer
train
40
converts
the
displacement
of
the
free
end
of
the
Bourdon
spring
into
a
rotation
of
a
pointer
shaft
42
on
which
a
pointer
44
is
situated.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
allgemein
flüssigkeitsgefüllte
Druck-
me3geräte
und
insbesondere
Druckmeßgeräte
mit
einem
Gehäuse,
das
eine
Umfangswand,
eine
Rückwand
und
eine
Vorderseite
aufweist,
einer
transparenten
Sichtscheibe
auf
der
Vorderseite
des
Gehäuses,
einem
Meßglied
im
Inneren
des
Gehäuses,
einem
Meßgliedträger,
dessen
eines
Ende
aus
dem
Gehäuse
herausragt
und
dessen
anderes
Ende
in
das
Innere
des
Gehäuses
ragt
und
das
Meßglied
an
einem
Ende
trägt,
und
einem
Zeigerwerk
mit
einem
Zeiger,
das
gelenkig
mit
dem
anderen
Ende
des
Meßgliedes
verbunden
ist
und
dessen
Zeigerstellung
durch
die
Sichtscheibe
beobachtbar
ist,
wobei
die
Sichtscheibe
aus
steifem
Material
besteht.
FIELD
OF
THE
INVENTION
This
invention
relates
in
general
to
liquid-filled
pressure
gauges
and
in
particular
to
pressure
gauges
comprising
a
housing
in
which
there
is
located
a
transparent
face
plate
at
the
front
side,
a
metering
element
in
the
interior,
a
metering
element
support,
one
end
of
which
projects
beyond
said
housing
and
the
other
end
of
which
projects
into
the
interior
of
said
housing
and
supports
the
metering
element
at
one
end,
and
further
comprising
a
pointer
train
including
a
pointer
articulately
connected
to
the
other
end
of
said
metering
element,
the
position
of
said
pointer
being
observeable
through
the
face
plate.
EuroPat v2
Diese
Verformung
führt
zu
einer
Bewegung
seines
mit
dem
Zeigerwerk
verbundenen
Endes,
so
daß
der
Zeiger
zumindest
annähernd
proportional
zur
Auslenkung
des
Endes
des
Meßgliedes
und
somit
zum
zu
messenden
Druck
verstellt
wird
und
die
Stellung
des
Zeigers
beispielsweise
über
einem
Zifferblatt
abgelesen
werden
kann.
This
deformation
causes
the
end
connected
to
the
pointer
train
to
move
so
that
the
pointer
in
displaced
at
least
approximately
proportional
to
the
deflection
of
the
end
of
said
metering
element
and
thus
at
least
approximately
proportional
to
the
pressure
to
be
measured.
The
position
of
the
pointer
can
be
read
off
a
dial,
for
example.
EuroPat v2
Außerdam
ist
dort
immer
eine
definierte
Lagenfixierung
der
Schaltscheibe
1
sowohl
zum
Zifferblatt
12
oder
zum
Antrieb,
bzw.
zu
einem
analoganzeigenden
Zeigerwerk,
gemäß
der
Darstellung
in
der
Fig.3,
gegeben,
da
nur
eine
einzige
Kupplungsmölichkeit
-Rupplungszapfen
14
zu
Kupplungsloch
pro
360°
Umfang
der
Schaltscheibe
1
und
des
Zifferblattes
12
vongesehen
sind.
Moreover,
a
defined
positional
relation
of
the
switching
disc
1
relative
to
both
the
dial
face
12
and
the
drive
train
is
always
present
because
only
a
single
coupling
possibility
of
the
dog
14
with
the
clutch
aperture
13
exists
for
the
entire
360°
circumference
of
the
switching
disc
1
and
the
dial
face
12.
EuroPat v2
Im
Zuge
der
Herstellung
des
vorstehend
beschriebenen
Druckmeßgerätes
wird
das
vorstehend
beschriebene
Meßsystem
hergestellt,
indem
die
Rohrfeder
12,
das
Zeigerwerk
14,
der
Federträger
16
und
gegebenenfalls
das
Zifferblatt
18
zusammengebaut
werden.
Following
the
production
of
the
above-described
pressure
measurement
device,
the
above-described
measurement
system
is
produced
by
assembling
the
Bourdon
tube
12,
the
pointer
mechanism
14,
the
spring
support
16,
and
possibly
the
dial
18
.
EuroPat v2
Das
Meßsystem
weist
ein
Zeigerwerk
mit
einer
oberen
Platine
und
einer
Zeigerwelle
sowie
eine
gekrümmte,
metallische
Rohrfeder
und
einen
die
Rohrfeder
tragenden
Federträger
auf.
The
measurement
system
has
a
pointer
mechanism
with
an
upper
plate
and
a
pointer
shaft
as
well
as
a
curved
metal
Bourdon
tube
and
a
spring
support
supporting
the
Bourdon
tube.
EuroPat v2
Eine
Zeigerstandskontrollschaltung,
die
vorzugsweise
auf
einer
Lichtschrankenabfrage
bestimmter
Räderstellungen
im
Zeigerwerk
16
beruht
(vgl.
EP-A
0
529
390),
läßt
den
Prozessor
14
den
jeweiligen
Durchgang
der
Zeiger
13
durch
eine
Referenzstellung
erkennen
und
danach
die
weiterhin
erfolgenden
Antriebsimpulse
17
mitzählen,
bis
die
Zeiger
13
in
korrekter
Winkelstellung
bezüglich
der
über
Funk
übermittelten
absoluten
Zeit
stehen.
A
hands
status
monitoring
circuit
which
is
preferably
based
on
interrogation
by
means
of
a
light
barrier
assembly
of
given
positions
of
gear
wheels
in
the
hands
movement
16
(see
U.S.
Pat.
No.
5,231,612,
corresponding
to
EP-A
0
529
390)
permits
the
processor
14
to
recognize
the
movement
of
the
respective
hands
13
through
a
respective
reference
position
and
in
accordance
therewith
also
to
count
the
drive
pulses
17
which
continue
to
occur
until
the
hands
13
are
in
the
correct
angular
position
with
respect
to
the
absolute
time
communicated
by
radio.
EuroPat v2