Übersetzung für "Zeigerwerk" in Englisch

Das montierte Zeigerwerk wird dann am Federträger befestigt.
The assembled indicator unit is then attached to the spring carrier.
EuroPat v2

Das Zeigerwerk wird aus der oberen Platine 4 in ihrem Zustand gemäß Fig.
The indicator unit 2 is assembled from the top plate 4 as the top plate 4 is shown in FIG.
EuroPat v2

Das Zeigerwerk trägt einen nicht dargestellten Zeiger.
The pointer index has a pointer (not shown).
EuroPat v2

Zwischen dem Zeigerwerk und dem Zeiger ist ein nicht dargestelltes Zifferblatt angeordnet.
A calibrated dial (not shown) is disposed between the pointer index and the pointer.
EuroPat v2

Das ist die Stelle, von der aus das Zeigerwerk bewegt wird.
This is the place from which the hand-work is moved.
ParaCrawl v7.1

Die Vorrichtung kann auf einfache Weise vom Zeigerwerk angetrieben werden.
The device can be driven in a simple manner by the motion-work.
EuroPat v2

Bei quasianalog anzeigenden Uhren wird das Zeigerwerk auf die Referenzzeit gestellt oder an dieser Stelle angehalten.
For quasi-analog indication clocks, the hand setter is set to the time reference or held at that position.
EuroPat v2

Zunächst kann eine derartige Vorrichtung auf einfache, bekannte Weise vom Zeigerwerk angetrieben werden.
First, such a device can be driven in a simple, known manner by the motion-work.
EuroPat v2

Das Uhrwerk und das Zeigerwerk stammen von 1472 und wurden 1641/43 umgebaut.
The clock work and the hand work originate from 1472 and were reconstructed in 1641/43.
ParaCrawl v7.1

Die Energie für die tägliche Schaltung wird über ein vom Zeigerwerk angetriebenes 24-Stundenrad aufgebaut.
The energy for the daily switching process is built up via a 24-hour wheel driven by the motion work.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muß ein solches Kontaktrad im Signalgabezeitpunkt winkelrichtig bezüglich der Kontakt-Abtastelemen­te an das zeithaltend bewegte Zeigerwerk angekoppelt werden, was mit erheblichem konstruktivem Aufwand und räumlichem Einbaubedarf verbunden ist.
However, such a contact wheel must be coupled with the dial train moving in a time keeping mode at a correct angle relative to the contact scanning element at the signal release time.
EuroPat v2

Koaxial zu einer im Schnittpunkt der Quadratdiagonalen liegenden Achse 2 sind außerhalb der Gehäusestirnwand 16 ein analog anzeigendes Zeigerwerk 3 und ein durch programmgemäß aufsetzbare Schaltreiter 4 programmierbarer Programmträger 50 angeordnet.
Coaxially with an axis 2 lying in the intersection of the diagonals of the square, there are arranged outside of the frontwall 16 of the housing a dial train 3 with analog display and a program carrier 50 programmable by slide contacts 4 to be placed on in accordance with the program.
EuroPat v2

Das Uhrwerk 4 kann in üblicher Weise eine elektronische Zeitbasis mit einem quarzgesteuerten Oszillator mit einem Frequenzteiler aufweisen, der einen Schrittmotor als Antriebseinrichtung für das Zeigerwerk steuert.
The watch mechanism 4 may have an electronic time base with a crystal-controlled oscillator having a frequency divider, in the normal manner, which drives a stepping motor as a drive device for the mechanism of the hands.
EuroPat v2

Dieser grundsätzliche Vorteil des Quotientenmeßwerks ist jedoch dadurch begrenzt, daß bei kleinen Strömen in den Spulenzweigen das erzeugte Drehmoment nicht ausreicht, um das Zeigerwerk mit Sicherheit in die exakte dem Quotienten der Ströme entsprechende Stellung zu bewegen.
This basic advantage of the ratio meter is, however, limited by the fact that, in the case of small currents in the coil branches, the torque produced is not sufficient to definitely move the pointer into the exact position corresponding to the currents.
EuroPat v2

Außerdem ist dort immer eine definierte Lagenfixierung der Schaltscheibe 1 sowohl zum Zifferblatt 12 oder zum Antrieb, bzw. zu einem analoganzeigenden Zeigerwerk, gemäß der Darstellung in der Fig.3, gegeben, da nur eine einzige Kupplungsmölichkeit - Kupplungszapfen 14 zu Kupplungsloch 13 - pro 360° Umfang der Schaltscheibe 1 und des Zifferblattes 12 vorgesehen sind.
Moreover, a defined positional relation of the switching disc 1 relative to both the dial face 12 and the drive train is always present because only a single coupling possibility of the dog 14 with the clutch aperture 13 exists for the entire 360° circumference of the switching disc 1 and the dial face 12.
EuroPat v2

Das freie Ende der Bourdonfeder ist über nicht dargestellte Mittel gelenkig mit einem Zeigerwerk 40 verbunden, das an sich bekannt ist und daher hier nicht ausführlich beschrieben wird.
The free end of the Bourdon spring is articulately connected to a pointer train 40 by means not shown. This pointer train is known per se and will therefore not be described in detail in this context.
EuroPat v2

Das Zeigerwerk 40 wandelt die Auslenkung des freien Endes der Bourdonfeder in eine Drehung einer Zeigerwelle 42 um, auf der ein Zeiger 44 sitzt.
The pointer train 40 converts the displacement of the free end of the Bourdon spring into a rotation of a pointer shaft 42 on which a pointer 44 is situated.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft allgemein flüssigkeitsgefüllte Druck- me3geräte und insbesondere Druckmeßgeräte mit einem Gehäuse, das eine Umfangswand, eine Rückwand und eine Vorderseite aufweist, einer transparenten Sichtscheibe auf der Vorderseite des Gehäuses, einem Meßglied im Inneren des Gehäuses, einem Meßgliedträger, dessen eines Ende aus dem Gehäuse herausragt und dessen anderes Ende in das Innere des Gehäuses ragt und das Meßglied an einem Ende trägt, und einem Zeigerwerk mit einem Zeiger, das gelenkig mit dem anderen Ende des Meßgliedes verbunden ist und dessen Zeigerstellung durch die Sichtscheibe beobachtbar ist, wobei die Sichtscheibe aus steifem Material besteht.
FIELD OF THE INVENTION This invention relates in general to liquid-filled pressure gauges and in particular to pressure gauges comprising a housing in which there is located a transparent face plate at the front side, a metering element in the interior, a metering element support, one end of which projects beyond said housing and the other end of which projects into the interior of said housing and supports the metering element at one end, and further comprising a pointer train including a pointer articulately connected to the other end of said metering element, the position of said pointer being observeable through the face plate.
EuroPat v2

Diese Verformung führt zu einer Bewegung seines mit dem Zeigerwerk verbundenen Endes, so daß der Zeiger zumindest annähernd proportional zur Auslenkung des Endes des Meßgliedes und somit zum zu messenden Druck verstellt wird und die Stellung des Zeigers beispielsweise über einem Zifferblatt abgelesen werden kann.
This deformation causes the end connected to the pointer train to move so that the pointer in displaced at least approximately proportional to the deflection of the end of said metering element and thus at least approximately proportional to the pressure to be measured. The position of the pointer can be read off a dial, for example.
EuroPat v2

Außerdam ist dort immer eine definierte Lagenfixierung der Schaltscheibe 1 sowohl zum Zifferblatt 12 oder zum Antrieb, bzw. zu einem analoganzeigenden Zeigerwerk, gemäß der Darstellung in der Fig.3, gegeben, da nur eine einzige Kupplungsmölichkeit -Rupplungszapfen 14 zu Kupplungsloch pro 360° Umfang der Schaltscheibe 1 und des Zifferblattes 12 vongesehen sind.
Moreover, a defined positional relation of the switching disc 1 relative to both the dial face 12 and the drive train is always present because only a single coupling possibility of the dog 14 with the clutch aperture 13 exists for the entire 360° circumference of the switching disc 1 and the dial face 12.
EuroPat v2

Im Zuge der Herstellung des vorstehend beschriebenen Druckmeßgerätes wird das vorstehend beschriebene Meßsystem hergestellt, indem die Rohrfeder 12, das Zeigerwerk 14, der Federträger 16 und gegebenenfalls das Zifferblatt 18 zusammengebaut werden.
Following the production of the above-described pressure measurement device, the above-described measurement system is produced by assembling the Bourdon tube 12, the pointer mechanism 14, the spring support 16, and possibly the dial 18 .
EuroPat v2

Das Meßsystem weist ein Zeigerwerk mit einer oberen Platine und einer Zeigerwelle sowie eine gekrümmte, metallische Rohrfeder und einen die Rohrfeder tragenden Federträger auf.
The measurement system has a pointer mechanism with an upper plate and a pointer shaft as well as a curved metal Bourdon tube and a spring support supporting the Bourdon tube.
EuroPat v2

Eine Zeigerstandskontrollschaltung, die vorzugsweise auf einer Lichtschrankenabfrage bestimmter Räderstellungen im Zeigerwerk 16 beruht (vgl. EP-A 0 529 390), läßt den Prozessor 14 den jeweiligen Durchgang der Zeiger 13 durch eine Referenzstellung erkennen und danach die weiterhin erfolgenden Antriebsimpulse 17 mitzählen, bis die Zeiger 13 in korrekter Winkelstellung bezüglich der über Funk übermittelten absoluten Zeit stehen.
A hands status monitoring circuit which is preferably based on interrogation by means of a light barrier assembly of given positions of gear wheels in the hands movement 16 (see U.S. Pat. No. 5,231,612, corresponding to EP-A 0 529 390) permits the processor 14 to recognize the movement of the respective hands 13 through a respective reference position and in accordance therewith also to count the drive pulses 17 which continue to occur until the hands 13 are in the correct angular position with respect to the absolute time communicated by radio.
EuroPat v2