Übersetzung für "Zahlungsverkehrsdaten" in Englisch
Im
internationalen
Bankensystem
werden
viele
verschiedene
Arten
von
Zahlungsverkehrsdaten
verwendet.
There
are
many
different
types
of
financial
messaging
data
used
in
the
international
banking
system.
TildeMODEL v2018
Nur
vier
Länder
erstellten
ihre
Zahlungsbilanzstatistik
mit
Hilfe
der
Zahlungsverkehrsdaten
der
Banken.
In
contrast,
only
four
countries
collected
BoP
data
mainly
through
bank
settlements.
TildeMODEL v2018
Zahlungsverkehrsdaten
sind
nicht
nur
für
die
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
seiner
Finanzierung
nützlich.
Access
to
financial
messaging
data
is
not
only
useful
to
combat
terrorism
and
its
financing.
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Zahlungsverkehrsdaten
sollen
erfasst
werden?
What
type
of
financial
messaging
data
should
be
covered?
TildeMODEL v2018
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
von
Frau
Hennis-Plasschaert
im
Namen
des
Ausschusses
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
zu
dem
Vorschlag
für
einen
Beschluss
des
Rates
über
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Verarbeitung
von
Zahlungsverkehrsdaten
und
deren
Übermittlung
aus
der
Europäischen
Union
an
die
Vereinigten
Staaten
für
die
Zwecke
des
Programms
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
des
Terrorismus
(05305/2010
-
C7-0004/2010
-
2009/0190(NLE)).
The
next
item
is
the
report
by
Mrs
Hennis-Plasschaert,
on
behalf
of
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
on
the
recommendation
on
the
proposal
for
a
Council
decision
on
the
conclusion
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
United
States
of
America
on
the
processing
and
transfer
of
Financial
Messaging
Data
from
the
European
Union
to
the
United
States
for
purposes
of
the
Terrorist
Finance
Tracking
Programme
(05305/2010
-
C7-0004/2010
-
2009/0190(NLE)).
Europarl v8
Das
am
28.
Juni
2010
in
Brüssel
unterzeichnete
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Verarbeitung
von
Zahlungsverkehrsdaten
und
deren
Übermittlung
aus
der
Europäischen
Union
an
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
die
Zwecke
des
Programms
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
des
Terrorismus
tritt
gemäß
seinem
Artikel
23
Absatz
1
am
1.
August
2010
in
Kraft.
The
Agreement
between
the
European
Union
and
the
United
States
of
America
on
the
processing
and
transfer
of
Financial
Messaging
Data
from
the
European
Union
to
the
United
States
for
purposes
of
the
Terrorist
Finance
Tracking
Program,
signed
in
Brussels
on
28
June
2010,
enters
into
force
on
1
August
2010,
in
accordance
with
Article
23(1)
of
the
Agreement.
DGT v2019
Ähnlich
ist
es
bei
der
Übermittlung
von
Zahlungsverkehrsdaten,
die
in
der
Europäischen
Union
unter
dem
Programm
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
von
Terrorismus,
auch
TFTP,
des
US-Finanzministeriums
gespeichert
werden.
A
similar
case
is
that
of
handing
over
financial
messaging
data
stored
in
the
European
Union
to
the
Terrorist
Finance
Tracking
Program,
or
TFTP,
of
the
US
Department
of
Finance.
Europarl v8
Die
EZB
sieht
Zahlungsverkehrsdaten
als
ein
potentiell
nützliches
Werkzeug
an
,
insbesondere
bei
der
Identifizierung
des
zu
befragenden
Berichtskreises
,
d.
h.
bei
der
Errichtung
und
dem
Betrieb
eines
Registers
international
tätiger
Unternehmen
(
1
)
.
1.7
.
The
ECB
regards
payments
data
as
a
potentially
useful
tool
in
particular
to
identify
the
reporting
population
to
be
surveyed
,
i.e.
to
set
up
and
maintain
a
register
of
internationally
active
firms
(
2
)
.
ECB v1
Der
Electronic
Banking
Internet
Communication
Standard
(kurz:
EBICS)
bezeichnet
einen
neuen,
in
Deutschland
multibankfähigen
Standard
für
die
Übertragung
von
Zahlungsverkehrsdaten
über
das
Internet.
The
Electronic
Banking
Internet
Communication
Standard
(short
EBICS)
is
a
transmission
protocol
for
banking
information
for
usage
by
banking
clients.
Wikipedia v1.0
Aus
Sicht
der
Gemeinschaftspolitik
sind
folgende
Optionen
vorzuziehen:
1.
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
der
Verordnung
Nr.
2560
auf
Lastschriften,
2.
gestaffelter
Ausstieg
aus
der
Meldung
der
Zahlungsverkehrsdaten
bis
Januar
2012
und
3.
Benennung
zuständiger
Behörden
und
außergerichtlicher
Schlichtungsstellen.
The
following
are
the
preferred
options
from
the
Community
policy
point
of
view:
(1)
extension
of
the
scope
of
Regulation
2560
to
include
direct
debits;
(2)
phasing-out
of
the
payments-based
reporting
obligations
by
January
2012;
and
(3)
appointment
of
competent
authorities
and
out-of-court
redress
bodies.
TildeMODEL v2018
Dennoch
sprechen
auch
hier
der
Proportionalitätsgrundsatz
und
das
vorrangige
Ziel
der
Wahrung
der
Grundrechte
der
Bürger
dafür,
das
Spektrum
der
durch
das
System
erfassten
Zahlungsverkehrsdaten
zu
begrenzen.
However,
also
with
respect
to
this
choice,
considerations
of
proportionality
and
respect
of
fundamental
rights
of
citizens
point
towards
limiting
the
scope
of
the
messaging
types
to
be
covered
by
the
system.
TildeMODEL v2018
Das
geltende
TFTP-Abkommen
sieht
vor,
dass
nur
Daten
von
Anbietern
internationaler
Zahlungsverkehrsdienste
angefordert
werden,
d.h.
von
Zahlungsverkehrsdiensten
für
internationale
Transaktionen
(u.a.
zwischen
Mitgliedstaaten
der
EU,
aber
mit
Ausnahme
von
Zahlungsverkehrsdaten
im
Zusammenhang
mit
dem
Einheitlichen
Euro-Zahlungsverkehrsraum
(SEPA)).
The
EU-US
TFTP
Agreement
is
currently
limited
to
requesting
data
only
from
providers
of
international
financial
messaging
services,
i.e.
messaging
services
used
for
effecting
transnational
transactions,
including
those
between
EU
Member
States
but
with
the
exclusion
of
financial
messaging
data
related
to
the
Single
Euro
Payments
Area
(SEPA).
TildeMODEL v2018
Auch
eine
weitere
Harmonisierung
der
Verfahren
zur
Erstellung
der
Zahlungsbilanz,
die
sich
nicht
auf
die
von
den
Banken
gemeldeten
Zahlungsverkehrsdaten
stützen,
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
Further
harmonisation
of
methods
of
BoP
reporting
that
do
not
rely
on
payments
based
reporting
by
banks
should
also
be
considered.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
ins
Auge
gefasst,
die
Aufnahme
einer
Auflösungsklausel
in
die
Verordnung
vorzuschlagen,
in
der
ein
Termin
(z.B.
2011–2012)
gesetzt
würde,
ab
dem
die
Banken
von
allen
Pflichten
zur
Meldung
von
Zahlungsverkehrsdaten
für
Zahlungsbilanzzwecke
befreit
wären.
A
proposal
for
the
introduction
of
a
sunset
clause
in
the
revised
Regulation,
fixing
a
deadline
(e.g.
2011–2012)
where
banks
would
be
exempt
from
all
balance
of
payments
reporting
obligations
based
on
settlements
is
also
envisaged.
TildeMODEL v2018
Die
schrittweise
erfolgende
Abschaffung
der
Pflicht
zur
Meldung
von
Zahlungsverkehrsdaten
für
zahlungsbilanzstatistische
Zwecke
dürfte
den
Verwaltungsaufwand
der
Zahlungsdienstleister
in
den
12
Mitgliedstaaten,
die
von
diesem
Vorschlag
betroffen
sind,
um
jährlich
300-400
Mio.
EUR
verringern.
The
phasing-out
of
the
balance
of
payments'
reporting
obligations
based
on
settlements
is
expected
to
reduce
the
administrative
burdens
imposed
on
payment
service
providers
in
12
Member
states
affected
by
this
proposal
by
EUR
300-400
million
annually.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
des
SEPA
wäre
es
deshalb
ratsam,
bis
zum
31.
Oktober
2011
erneut
zu
bewerten,
ob
die
Abschaffung
dieser
Pflicht
zur
Meldung
der
Zahlungsverkehrsdaten
der
Banken
angemessen
ist.
It
is
advisable,
in
a
SEPA
context,
to
reassess,
by
31
October
2011,
the
appropriateness
of
removing
those
reporting
obligations
based
on
bank
settlements.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
heben
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2010
zahlungsbilanzstatistisch
begründete
innerstaatliche
Pflichten
der
Zahlungsdienstleister
zur
Meldung
von
Zahlungsverkehrsdaten
im
Zusammenhang
mit
Zahlungsvorgängen
ihrer
Kunden
bis
zu
50000
EUR
auf.
With
effect
from
1
January
2010,
Member
States
shall
remove
settlement-based
national
reporting
obligations
on
payment
service
providers
for
balance
of
payments
statistics
related
to
payment
transactions
of
their
customers
up
to
EUR
50000.
DGT v2019
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Verarbeitung
von
Zahlungsverkehrsdaten
und
deren
Übermittlung
aus
der
Europäischen
Union
an
die
Vereinigten
Staaten
für
die
Zwecke
des
Programms
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
des
Terrorismus
(„Abkommen“)
erfolgreich
abgeschlossen.
The
negotiations
were
successfully
concluded
by
the
initialling
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
United
States
of
America
on
the
processing
and
transfer
of
financial
messaging
data
from
the
European
Union
to
the
United
States
for
the
purposes
of
the
Terrorist
Finance
Tracking
Program
(‘the
Agreement’).
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
heben
mit
Wirkung
vom
1.
Februar
2016
zahlungsbilanzstatistisch
begründete
innerstaatliche
Pflichten
der
Zahlungsdienstleister
zur
Meldung
von
Zahlungsverkehrsdaten
im
Zusammenhang
mit
Zahlungen
ihrer
Kunden
auf.“
With
effect
from
1
February
2016,
Member
States
shall
remove
settlement-based
national
reporting
obligations
on
payment
service
providers
for
balance
of
payments
statistics
relating
to
payment
transactions
of
their
customers.’;
DGT v2019
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
924/2009
heben
die
Mitgliedstaaten
zahlungsbilanzstatistisch
begründete
innerstaatliche
Pflichten
der
Zahlungsdienstleister
zur
Meldung
von
Zahlungsverkehrsdaten
im
Zusammenhang
mit
Zahlungen
ihrer
Kunden
bis
zu
50000
EUR
auf.
Pursuant
to
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
924/2009,
Member
States
are
to
remove
settlement-based
national
reporting
obligations
on
PSPs
for
balance
of
payments
statistics
relating
to
payment
transactions
of
their
customers
of
up
to
EUR
50000.
DGT v2019
Die
Erhebung
von
Zahlungsverkehrsdaten
für
die
Zahlungsbilanz
begann
nach
dem
Ende
der
Devisenkontrollen
und
hat
eine
wichtige
Datenquelle
neben
weiteren
Quellen
wie
direkten
Erhebungen
dargestellt,
die
zu
hochwertigen
Statistiken
beigetragen
haben.
The
collection
of
balance-of-payments
statistics
based
on
settlements
emerged
after
the
end
of
foreign
exchange
controls
and
until
now,
constitutes
a
major
data
source
alongside
others
such
as
direct
surveys,
contributing
to
good
quality
statistics.
DGT v2019
Mit
Beschluss
vom
11.
Mai
2010
hat
der
Rat
die
Kommission
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
im
Namen
der
Europäischen
Union
zwischen
der
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
zur
Bereitstellung
von
Zahlungsverkehrsdaten
an
das
Finanzministerium
der
Vereinigten
Staaten
zu
Zwecken
der
Verhütung
und
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
der
Terrorismusfinanzierung
ermächtigt.
By
decision
of
11
May
2010,
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
on
behalf
of
the
European
Union
between
the
Union
and
the
United
States
to
make
available
to
the
United
States
Treasury
Department
financial
messaging
data
to
prevent
and
combat
terrorism
and
terrorism
financing.
DGT v2019
Finanzmitteilungen
zu
SEPA-Zahlungen
und
-Überweisungen
fallen
nicht
unter
das
Abkommen
vom
28.
Juni
2010
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Verarbeitung
von
Zahlungsverkehrsdaten
und
deren
Übermittlung
aus
der
Europäischen
Union
an
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
die
Zwecke
des
Programms
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
des
Terrorismus
[10].
Financial
messages
relating
to
payments
and
transfers
in
the
SEPA
are
outside
the
scope
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
United
States
of
America
of
28
June
2010
on
the
processing
and
transfer
of
Financial
Messaging
Data
from
the
European
Union
to
the
United
States
for
the
purposes
of
the
Terrorist
Finance
Tracking
Program
[10].
DGT v2019
Die
Innenminister
haben
politische
Einigung
über
ein
Verhandlungsmandat
für
ein
Abkommen
zwischen
der
EU
und
den
USA
über
die
Verarbeitung
von
Zahlungsverkehrsdaten
und
deren
Übermittlung
für
die
Zwecke
des
US-Programms
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
des
Terrorismus
(TFTP)
erzielt.
Home
affairs
ministers
reached
political
agreement
on
a
negotiating
mandate
for
an
EU-US
agreement
on
the
processing
and
transfer
of
financial
messaging
data
for
purposes
of
the
US
Terrorist
Finance
Tracking
Programme
(TFTP).
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
über
das
heute
gebilligte
vorläufige
Abkommen
waren
im
Juli
2009
aufgenommen
worden,
und
zwar
als
Reaktion
auf
einen
Beschluss
eines
der
wichtigsten
internationalen
Dienstleistungserbringers
im
Zusammenhang
mit
Zahlungsverkehrsdaten,
seine
europäischen
Zahlungsverkehrsdaten
nicht
mehr
in
einer
Datenbank
in
den
Vereinigten
Staaten,
sondern
nur
noch
in
Europa
zu
speichern.
The
negotiations
on
the
provisional
agreement
adopted
today,
started
in
July
2009
and
responded
to
a
decision
by
one
of
the
major
providers
of
international
financial
payment
messaging
services
to
store
its
European
financial
messaging
data
no
longer
in
a
database
located
in
the
US,
but
only
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
vor
allem
das
Gesamtvolumen
der
den
US?Behörden
zur
Verfügung
gestellten
Daten
und
die
Zahl
der
Zahlungsverkehrsdaten,
auf
die
zugegriffen
wurde.
This
concerns,
in
particular,
the
overall
volume
of
data
provided
to
the
US
authorities,
and
the
number
of
financial
payment
messages
accessed.
TildeMODEL v2018
Er
ist
zudem
übereingekommen,
die
Vereinigten
Staaten
über
die
Entscheidung
der
EU
zu
informieren,
die
vorläufige
Anwendung
eines
Abkommens
zwischen
der
EU
und
den
USA
über
die
Verarbeitung
von
Zahlungsverkehrsdaten
und
deren
Übermittlung
für
die
Zwecke
des
Programms
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
des
Terrorismus
zu
beenden.
It
also
agreed
to
notify
the
United
States
of
the
EU's
decision
to
terminate
provisional
application
of
an
EU-US
agreement
on
the
processing
and
transfer
of
financial
messaging
data
for
the
purposes
of
the
tracking
of
terrorist
financing
.
TildeMODEL v2018
Was
die
unlängst
erhobenen
Vorwürfe
bezüglich
eines
gegen
das
TFTP-Abkommen
verstoßenden
Zugriffs
auf
Zahlungsverkehrsdaten
in
der
EU
anbelangt,
so
hat
die
US-Regierung
schriftlich
versichert,
dass
sie
nicht
gegen
das
Abkommen
verstoßen
hat
und
es
auch
weiterhin
in
vollem
Umfang
einhalten
wird.
Moreover,
regarding
recent
allegations
of
access
to
financial
messaging
data
in
the
EU
contrary
to
TFTP
agreement,
written
reassurances
were
received
that
the
US
Government
has
not
breached
the
agreement
and
will
continue
to
fully
respect
it.
TildeMODEL v2018