Übersetzung für "Zahlungsbilanzkrise" in Englisch
Portugal
erlebte
in
den
Jahren
1981
-
1983
eine
akute
Zahlungsbilanzkrise.
Portugal
went
through
an
acute
balance-of-payments
crisis
in
the
years
1981-83.
EUbookshop v2
Die
Probleme
etlicher
Euroländer
sind
letztlich
auf
eine
klassische
Zahlungsbilanzkrise
zurückzuführen.
The
problems
afflicting
several
euro
countries
are
ultimately
a
classic
case
of
a
balance
of
payments
crisis.
ParaCrawl v7.1
Türkei:
steht
die
Wirtschaft
vor
einer
Zahlungsbilanzkrise?
Is
Turkey
about
to
run
into
a
balance
of
payments
crisis?
CCAligned v1
Die
Europäische
Währungsunion
steckt
in
einer
tiefen
Zahlungsbilanzkrise.
The
European
Monetary
Union
is
stuck
in
a
severe
balance
of
payments
crisis.
ParaCrawl v7.1
Aber
trotz
allem
Gerede
über
eine
drohende
Bankenkrise
ist
der
Hauptgrund
für
die
Flucht
der
Investoren
die
Zahlungsbilanzkrise,
die
sich
seit
dem
ersten
Halbjahr
2016
abzeichnet.
But,
for
all
the
talk
of
a
looming
banking
crisis,
the
balance-of-payments
crisis
already
underway
in
Italy
since
the
first
half
of
2016
is
the
main
factor
driving
the
real-time
poll
of
investors.
News-Commentary v14
Um
die
Kapitalflucht
während
einer
Zahlungsbilanzkrise
zu
verlangsamen
oder
gar
aufzuhalten,
haben
die
Politiker
manchmal
auch
Kapitalkontrollen
eingeführt.
Policymakers
have
also
sometimes
introduced
capital
controls
to
slow,
if
not
stop,
capital
flight
during
a
balance-of-payments
crisis.
News-Commentary v14
Dieses
Programm
wird
Pakistan
dabei
helfen,
seiner
drohende
Zahlungsbilanzkrise
zu
begegnen,
aber
auch
die
Staatskasse
der
chinesischen
Regierung
leeren
–
zu
einer
Zeit,
in
der
ihre
Auffüllung
durch
Handelsprotektionismus
gefährdet
ist.
That
program
will
help
Pakistan
confront
its
looming
balance-of-payments
crisis;
but
it
will
also
drain
the
Chinese
government’s
coffers
at
a
time
when
trade
protectionism
threatens
their
replenishment.
News-Commentary v14
Als
sich
im
Jahr
1991
eine
Zahlungsbilanzkrise
abzeichnete,
kehrte
Indien
seinem
sozialistischen
Vermächtnis
den
Rücken
und
verzeichnete
mit
7,5
%
ein
nur
unwesentlich
langsameres
jährliches
BIP-Wachstum
als
China.
Indeed,
since
1991,
when
a
balance-of-payments
crisis
loomed,
India
has
been
shedding
its
socialist
legacies
and
posting
7.5%
average
annual
GDP
growth
–
only
marginally
slower
than
China.
News-Commentary v14
Und
da
die
Eurozone
derzeit
einen
Leistungsbilanzüberschuss
von
fast
350
Milliarden
Dollar
aufweist
–
den
der
jüngste
Rückgang
beim
Kurs
des
Euro
weiter
in
die
Höhe
treiben
wird
–,
besteht
keine
Gefahr
einer
eurozonenweiten
Zahlungsbilanzkrise.
And,
with
the
eurozone
running
a
current-account
surplus
of
nearly
$350
billion
–
which
the
euro’s
recent
decline
will
bolster
further
–
there
is
no
risk
of
a
eurozone-wide
balance-of-payments
crisis.
News-Commentary v14
Die
Darlehensgewährung
an
einen
Mitgliedstaat
muss
früh
genug
erfolgen
können
,
um
diesem
die
Möglichkeit
zu
geben
,
rechtzeitig
und
unter
geordneten
Wechselkursbedingungen
wirtschaftspolitische
Maßnahmen
zur
Abwendung
einer
akuten
Zahlungsbilanzkrise
und
zur
Unterstützung
seiner
Konvergenzanstrengungen
vorzunehmen
.
It
should
be
possible
for
the
operation
of
lending
to
a
Member
State
to
take
place
soon
enough
to
encourage
that
Member
State
to
adopt
,
in
good
time
in
a
situation
where
orderly
exchange-rate
conditions
prevail
,
economic
policy
measures
likely
to
prevent
the
occurrence
of
an
acute
balance-of-payments
crisis
and
to
support
its
efforts
towards
convergence
.
ECB v1
Die
EU
begrüßt
die
Einigung
auf
ein
IWF-Programm
für
Pakistan,
was
ihrer
Ansicht
nach
die
beste
Lösung
ist,
um
eine
Zahlungsbilanzkrise
zu
vermeiden,
und
fordert
Pakistan
auf,
die
mit
dem
IWF
vereinbarten
Wirtschaftsreformen
fortzuführen.
The
EU
welcomes
the
agreement
on
an
IMF
programme
for
Pakistan
and
believes
this
is
the
best
solution
to
avoid
a
balance
of
payments
crisis
and
encourages
Pakistan
to
pursue
economic
reforms
as
agreed
with
the
IMF.
TildeMODEL v2018
Kirchners
Politik
führte
zu
Ungleichgewichten,
die
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Landes
untergruben,
seine
Devisenreserven
aufzehrten
und
es
in
Richtung
einer
Zahlungsbilanzkrise
drängten.
Those
policies
led
to
imbalances
that
eroded
the
economy’s
competitiveness
and
foreign
reserves,
pushing
the
country
toward
a
balance-of-payments
crisis.
News-Commentary v14
Auf
Betreiben
Frankreichs
wird
in
den
Vertrag
allerdings
auch
die
Möglichkeit
aufgenommen,
im
Falle
einer
plötzlichen
Zahlungsbilanzkrise
„die
erforderlichen
Schutzmaßnahmen“
zu
treffen
(Artikel
109).
However,
France
saw
to
it
that
the
possibility
of
‘necessary
protective
measures’
being
taken
in
the
event
of
a
sudden
balance-of-payments
crisis
was
written
into
the
Treaty
(Article
109).
EUbookshop v2
Die
Darlehensgewährung
an
einen
Mitgliedstaat
sollte
früh
genug
erfolgen
können,
um
diesem
die
Möglichkeit
zu
geben,
rechtzeitig
und
unter
geordneten
Wechselkursbedingungen
wirtschaftspolitische
Maßnahmen
zur
Abwendung
einer
akuten
Zahlungsbilanzkrise
und
zur
Unterstützung
seiner
Konvergenzanstrengungen
vorzunehmen.
It
should
be
possible
for
the
operation
of
lending
to
a
Member
State
to
take
place
soon
enough
to
encourage
that
Member
State
to
adopt,
in
good
time
in
a
situation
where
orderly
exchangerate
conditions
prevail,
economic
policy
measures
likely
to
prevent
the
occurrence
of
an
acute
balance
of
payments
crisis
and
to
support
its
efforts
towards
convergence.
EUbookshop v2
Die
Darlehensgewährung
an
einen
Mitgliedstaat
muß
früh
genug
erfolgen
können,
um
diesem
die
Möglichkeit
zu
geben,
rechtzeitig
und
unter
geordneten
Wechselkursbedingungen
wirtschaftspolitische
Maßnahmen
zur
Abwendung
einer
akuten
Zahlungsbilanzkrise
und
zur
Unterstützung
seiner
Konvergenzanstrengungen
vorzunehmen.
Whereas
it
should
be
possible
for
the
operation
of
lending
to
a
Member
State
to
take
place
soon
enough
to
encourage
that
Member
State
to
adopt,
in
good
time
in
a
situation
where
orderly
exchange
rate
conditions
prevail,
economic
policy
measures
likely
to
prevent
the
occurrence
of
an
acute
balance-of-payments
crisis
and
to
support
its
efforts
towards
convergence;
EUbookshop v2
Die
Darlehensgewährung
an
einen
Mitgliedstaat
muß
früh
genug
erfolgen
können,
um
diesem
die
Möglichkeit
zu
geben,
rechtzeitig
und
unter
geordneten
Wechselkursbedingungen
wirtschaftspolitische
Maßnahmen
zur
Abwendung
einer
akuten
Zahlungsbilanzkrise
und
zur
Unterstützung
seiner
Konvergenzanstrengungen
vorzunehmen.
Whereas
it
should
be
possible
for
the
operation
of
lending
to
a
Member
State
to
take
place
soon
enough
to
encourage
that
Member
State
to
adopt,
in
good
time
in
a
situation
where
orderly
exchangerate
conditions
prevail,
economic
policy
measures
likely
to
prevent
the
occurrence
of
an
acute
balance-of-payments
crisis
and
to
support
its
efforts
towards
convergence;
EUbookshop v2
Freilich
kann
nichtsdestotrotz
die
unvermeidliche
Reaktion
des
Imperialismus
nicht
ausbleiben,
unter
immer
häufigeren
Schlägen
durch
die
Zahlungsbilanzkrise,
mehr
aus
der
Arbeit
herauszuholen,
bis
hin
zu
dem
Punkt,
wo
die
Koalition
von
Finanziers
und
Gewerkschaftsbürokratie,
auf
der
die
Stabilität
des
gegenwärtigen
politischen
Systems
beruht,
bis
zum
Zerreißen
gespannt
wird,
wenn
nicht
gar
gebrochen
wird.
Of
course,
despite
this,
the
inevitable
reaction
of
imperialism,
under
more
intensive
blows
from
the
balance
of
payments
crisis,
must
be
to
take
more
out
of
labor,
to
the
point
of
straining
in
the
extreme,
if
not
breaking,
the
coalition
of
financiers
and
labor
bureaucrats
on
which
the
stability
of
the
present
political
system
depends.
ParaCrawl v7.1
In
Indien
war
es
die
Zahlungsbilanzkrise
1991,
als
die
Goldbestände
verpfändet
werden
mussten,
was
einen
entscheidenden
Wendepunkt
darstellte
und
zu
wirtschaftlichen
Reformen
führte.
In
India,
the
balance
of
payments
crisis
in
1991,
when
India
had
to
pledge
its
gold
holdings,
turned
out
to
be
a
major
turning
point
that
led
to
the
unleashing
of
economic
reforms.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
Schulden-
und
Bankenkrise
in
der
Eurozone
verbirgt
sich
eine
durch
ein
Misalignment
der
internen
realen
Wechselkurse
bedingte
Zahlungsbilanzkrise.
Abstract:
Below
the
surface
of
the
euro
area’s
public
debt
and
banking
crisis
lies
a
balance-of-payments
crisis
caused
by
the
misalignment
of
internal
real
exchange
rates.
ParaCrawl v7.1
Aus
mikroökonomischer
Sicht
hatte
die
vorherige
Regierung
in
ihrem
Versuch,
eine
drohende
Zahlungsbilanzkrise
zu
vermeiden,
kafkaeske
Handels-
und
Devisenkontrollen
eingeführt.
From
a
microeconomic
perspective,
in
order
to
avoid
falling
into
a
balance
of
payment
crisis,
the
former
government
implemented
Kafkaesque
trade
and
foreign
exchange
controls.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Schuld
jedoch
zum
großen
Teil
die
Hauptgrundlage
für
die
von
den
Zentralbankiers
gehaltenen
Aktiva
bilden
und
diese
Schuld
schließlich
als
Sicherheit
für
den
Geldumlauf
und
andere
Zahlungsmittel
verwendet
wurde,
droht
eine
solche
Zahlungsbilanzkrise
auch,
eine
Abwertung
der
Währungen
selbst
herbeizuführen.
However,
since
this
debt
represents,
in
large
part,
the
main
constituent
of
assets
held
by
central
bankers,
and
since
this
debt
has
been
used
as
security
for
printed
currency
and
other
means
of
payment,
a
balance
of
payments
crisis
threatens
to
bring
about
a
devaluation
of
such
currencies
themselves.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
andere
Länder,
die
aus
ideologischen
Gründen
gegen
ein
IWF-Programm
sein
würden
(ganz
sicher
Venezuela,
eventuell
die
Türkei
und
bei
Ecuador
wäre
es
wie
immer
ungewiss),
könnte
sich
Argentinien
in
einem
solchen
Programm
wiederfinden,
falls
es
den
Zugang
zu
den
Märkten
verliert
und/oder
in
eine
Zahlungsbilanzkrise
rutscht,
die
durch
Kapitalflucht
angeheizt
wird.
Unlike
other
countries
which
would
ideologically
be
opposed
to
an
IMF
program
(Venezuela
for
sure,
potentially
Turkey,
while
Ecuador
is
uncertain
as
always),
the
authorities
may
end
up
under
a
program
if
they
lose
access
to
the
markets
and/or
Argentina
experiences
a
balance
of
payment
crisis
fuelled
by
capital
flight.
ParaCrawl v7.1
Eine
Faustregel
besagt,
dass
eine
EFR-Quote
von
unter
100%
selbst
im
Falle
einer
schweren
Zahlungsbilanzkrise
„sicher“
ist.
A
rule
of
thumb
says
that
an
EFR
ratio
of
less
than
100%
is
“safe”
in
terms
of
even
a
severe
balance-of-payments
crisis.
ParaCrawl v7.1