Übersetzung für "Zahlungsaufstellung" in Englisch

Dabei werden die Entgelte für die Lieferungen zu einer monatlichen Zahlungsaufstellung gebündelt.
The fees for individual deliveries are summarized in monthly invoices.
ParaCrawl v7.1

Ist kein datumsmäßig bestimmter Zahlungstermin bestimmt, werden mit Eingang der Rechnung oder einer entsprechenden Zahlungsaufstellung die Zahlungen zur Zahlung fällig.
Should no date-related term of payment have been stipulated, payments will be due following receipt of the invoice or an equivalent payment schedule.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kommt auch ohne Mahnung neben den sonstigen gesetzlich geregelten Fällen spätestens in Verzug, wenn er nicht innerhalb von 30 Tagen nach Fälligkeit und Zugang einer Rechnung oder gleichwertigen Zahlungsaufstellung leistet.
In addition to the other legally regulated cases, the customer shall also be in default at the latest if he does not pay within 30 days of the due date and receipt of an invoice or equivalent payment.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Zeitpunkt des Zugangs der Rechnung oder Zahlungsaufstellung unsicher ist, kommt der Schuldner, der nicht Verbraucher ist, spätestens 30 Tage nach Fälligkeit und Empfang der Gegenleistung in Verzug.
If the time at which the invoice or payment statement is received by the obligor is uncertain, an obligor who is not a consumer is in default at the latest thirty days after the due date and receipt of the consideration.
ParaCrawl v7.1

Ist unsicher, ob oder wann dem Kunden die Rechnung oder Zahlungsaufstellung zugegangen ist, tritt an ihre Stelle der Empfang der gekauften Sache.
If it is uncertain whether or when the invoice or payment order has been sent to the customer, the purchaser receives the purchased item.
ParaCrawl v7.1

Verbraucher kommen ohne Mahnung nur dann in Zahlungsverzug, wenn Sie einen Rechnungsbetrag 30 Tage nach Rechnungsstellung (erkennbar am Rechnungsdatum) nicht bezahlt haben und wenn WoltLab auf diese Folge in der Rechnung oder Zahlungsaufstellung besonders hingewiesen hat.
Without a reminder, Consumers are in default if they do not pay the invoiced amount within 30 days after the invoice has been issued (see invoice date) and only if WoltLab has expressly indicated these consequences in the invoice.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Regelung, wonach der Schuldner dreißig Tage nach Fälligkeit und Zugang einer Rechnung oder gleichwertiger Zahlungsaufstellung automatisch in Verzug gerät, bleibt unberührt.
The statutory regulation, whereby the debtor is automatically in default after thirty days from the due date and receipt of an invoice or equal payment schedule, remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung hat, wenn nicht andere Vereinbarungen festgelegt sind, zu dem in der Rechnung angegebenen Zahlungsdatum oder mit Ablauf der im Angebot oder im Auftrag angegebenen Zahlungsfrist oder mangels solcher Angaben innerhalb von 30 Tagen nach Fälligkeit und Zu gang einer Rechnung oder gleichwertigen Zahlungsaufstellung und ohne jeden Abzug zu erfolgen.
Unless other agreements have been made, payment shall take place on the date specified in the invoice or after the payment deadline specified in the quotation or the order, or in the absence of this information within 30 days of the due date and receipt of an invoice or equivalent payment schedule, without deductions.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Zugang der Rechnung oder der Zahlungsaufstellung unsicher ist, werden Zahlungen mit Empfang der Lieferung und Leistung von uns zur Zahlung fällig.
Should the receipt of the invoice or payment schedule not be verifiable, payment will be due on receipt of delivery and our services.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtzahlung kommt der Veranstalter spätestens 30 Tage nach Fälligkeit und Zugang der Rechnung oder gleichwertigen Zahlungsaufstellung in Verzug.
In the event of non-payment, the organiser defaults 30 days after due date of the invoice or payment schedule.
ParaCrawl v7.1

Ist der Zeitpunkt des Zugangs der Rechnung oder Zahlungsaufstellung oder der Zugang dieser selbst unsicher, wird die Zahlung spätestens 30 Tage nach Empfang der Gegenleistung fällig. Damit tritt spätestens ab dem 31. Tag nach Empfang der Gegenleistung Verzug ein.
When the time of the service of the invoice or the payment statement or the service of the same is uncertain, the relative payment becomes due at the latest 30 days following the receipt of the service rendered in return.
ParaCrawl v7.1