Übersetzung für "Yard" in Englisch
Wir
werden
in
Kürze
sehen,
ob
Scotland
Yard
derselben
Meinung
ist.
We
shall
see
shortly
whether
Scotland
Yard
police
agree.
Europarl v8
Das
ist
wirklich
ein
9
Yard
langer
Papierschnitt.
So
it's
actually
a
papercut
that's
nine
yards
long.
TED2013 v1.1
Das
Bauprojekt
trägt
den
Namen
"The
Navy
Yard".
The
new
development
is
called
The
Navy
Yard
at
Noisette.
Wikipedia v1.0
Oktober
1943
im
Boston
Navy
Yard
auf
Kiel
gelegt.
Her
keel
was
laid
down
in
the
Boston
Navy
Yard,
on
14
October
1943.
Wikipedia v1.0
Einige
Zeit
später
kehrt
er
mit
Inspektor
Marriot
von
Scotland
Yard
zurück.
Some
time
later
Tommy
returns
with
Inspector
Marriot
of
Scotland
Yard.
Wikipedia v1.0
Später
wurde
er
Teil
des
Güterbahnhofs
"Sydney
Yard".
The
station
found
later
use
as
a
part
of
Sydney
Yard.
Wikipedia v1.0
Ab
Juni
fand
im
Norfolk
Navy
Yard
eine
weitere
Modernisierung
des
Schiffes
statt.
"Nevada"
then
departed
for
the
Norfolk
Navy
Yard
in
June
for
further
modernization.
Wikipedia v1.0
Von
1913
bis
1915
war
er
Kommandant
des
Philadelphia
Navy
Yard.
He
was
Commandant
of
the
Philadelphia
Navy
Yard
in
1913-15.
Wikipedia v1.0
Fünf
Tage
später
erreichte
die
"Mason"
den
New
York
Navy
Yard.
Five
days
later
she
reached
the
New
York
Navy
Yard.
Wikipedia v1.0
The
Underfall
Yard
ist
das
sechste
Studioalbum
der
englischen
Retro-Prog-Band
Big
Big
Train.
The
Underfall
Yard
is
the
sixth
studio
album
by
the
English
progressive
rock
band
Big
Big
Train.
Wikipedia v1.0
Bailey
Yard
ist
der
weltweit
größte
Rangierbahnhof.
Bailey
Yard
is
the
world’s
largest
railroad
classification
yard.
Wikipedia v1.0
Nach
1825
wurde
das
Schiff
als
schwimmende
Kaserne
des
Brooklyn
Navy
Yard
genutzt.
The
remainder
of
her
career
was
spent
laid
up
in
reserve;
after
1825
she
served
as
the
floating
barracks
for
Brooklyn
Navy
Yard.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
Captain
Scotland
von
Spaulding
Yard.
I'm
Captain
Scotland
of
Spaulding
Yard.
OpenSubtitles v2018
Das
Übliche:
"Was
ist
mit
Scotland
Yard
los?"
Usual
thing:
"What's
the
matter
with
Scotland
Yard?"
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
gegen
Anordnungen
des
Scotland
Yard.
It's
against
orders
from
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Fall
fürs
Scotland
Yard.
This
is
a
case
for
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
Sie
sind
Scotland
Yard.
Oh
yes,
you're
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
sie
finden,
nicht
einmal
Scotland
Yard.
No
one
can
find
it,
not
even
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
jedem
Scotland
Yard
bekannten
Test
unterzogen.
I
subjected
it
to
every
test
known
to
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Dieser
geht
auf
das
Feuer
im
Cheyne
Yard.
This
one's
going
to
be
on
the
bonfire
in
Cheyne
Yard.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
haben
die
Hölle
von
einem
Feuer
drüben
in
Cheyne
Yard.
But
they
got
the
dickens
of
a
big
bonfire
over
in
Cheyne
Yard.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
Scotland
Yard,
schnell.
Give
me
Scotland
Yard,
quick!
OpenSubtitles v2018