Übersetzung für "Würden wir benötigen" in Englisch

Doch wir würden Zeit benötigen, um Bedingungen abzuklären.
But we would need time to settle terms.
OpenSubtitles v2018

Was würden wir benötigen, um sie in Ihre Reichweite zu bekommen?
Well, what would we need to get them within your reach?
OpenSubtitles v2018

Mit geomagnetischer Energie, würden wir kein ÖI benötigen.
With geomagnetic power, we'll have no need for oil.
OpenSubtitles v2018

Hier würden wir eine Definition benötigen, was damit genau gemeint ist.
We would need it to be defined precisely.
Europarl v8

Wenn wir diesen Weg beschreiten sollten, würden wir dergleichen Listen benötigen, die auf klar definierten Kriterien beruhen und einem Prüfverfahren unterliegen.
If we were to go down this road, we would need to have such lists based on clearly defined criteria and subjected to a review process.
Europarl v8

Wenn wir Freitagabend und -nacht diskutieren würden, ob 50, 35 oder 75 Cent pro Bürger zur Verfügung gestellt werden, wie lange würden wir dafür benötigen?
If we have to sit there on Friday evening and night discussing whether it is 50, 35 or 75 cents per head, how long would that take?
Europarl v8

In einer idealen Welt hätten wir 2 mol Ammoniak, würden wir benötigen Sie 2,5 mol Sauerstoff.
In an ideal world, if we had 2 moles of ammonia, we would need 2.5 moles of oxygen.
QED v2.0a

Je weniger wir vom Erdöl abhängig ist, desto weniger würden wir benötigen, um in solche Kriege wie im Irak.
The less we get dependent on oil, the less we would need to get involved in such wars as that in Iraq.
ParaCrawl v7.1

Johan Scherpenborg, Manager Operations: "Ohne die aktuell verfügbare Technologie würden wir 1.500 Mitarbeiter benötigen.
Johan Scherpenborg, Manager Operations: “Without the current technology, we would have needed 1,500 employees.
ParaCrawl v7.1

Welche Fläche würden wir benötigen, um die gesamte Fracht eines dieser Containerschiffe auszulegen und wie würde es sich wohl anfühlen, in diesem Bild herumzuschlendern?
Which area would we need to fill the complete cargo of one of these container ships and how would it feel to stroll through that picture?
ParaCrawl v7.1

Ein Grund dafür ist, dass die Jumbo Tanks die Rakete aus irgendeinem Grund stark destabilisieren, also würden wir Struts benötigen.
One reason is that the Jumbo tanks for some reason cause the rocket to be a lot less stable, so we would needs struts for stabilization.
ParaCrawl v7.1

Dazu würden wir wieder Spezialisten benötigen, die sowohl auf dem Gebiet der IT und der Web-Programmierung als auch in der Zellbiologie und Zellkultur entsprechend ausgebildet sind.
We would need specialists trained in the field of IT and web programming as well as in cell biology and cell culture.
ParaCrawl v7.1

Und das Universum buchstäblich mit Röntgenstrahlen, Gammastrahlen, Radiowellen und Infrarotwellen gefüllt und auch mit einer Menge von sichtbarem Licht – Auch wenn wir das Licht nicht sehen können, wenn wir in den Nachthimmel schauen, dann verhält es sich so, wenn wir das unsichtbare Licht sehen könnten, dann würden wir Sonnenbrillen benötigen, weil es so hell ist.
And the universe is filled, literally filled with x-rays and gamma rays and radio waves (and infrared) as well as a lot of visible light - even when we can't see light when we look into the night sky, if we could see invisible light we'd need sunglasses because it is so bright.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Antragsteller adoptiert wurde, benötigen wir Kopien der rechtlichen Adoptionsunterlagen.
If an Applicant is adopted, we will require copies of the legal adoption papers.
ParaCrawl v7.1

Für Originalzertifikate, die in englischer Sprache erstellt wurden, benötigen wir keine Übersetzung.
Certificates written in English do not need to be translated.
ParaCrawl v7.1

Hinweis:bei Fremdtieren, die nicht aus unseren Beständen gekauft wurden benötigen wir einen Gesundheitsnachweis.
Note: by foreign animals that were not purchased from our stock, we need a health certificate.
ParaCrawl v7.1

Sobald ein Vorschlag für eine Richtlinie hierzu von der Kommission vorgelegt wurde, werden wir Einstimmigkeit benötigen, um die geltende Richtlinie ändern zu können, die von den Mitgliedstaaten bis zum 30. Juni 1999 umgesetzt sein muß.
When the Commission has made a proposal for a directive on this point, we will need to be unanimous to be able to amend the directive currently in force, which the Member States agreed on until 30 June 1999.
Europarl v8

Ich glaube, daß auch der Begriff "interinstitutionelle Vereinbarung" erwähnt wurde, und wir benötigen so etwas wie eine interinstitutionelle Vereinbarung.
Having said that - and I think the term 'interinstitutional agreement' came up - we do need something like an interinstitutional agreement.
Europarl v8

Doch nach der koordinierten Soforthilfe bei Katastrophen, die nicht funktioniert, weil die Planungsinstrumente nicht existieren oder nicht richtig eingeführt wurden, benötigen wir natürlich eine Folgehilfe für die Betroffenen.
Clearly, however, after the immediate coordinated response to the emergency, which does not work, because the planning instruments do not exist or have not been properly implemented, we naturally need subsequent assistance for those affected.
Europarl v8

Je nach Ihrer Vorbildung und dem Land, in dem der Bildungsabschluss erworben wurde, benötigen wir eventuell noch weitere Unterlagen (z.B. GRE, GATE, APS).
We may require additional documents depending on the type of secondary school diploma you earned and your country of origin (e.g. GRE, GATE, APS).
ParaCrawl v7.1

Für ein klares Bild, das fast von einer Katze oder einem Welpen aufgenommen wurde, benötigen wir zunächst ein sehr gutes und natürliches Licht.
For a clear picture taken by almost a cat or a puppy, first of all we need to have a very good and natural light.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich nach KVG versichern möchten und bisher vom Kanton nicht formell befreit wurden, benötigen wir eine entsprechende Bestätigung vom Arbeitskanton.
If you wish to be insured under the KVG and have not yet been formally exempted from the insurance obligation by the canton, you need a confirmation from the canton in which you work.
ParaCrawl v7.1

Um unsere Verpflichtungen aus einem Vertrag zu erfüllen, der zwischen Ihnen und uns geschlossen wurde, benötigen wir Ihre Identitäts- und Kontaktdaten, um Sie als neuen Kunden registrieren und Ihre Beziehung mit uns verwalten zu können, sowie Ihre Finanz-, Transaktions- und Passagierdaten (soweit erforderlich), um Ihre Anfrage zu bearbeiten und ihr nachzukommen, sowie bei Bedarf bestimmte Daten aus Sonderkategorien (damit wir beispielsweise Diätvorschriften, religiöse oder sonstige Anforderungen erfüllen können), um eine zufriedenstellende Erfüllung der gewünschten Leistungen sicherzustellen.
To carry out our obligations arising from any contracts entered into between you and us we need your Identity and Contact Data to register you as a new customer and to manage our relationship with you, and, your Financial, Transaction and Passenger Data (as applicable) to process and deliver your request and, with certain Special Category Data to the extent it is necessary (for example to enable us to accommodate dietary requirements or your religious or other needs), to ensure your receipt and enjoyment of the requested services .
ParaCrawl v7.1

Beim Auftreten eines Fehlers in unserer Software, unabhängig davon, ob er von Dir einem Kunden oder einem Kollegen entdeckt wurde, benötigen wir jedes Mal eine detaillierte und zuverlässige Reproduktion des Fehlers, um das Problem verstehen und anschließend beheben zu können.
Every time an error occurs within our software, regardless of whether you, a customer or a colleague found it, we require a detailed and reliable reproduction of the error to fully understand, and subsequently resolve, the problem.
ParaCrawl v7.1