Übersetzung für "Würden wir benötigen" in Englisch
Doch
wir
würden
Zeit
benötigen,
um
Bedingungen
abzuklären.
But
we
would
need
time
to
settle
terms.
OpenSubtitles v2018
Was
würden
wir
benötigen,
um
sie
in
Ihre
Reichweite
zu
bekommen?
Well,
what
would
we
need
to
get
them
within
your
reach?
OpenSubtitles v2018
Mit
geomagnetischer
Energie,
würden
wir
kein
ÖI
benötigen.
With
geomagnetic
power,
we'll
have
no
need
for
oil.
OpenSubtitles v2018
Hier
würden
wir
eine
Definition
benötigen,
was
damit
genau
gemeint
ist.
We
would
need
it
to
be
defined
precisely.
Europarl v8
Wenn
wir
diesen
Weg
beschreiten
sollten,
würden
wir
dergleichen
Listen
benötigen,
die
auf
klar
definierten
Kriterien
beruhen
und
einem
Prüfverfahren
unterliegen.
If
we
were
to
go
down
this
road,
we
would
need
to
have
such
lists
based
on
clearly
defined
criteria
and
subjected
to
a
review
process.
Europarl v8
Wenn
wir
Freitagabend
und
-nacht
diskutieren
würden,
ob
50,
35
oder
75
Cent
pro
Bürger
zur
Verfügung
gestellt
werden,
wie
lange
würden
wir
dafür
benötigen?
If
we
have
to
sit
there
on
Friday
evening
and
night
discussing
whether
it
is
50,
35
or
75
cents
per
head,
how
long
would
that
take?
Europarl v8
In
einer
idealen
Welt
hätten
wir
2
mol
Ammoniak,
würden
wir
benötigen
Sie
2,5
mol
Sauerstoff.
In
an
ideal
world,
if
we
had
2
moles
of
ammonia,
we
would
need
2.5
moles
of
oxygen.
QED v2.0a
Je
weniger
wir
vom
Erdöl
abhängig
ist,
desto
weniger
würden
wir
benötigen,
um
in
solche
Kriege
wie
im
Irak.
The
less
we
get
dependent
on
oil,
the
less
we
would
need
to
get
involved
in
such
wars
as
that
in
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Johan
Scherpenborg,
Manager
Operations:
"Ohne
die
aktuell
verfügbare
Technologie
würden
wir
1.500
Mitarbeiter
benötigen.
Johan
Scherpenborg,
Manager
Operations:
“Without
the
current
technology,
we
would
have
needed
1,500
employees.
ParaCrawl v7.1
Welche
Fläche
würden
wir
benötigen,
um
die
gesamte
Fracht
eines
dieser
Containerschiffe
auszulegen
und
wie
würde
es
sich
wohl
anfühlen,
in
diesem
Bild
herumzuschlendern?
Which
area
would
we
need
to
fill
the
complete
cargo
of
one
of
these
container
ships
and
how
would
it
feel
to
stroll
through
that
picture?
ParaCrawl v7.1
Ein
Grund
dafür
ist,
dass
die
Jumbo
Tanks
die
Rakete
aus
irgendeinem
Grund
stark
destabilisieren,
also
würden
wir
Struts
benötigen.
One
reason
is
that
the
Jumbo
tanks
for
some
reason
cause
the
rocket
to
be
a
lot
less
stable,
so
we
would
needs
struts
for
stabilization.
ParaCrawl v7.1
Dazu
würden
wir
wieder
Spezialisten
benötigen,
die
sowohl
auf
dem
Gebiet
der
IT
und
der
Web-Programmierung
als
auch
in
der
Zellbiologie
und
Zellkultur
entsprechend
ausgebildet
sind.
We
would
need
specialists
trained
in
the
field
of
IT
and
web
programming
as
well
as
in
cell
biology
and
cell
culture.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Universum
buchstäblich
mit
Röntgenstrahlen,
Gammastrahlen,
Radiowellen
und
Infrarotwellen
gefüllt
und
auch
mit
einer
Menge
von
sichtbarem
Licht
–
Auch
wenn
wir
das
Licht
nicht
sehen
können,
wenn
wir
in
den
Nachthimmel
schauen,
dann
verhält
es
sich
so,
wenn
wir
das
unsichtbare
Licht
sehen
könnten,
dann
würden
wir
Sonnenbrillen
benötigen,
weil
es
so
hell
ist.
And
the
universe
is
filled,
literally
filled
with
x-rays
and
gamma
rays
and
radio
waves
(and
infrared)
as
well
as
a
lot
of
visible
light
-
even
when
we
can't
see
light
when
we
look
into
the
night
sky,
if
we
could
see
invisible
light
we'd
need
sunglasses
because
it
is
so
bright.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Antragsteller
adoptiert
wurde,
benötigen
wir
Kopien
der
rechtlichen
Adoptionsunterlagen.
If
an
Applicant
is
adopted,
we
will
require
copies
of
the
legal
adoption
papers.
ParaCrawl v7.1
Für
Originalzertifikate,
die
in
englischer
Sprache
erstellt
wurden,
benötigen
wir
keine
Übersetzung.
Certificates
written
in
English
do
not
need
to
be
translated.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:bei
Fremdtieren,
die
nicht
aus
unseren
Beständen
gekauft
wurden
benötigen
wir
einen
Gesundheitsnachweis.
Note:
by
foreign
animals
that
were
not
purchased
from
our
stock,
we
need
a
health
certificate.
ParaCrawl v7.1
Sobald
ein
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
hierzu
von
der
Kommission
vorgelegt
wurde,
werden
wir
Einstimmigkeit
benötigen,
um
die
geltende
Richtlinie
ändern
zu
können,
die
von
den
Mitgliedstaaten
bis
zum
30.
Juni
1999
umgesetzt
sein
muß.
When
the
Commission
has
made
a
proposal
for
a
directive
on
this
point,
we
will
need
to
be
unanimous
to
be
able
to
amend
the
directive
currently
in
force,
which
the
Member
States
agreed
on
until
30
June
1999.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
auch
der
Begriff
"interinstitutionelle
Vereinbarung"
erwähnt
wurde,
und
wir
benötigen
so
etwas
wie
eine
interinstitutionelle
Vereinbarung.
Having
said
that
-
and
I
think
the
term
'interinstitutional
agreement'
came
up
-
we
do
need
something
like
an
interinstitutional
agreement.
Europarl v8
Doch
nach
der
koordinierten
Soforthilfe
bei
Katastrophen,
die
nicht
funktioniert,
weil
die
Planungsinstrumente
nicht
existieren
oder
nicht
richtig
eingeführt
wurden,
benötigen
wir
natürlich
eine
Folgehilfe
für
die
Betroffenen.
Clearly,
however,
after
the
immediate
coordinated
response
to
the
emergency,
which
does
not
work,
because
the
planning
instruments
do
not
exist
or
have
not
been
properly
implemented,
we
naturally
need
subsequent
assistance
for
those
affected.
Europarl v8
Je
nach
Ihrer
Vorbildung
und
dem
Land,
in
dem
der
Bildungsabschluss
erworben
wurde,
benötigen
wir
eventuell
noch
weitere
Unterlagen
(z.B.
GRE,
GATE,
APS).
We
may
require
additional
documents
depending
on
the
type
of
secondary
school
diploma
you
earned
and
your
country
of
origin
(e.g.
GRE,
GATE,
APS).
ParaCrawl v7.1
Für
ein
klares
Bild,
das
fast
von
einer
Katze
oder
einem
Welpen
aufgenommen
wurde,
benötigen
wir
zunächst
ein
sehr
gutes
und
natürliches
Licht.
For
a
clear
picture
taken
by
almost
a
cat
or
a
puppy,
first
of
all
we
need
to
have
a
very
good
and
natural
light.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
nach
KVG
versichern
möchten
und
bisher
vom
Kanton
nicht
formell
befreit
wurden,
benötigen
wir
eine
entsprechende
Bestätigung
vom
Arbeitskanton.
If
you
wish
to
be
insured
under
the
KVG
and
have
not
yet
been
formally
exempted
from
the
insurance
obligation
by
the
canton,
you
need
a
confirmation
from
the
canton
in
which
you
work.
ParaCrawl v7.1
Um
unsere
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
zu
erfüllen,
der
zwischen
Ihnen
und
uns
geschlossen
wurde,
benötigen
wir
Ihre
Identitäts-
und
Kontaktdaten,
um
Sie
als
neuen
Kunden
registrieren
und
Ihre
Beziehung
mit
uns
verwalten
zu
können,
sowie
Ihre
Finanz-,
Transaktions-
und
Passagierdaten
(soweit
erforderlich),
um
Ihre
Anfrage
zu
bearbeiten
und
ihr
nachzukommen,
sowie
bei
Bedarf
bestimmte
Daten
aus
Sonderkategorien
(damit
wir
beispielsweise
Diätvorschriften,
religiöse
oder
sonstige
Anforderungen
erfüllen
können),
um
eine
zufriedenstellende
Erfüllung
der
gewünschten
Leistungen
sicherzustellen.
To
carry
out
our
obligations
arising
from
any
contracts
entered
into
between
you
and
us
we
need
your
Identity
and
Contact
Data
to
register
you
as
a
new
customer
and
to
manage
our
relationship
with
you,
and,
your
Financial,
Transaction
and
Passenger
Data
(as
applicable)
to
process
and
deliver
your
request
and,
with
certain
Special
Category
Data
to
the
extent
it
is
necessary
(for
example
to
enable
us
to
accommodate
dietary
requirements
or
your
religious
or
other
needs),
to
ensure
your
receipt
and
enjoyment
of
the
requested
services
.
ParaCrawl v7.1
Beim
Auftreten
eines
Fehlers
in
unserer
Software,
unabhängig
davon,
ob
er
von
Dir
einem
Kunden
oder
einem
Kollegen
entdeckt
wurde,
benötigen
wir
jedes
Mal
eine
detaillierte
und
zuverlässige
Reproduktion
des
Fehlers,
um
das
Problem
verstehen
und
anschließend
beheben
zu
können.
Every
time
an
error
occurs
within
our
software,
regardless
of
whether
you,
a
customer
or
a
colleague
found
it,
we
require
a
detailed
and
reliable
reproduction
of
the
error
to
fully
understand,
and
subsequently
resolve,
the
problem.
ParaCrawl v7.1