Übersetzung für "Wutschnaubend" in Englisch
Ich
riss
ihr
die
Kleider
vom
Leib
und
stach
wutschnaubend
zu.
I
pulled
all
her
clothes
off,
and
I
stabbed
her
in
the
lungs.
I
was
steaming
with
anger.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
nicht
mehr
wutschnaubend
daher,
wie
in
Elizer
Wiesels
Ausfällen,
sondern
auf
leisen
Sohlen,
zurückhaltend,
höflich,
ja
geradezu
bescheiden.
He
does
not
come
full
of
anger
as
Elie
Wiesel
does,
but
quietly,
reserved,
courteous,
almost
humble.
ParaCrawl v7.1
P.
Candido
legte
ihr
einen
großen
Rosenkranz
um
den
Hals,
aber
Giovanna
konnte
ihn
nicht
ertragen
und
warf
Kopf
und
Hals
in
alle
Richtungen,
wutschnaubend.
Fr.
Candido
then
placed
some
large
beads
around
her
neck,
but
she
couldn't
stand
it
and
began
to
twist
her
neck
and
head
in
all
directions,
while
furiously
gasping
for
breath.
ParaCrawl v7.1
Und
andere
Im
State
Department
haben
ebenfalls
festgestellt,
dass
es
gelogen
war
und
das
Subjekt
war
wütend,
wutschnaubend
gegen
alle
diejenigen,
die
die
Wahrheit
sagten.
Others
in
the
State
Department
realized
that
this
was
a
lie
and
the
man
was
furious,
flying
into
a
fit
of
rage
against
all
those
who
were
telling
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Eines
Abends,
nachdem
Gemma
das
Essen
beendet
hatte,
erschien
der
Teufel
und
drohte
wutschnaubend,
sie
-
koste
es
was
es
wolle-
mithilfe
einer
Versuchung
gegen
die
Reinheit
zu
überwältigen.
One
day
when
Gemma
had
finished
eating
dinner,
the
devil
appeared
to
her
and
snorting
with
rage
threatened
to
overcome
her
at
any
cost
with
a
temptation
against
purity.
ParaCrawl v7.1
Boon
stürzte
das
Augustinus
Kolleg
in
eine
Krise,
als
er
wutschnaubend
darauf
bestand,
daß
in
seiner
Schule
keine
Evolutionstheorie
gelehrt
werde.
Boon
plunged
the
Augustinus
College
into
a
crisis,
when
he
furiously
insisted
that
there
was
no
Theory
of
Evolution
to
be
taught
in
his
school.
ParaCrawl v7.1