Übersetzung für "Wutschnaubend" in Englisch

Ich riss ihr die Kleider vom Leib und stach wutschnaubend zu.
I pulled all her clothes off, and I stabbed her in the lungs. I was steaming with anger.
OpenSubtitles v2018

Er kommt nicht mehr wutschnaubend daher, wie in Elizer Wiesels Ausfällen, sondern auf leisen Sohlen, zurückhaltend, höflich, ja geradezu bescheiden.
He does not come full of anger as Elie Wiesel does, but quietly, reserved, courteous, almost humble.
ParaCrawl v7.1

P. Candido legte ihr einen großen Rosenkranz um den Hals, aber Giovanna konnte ihn nicht ertragen und warf Kopf und Hals in alle Richtungen, wutschnaubend.
Fr. Candido then placed some large beads around her neck, but she couldn't stand it and began to twist her neck and head in all directions, while furiously gasping for breath.
ParaCrawl v7.1

Und andere Im State Department haben ebenfalls festgestellt, dass es gelogen war und das Subjekt war wütend, wutschnaubend gegen alle diejenigen, die die Wahrheit sagten.
Others in the State Department realized that this was a lie and the man was furious, flying into a fit of rage against all those who were telling the truth.
ParaCrawl v7.1

Eines Abends, nachdem Gemma das Essen beendet hatte, erschien der Teufel und drohte wutschnaubend, sie - koste es was es wolle- mithilfe einer Versuchung gegen die Reinheit zu überwältigen.
One day when Gemma had finished eating dinner, the devil appeared to her and snorting with rage threatened to overcome her at any cost with a temptation against purity.
ParaCrawl v7.1

Boon stürzte das Augustinus Kolleg in eine Krise, als er wutschnaubend darauf bestand, daß in seiner Schule keine Evolutionstheorie gelehrt werde.
Boon plunged the Augustinus College into a crisis, when he furiously insisted that there was no Theory of Evolution to be taught in his school.
ParaCrawl v7.1