Übersetzung für "Wunschkind" in Englisch

Es war nicht wirklich ein Wunschkind.
Wasn't exactly a love child.
OpenSubtitles v2018

Ich sah ihn vor einem Monat und er ist bestimmt das Wunschkind.
I first saw him a month ago, and I believe he is the Wish Child.
OpenSubtitles v2018

Nach der Legende wird das wahre Wunschkind aus ihm ein Zeichen hervorbringen.
The legend states that the true Wish Child will bring a sign from the rock.
OpenSubtitles v2018

Viele glauben, dass das Wunschkind vor 400 Jahren wiedergeboren wurde.
A lot of people believe that 400 years ago, the Wish Child was reborn as a warlord's son.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen sollen doch glauben, dass ich das Wunschkind bin.
We're not hurting anybody. People really believe I'm this Wish Child, and it makes them happy.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles fauler Zauber oder glaubst du, das Wunschkind zu sein?
It's a rip-off, Paul, and you know it. Or do you really believe you're this Wish Child?
OpenSubtitles v2018

Immerhin bin ich nach meiner Annahme zwar ein Wunschkind.
At least, I am pretty sure I was a planned child.
ParaCrawl v7.1

Christian war für Sabine Lappe ein Wunschkind.
To Sabine Lappe, Christian was a dream child.
ParaCrawl v7.1

Schließlich war Dilsah Sue ein ersehntes Wunschkind.
Dilsah Sue was a longed-for child.
ParaCrawl v7.1

Jedes Kind sollte ein Wunschkind sein.
Every child should be a wanted child.
ParaCrawl v7.1

Gerne senden wir Ihnen ein Foto und Informationen zu Ihrem Wunschkind.
We are happy to send you photos and information about your chosen child.
ParaCrawl v7.1

Im Anfang scheint es sogar, als sollte es ein Wunschkind werden.
In the beginning, it even seems as if it should be a wanted child.
ParaCrawl v7.1

Das Wunschkind Sabrina wurde am 27. Februar 1994 geboren.
The planned child Sabrina was born on 27 February 1994.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein wahres Wunschkind, aber leider in Ermangelung einer angemessenen Mittelausstattung etwas rachitisch.
We hoped and longed for the arrival of this child, but unfortunately it is a little sickly for lack of sufficient financial support.
Europarl v8

Vielleicht bin ich das Wunschkind.
Who knows, maybe I really am the Wish Child.
OpenSubtitles v2018

Das Wunschkind wusste auch nichts.
Neither did the Wish Child.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht das Wunschkind.
I'm not this Wish Child.
OpenSubtitles v2018

So groß war unser Wunsch nach einem eigenen Kind, ein echtes Wunschkind eben.
This is how big our wish was to have our own child, a desire child.
ParaCrawl v7.1

Wir - das Team des Kinderwunschzentrums Gynandron Wien - verhelfen Ihnen zu Ihrem lange ersehnten Wunschkind.
We - the team of the Kinderwunschzentrum Gynandron Wien - help you to find your long-awaited wish child.
CCAligned v1

Es macht mich glücklich, Sie auf dem Weg zu ihrem Wunschkind begleiten zu dürfen.
It makes me happy to be able to accompany them on their way to having a planned child.
ParaCrawl v7.1

Das Kinderwunsch Institut Schenk bietet umfassende und einfühlsame Begleitung auf IhremWeg vom Kinderwunsch zum Wunschkind.
The Kinderwunsch Institut Schenk offers comprehensive, sensitive support to accompany you from your desire to have children to your planned child.
ParaCrawl v7.1