Übersetzung für "Worthülse" in Englisch
Was
soll
diese
neue
Worthülse
der
europäischen
Partnerschaft?
What
then
is
this
new
cliché
about
‘European
Partnership’?
Europarl v8
Europa
ist
nicht
mehr
nur
eine
Worthülse.
Europe
is
no
longer
just
an
empty
word.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
„Demokratisierung“
Marokkos
denkbar
oder
bleibt
sie
eine
reine
Worthülse?
Is
‘democratisation’
a
possibility
or
a
mere
word?
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
ist
keine
leere
Worthülse,
sondern
ein
wichtiger
Schritt
in
die
Zukunft.
Sustainability
is
not
an
empty
phrase;
it
is
an
important
step
towards
the
future.
ParaCrawl v7.1
Big
Data
ist
für
uns
mehr
als
nur
eine
Worthülse.
For
us,
"big
data"
is
more
than
just
an
empty
phrase.
ParaCrawl v7.1
Diese
Inanspruchnahme
zeigt,
dass
Solidarität
für
die
Europäische
Union
nicht
nur
eine
leere
Worthülse
ist.
This
mobilisation
proves
that
solidarity
is
not
a
hollow
word
where
the
European
Union
is
concerned.
Europarl v8
Auf
Synergien
haben
es
viele
Universitäten
abgesehen,
aber
meist
bleibt
das
eine
schöne
Worthülse.
Many
universities
have
synergies
in
their
sights,
but
it
is
just
empty
words
for
the
most
part.
ParaCrawl v7.1
Kommunikation
auf
Augenhöhe
ist
dabei
keine
leere
Worthülse,
sondern
der
Kern
unserer
Arbeit.
Personal
communication,
face
to
face,
is
not
an
empty
phrase
–
it
is
at
the
core
of
what
we
do.
ParaCrawl v7.1
Für
einmal
ist
der
Slogan
„Reduce
to
the
max“
mehr
als
eine
hübsche
Worthülse.
For
once,
the
slogan
“Reduce
to
the
Max”
is
more
than
just
a
charming
cliché.
ParaCrawl v7.1
Verantwortung
ist
keine
bloße
Worthülse,
die
nach
Belieben
in
den
Mund
genommen
werden
kann,
damit
man
danach
um
so
schneller
wieder
zur
Tagesordnung
übergeht.
Responsibility
is
not
just
an
empty
word
that
can
be
used
at
will
to
terminate
a
debate
and
hasten
on
to
the
next
item.
Europarl v8
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
selbst
in
schweren
Zeiten
"Solidarität"
nicht
nur
eine
Worthülse
in
Europa
ist.
It
proves
that,
even
when
times
are
tough,
solidarity
is
not
a
hollow
word
in
Europe.
Europarl v8
Ohne
diese
Mindestmaßnahmen
und
einige
anderen
Maßnahmen,
ergänzt
durch
konkrete
Vorkehrungen
gegen
Betriebsverlagerungen
innerhalb
der
Europäischen
Union
sowie
gegen
das
Sozialdumping
außerhalb
der
Union,
wird
das
europäische
Sozialmodell,
das
einigen
unserer
Politiker,
auch
aus
dem
rechten
Spektrum,
so
sehr
am
Herzen
liegt,
nur
eine
leere
Worthülse
bleiben,
was
zur
weiteren
Ausbreitung
einer
diffusen
antieuropäischen
Stimmung
in
unseren
Ländern
und
bei
vielen
Arbeitnehmern
betragen
würde.
Without
these
minimum
measures
and
some
others,
accompanied
by
concrete
measures
against
the
relocation
of
firms
within
the
European
Union
and
other
measures
against
social
dumping
outside
the
Union,
the
European
social
model,
so
dear
to
some
of
our
politicians,
including
those
on
the
right
wing,
will
never
be
anything
but
empty
words,
and
this
will
contribute
to
exacerbating
the
anti-European
feeling
pervading
our
countries
and
many
employees.
Europarl v8
Die
Verbraucher
werden
entmündigt,
und
die
ansonsten
von
der
Kommission
stets
beschworene
Transparenz
bleibt
eine
bloße
Worthülse.
Consumers
are
being
deprived
of
their
right
to
decide,
and
in
addition
to
this,
the
Commission's
constant
invoking
of
the
principle
of
transparency
is
just
empty
words.
Europarl v8
Was
nun
den
Bericht
über
die
dezentralisierte
Zusammenarbeit
anbelangt,
so
stellt
die
Zivilgesellschaft
für
uns
Christdemokraten
bekanntlich
mehr
als
eine
Worthülse
dar.
I
should
now
like
to
turn
to
the
report
on
decentralised
cooperation.
As
you
know,
to
us,
Christian
Democrats,
civil
society
is
not
just
a
hollow
phrase.
Europarl v8
Dann
haben
wir
gar
nichts
mehr,
dann
fehlt
uns
das
Konzept,
und
der
ökonomische
soziale
Zusammenhalt
bleibt
eine
Worthülse.
In
that
case
we
would
have
nothing
left
at
all,
because
we
would
have
no
plan
and
economic
and
social
cohesion
would
be
an
empty
cliché.
Europarl v8