Übersetzung für "Wohnungsbestände" in Englisch
Dadurch
steht
die
GESOBAU
vor
neuen
Herausforderungen
für
die
künftige
Bewirtschaftung
ihrer
Wohnungsbestände.
This
means
that
GESOBAU
can
expect
to
be
confronted
by
new
challenges
concerning
the
future
management
of
its
housing
stocks.
ParaCrawl v7.1
Steuern
Sie
Bauvorhaben
und
Wohnungsbestände
wirtschaftlich
und
sichern
Sie
Ihre
Liquidität.
Manage
construction
projects
and
housing
stock
efficiently
while
safeguarding
your
liquidity.
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich
etwa
haben
Organisationen
im
Bereich
des
sozialen
Wohnungsbaus
in
den
letzten
Jahren
in
kürzester
Zeit
€
320
Millionen
an
EU-Geldern
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz
bestehender
Wohnungsbestände
abgerufen.
In
France,
for
example,
social
housing
organizations
have
rapidly
deployed
€320
million
of
EU
money
in
the
last
few
years
to
improve
energy
efficiency
in
existing
housing
stock.
News-Commentary v14
In
den
neuen
Mitgliedstaaten
wurden
nach
der
Umstellung
der
politischen
Systeme
viele
Städte
Eigentümer
großer
Wohnungsbestände
und
verfügen
daher
über
große
potenzielle
Vermögenswerte.
Many
cities
in
the
new
Member
States
have
become
owners
of
large
housing
stocks,
after
the
change
in
their
political
systems,
and
therefore
have
big
potential
assets
at
their
disposal.
EUbookshop v2
Angesichts
der
zusammenbrechenden
staatlichen
Leistungsverwaltungen
müssen
die
Architekten
die
Rolle
von
Organisatoren
übernehmen,
die
Bewohner
wieder
zu
ertüchtigen,
ihre
Geschicke
selber
in
die
Hand
zu
nehmen:
bei
der
Privatisierung
der
riesigen
öffentlichen
Wohnungsbestände
in
der
Hand
von
Genossenschaften
oder
einzelner
Mieter,
bei
der
Versorgung
von
Kindern
und
Alten,
die
nicht
länger
in
spezialisierte
gesellschaftliche
Teilräume
abgedrängt
werden
dürfen,
sondern
nachbarschaftlicher
Hilfe
bedürfen,
bei
der
Daseinsvorsorge
mit
elementaren
Dienstleistungen
vom
Verkehr
bis
zur
kulturellen
Kommunikation.
In
view
of
the
collapsing
public
service
administration,
architects
must
assume
the
role
of
organisers
to
re-enable
inhabitants
to
take
their
fate
into
their
own
hands:
by
privatising
the
enormous
public
building
stock
in
the
hands
of
co-operatives
or
individual
tenants,
by
providing
for
children
or
the
elderly,
who
cannot
be
banished
to
specialised
social
sub-spaces
any
longer,
but
instead
require
neighbourly
assistance,
by
providing
elementary
services
from
transport
infrastructure
all
the
way
to
cultural
communication.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
knapper
Wohnungsbestände
und
unter
Druck
stehender
kommunaler
Haushalte
sitzt
die
Regierung
auf
Hunderten
leerstehenden
Wohnungen
im
ganzen
Land,
während
die
Kommunen
mit
der
Unterhaltsrechnung
zurückbleiben.
With
housing
stock
in
short
supply
and
councils'
budgets
under
pressure,
the
Government
is
sitting
on
hundreds
of
empty
dwellings
around
the
country
whilst
leaving
the
local
councils
with
the
bill
of
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
AFTER-Projektes
ist
die
Verbesserung
der
Energieeffizienz
in
den
Wohnungsbestände
mit
kostenoptimale
Lösungen
bei
den
teilnehmenden
und
nicht
teilnehmenden
Sozialwohnungsbauinstitutionen
und
-organisationen
in
ganz
Europa.
The
AFTER
project
aimed
to
enable
participating
and
non-participating
Social
Housing
Institutions
and
Organizations
all
over
Europe
to
improve
the
energy
efficiency
of
their
housing
stock
with
cost
optimal
solutions.
ParaCrawl v7.1
Rt
Hon
Greg
Barker
sagte:
"Unser
Ziel
ist
es,
aus
dem
Green
Deal
bis
zu
den
2020er-Jahren
einen
grundlegenden
Motor
für
die
Nachrüstung
und
Verbesserung
der
Wohnungsbestände
zu
machen.
Rt
Hon
Greg
Barker
said:
"Our
ambition
is
to
see
the
Green
Deal
run
into
the
2020s
as
an
essential
engine
of
retrofits
and
improving
housing
stock.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Angeboten
richten
wir
uns
in
erster
Linie
an
Einzelkunden,
die
ihren
familiären
Grundbesitz
verwalten
lassen
möchten,
aber
auch
an
Eigentümer
umfangreicher
Wohnungsbestände
und
Gewerbeflächen.
Our
services
are
geared
primarily
towards
individual
clients,
who
are
looking
for
a
company
to
manage
their
family
property,
but
also
towards
owners
of
considerable
housing
stock
and
commercial
real
estate.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
vor
allem
große
Wohnungsbestände
am
Stadtrand
zurückgebaut,
die
Innenstadt
und
Ihre
Potenziale
werden
gestärkt
(Schrumpfung
von
außen
nach
innen).
The
demolition
measures
particularly
concern
large
housing
stocks
at
the
urban
periphery,
whereas
the
potential
of
the
inner
city
will
be
strengthened
(shrinking
from
outwards
to
inwards).
ParaCrawl v7.1
Als
eine
der
großen
Berliner
Wohnungsbaugesellschaften
besitzt
die
Stadt
und
Land
Wohnbauten-
Gesellschaft
mbH
auch
viele
Wohnungsbestände
in
Berlin-
Hellersdorf.
As
one
of
Berlin's
leading
housing
associations,
Stadt
und
Land
Wohnbauten-Gesellschaft
mbH
also
owns
a
great
deal
of
housing
stock
in
the
Berlin-Hellersdorf
district.
ParaCrawl v7.1