Übersetzung für "Wohnungsbestände" in Englisch

Dadurch steht die GESOBAU vor neuen Herausforderungen für die künftige Bewirtschaftung ihrer Wohnungsbestände.
This means that GESOBAU can expect to be confronted by new challenges concerning the future management of its housing stocks.
ParaCrawl v7.1

Steuern Sie Bauvorhaben und Wohnungsbestände wirtschaftlich und sichern Sie Ihre Liquidität.
Manage construction projects and housing stock efficiently while safeguarding your liquidity.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich etwa haben Organisationen im Bereich des sozialen Wohnungsbaus in den letzten Jahren in kürzester Zeit € 320 Millionen an EU-Geldern zur Verbesserung der Energieeffizienz bestehender Wohnungsbestände abgerufen.
In France, for example, social housing organizations have rapidly deployed €320 million of EU money in the last few years to improve energy efficiency in existing housing stock.
News-Commentary v14

In den neuen Mitgliedstaaten wurden nach der Umstellung der politischen Systeme viele Städte Eigentümer großer Wohnungsbestände und verfügen daher über große potenzielle Vermögenswerte.
Many cities in the new Member States have become owners of large housing stocks, after the change in their political systems, and therefore have big potential assets at their disposal.
EUbookshop v2

Angesichts der zusammenbrechenden staatlichen Leistungsverwaltungen müssen die Architekten die Rolle von Organisatoren übernehmen, die Bewohner wieder zu ertüchtigen, ihre Geschicke selber in die Hand zu nehmen: bei der Privatisierung der riesigen öffentlichen Wohnungsbestände in der Hand von Genossenschaften oder einzelner Mieter, bei der Versorgung von Kindern und Alten, die nicht länger in spezialisierte gesellschaftliche Teilräume abgedrängt werden dürfen, sondern nachbarschaftlicher Hilfe bedürfen, bei der Daseinsvorsorge mit elementaren Dienstleistungen vom Verkehr bis zur kulturellen Kommunikation.
In view of the collapsing public service administration, architects must assume the role of organisers to re-enable inhabitants to take their fate into their own hands: by privatising the enormous public building stock in the hands of co-operatives or individual tenants, by providing for children or the elderly, who cannot be banished to specialised social sub-spaces any longer, but instead require neighbourly assistance, by providing elementary services from transport infrastructure all the way to cultural communication.
ParaCrawl v7.1

Angesichts knapper Wohnungsbestände und unter Druck stehender kommunaler Haushalte sitzt die Regierung auf Hunderten leerstehenden Wohnungen im ganzen Land, während die Kommunen mit der Unterhaltsrechnung zurückbleiben.
With housing stock in short supply and councils' budgets under pressure, the Government is sitting on hundreds of empty dwellings around the country whilst leaving the local councils with the bill of maintenance.
ParaCrawl v7.1

Ziel des AFTER-Projektes ist die Verbesserung der Energieeffizienz in den Wohnungsbestände mit kostenoptimale Lösungen bei den teilnehmenden und nicht teilnehmenden Sozialwohnungsbauinstitutionen und -organisationen in ganz Europa.
The AFTER project aimed to enable participating and non-participating Social Housing Institutions and Organizations all over Europe to improve the energy efficiency of their housing stock with cost optimal solutions.
ParaCrawl v7.1

Rt Hon Greg Barker sagte: "Unser Ziel ist es, aus dem Green Deal bis zu den 2020er-Jahren einen grundlegenden Motor für die Nachrüstung und Verbesserung der Wohnungsbestände zu machen.
Rt Hon Greg Barker said: "Our ambition is to see the Green Deal run into the 2020s as an essential engine of retrofits and improving housing stock.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Angeboten richten wir uns in erster Linie an Einzelkunden, die ihren familiären Grundbesitz verwalten lassen möchten, aber auch an Eigentümer umfangreicher Wohnungsbestände und Gewerbeflächen.
Our services are geared primarily towards individual clients, who are looking for a company to manage their family property, but also towards owners of considerable housing stock and commercial real estate.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden vor allem große Wohnungsbestände am Stadtrand zurückgebaut, die Innenstadt und Ihre Potenziale werden gestärkt (Schrumpfung von außen nach innen).
The demolition measures particularly concern large housing stocks at the urban periphery, whereas the potential of the inner city will be strengthened (shrinking from outwards to inwards).
ParaCrawl v7.1

Als eine der großen Berliner Wohnungsbaugesellschaften besitzt die Stadt und Land Wohnbauten- Gesellschaft mbH auch viele Wohnungsbestände in Berlin- Hellersdorf.
As one of Berlin's leading housing associations, Stadt und Land Wohnbauten-Gesellschaft mbH also owns a great deal of housing stock in the Berlin-Hellersdorf district.
ParaCrawl v7.1