Übersetzung für "Wohnungsbauunternehmen" in Englisch
Ich
arbeite
für
ein
Wohnungsbauunternehmen
in
Seoul
und
zeichne
für
viele
Baustellen
verantwortlich.
I'm
working
for
Seoul
Housing
&
Communities
Corporation.
ParaCrawl v7.1
Unser
Industrie-
und
Wohnungsbauunternehmen
realisiert
außergewöhnliche
Objekte
mit
prägnanter
Architektur
und
perfekter
Funktionalität.
Our
industrial
and
housing
company
implements
extraordinary
building
projects
with
unique
architecture
and
perfect
functionality.
CCAligned v1
Für
den
Bereich
Wohnungsbau
sind
es
immer
die
Vertreter
von
Bauträgern
und
Wohnungsbauunternehmen.
And
for
private
residences
it’s
always
the
representatives
of
property
developers
and
housing
companies.
ParaCrawl v7.1
Das
Wohnungsbauunternehmen
Daiwa
House
rüstet
die
Systeminfrastruktur
mit
Cloud
Services
auf.
Residential
construction
company
Daiwa
House
upgrades
systems
infrastructure
with
cloud
services.
ParaCrawl v7.1
Wohnungsbauunternehmen
kommen
in
Betracht,
sofern
ihre
Größe
der
Empfehlung
der
Kommission
zu
KMU*
entspricht.
Housing
associations
may
be
considered
provided
they
fulfil
the
conditions
of
the
Commission
Recommendation
on
SMEs*.
ParaCrawl v7.1
Eine
Alternative
wäre,
das
von
der
Zentralbank
neu
geschaffene
Geld
direkt
an
Wohnungsbauunternehmen,
lokale
Regierungen
oder
nationale
und
regionale
Investitionsbanken
weiterzuleiten
–
an
Organisationen,
die
Infrastrukturprojekte
durchführen
können.
An
alternative
would
be
to
distribute
the
central
bank’s
newly
issued
money
directly
to
housing
associations,
local
councils,
or
national
or
regional
investment
banks
–
any
organization
that
could
carry
out
infrastructure
projects.
News-Commentary v14
In
Grossbritannien
zum
Beispiel,
können
die
Angestellten
von
Banken,
Wohnungsbauunternehmen
oder
anderen
Finanzinstitutionen
Darlehen
zu
verbilligten
Zinssätzen
erhalten.
For
example,
in
the
United
Kingdom
employees
of
banks,
building
societies
and
other
financial
institutions
can
borrow
at
low
interest
rates.
More
directly,
accommodation
can
be
provided
through
employment
in
the
form
of
tied
accommodation.
EUbookshop v2
Die
deutschen
Mietervereine
sind
in
beiden
Bewegungen
aktiv,
nämlich
im
genossenschaft
lichen
Wohnungsbau
und
bei
den
Wohnungsbauunternehmen.
The
German
tenants'
association
is
active
both
within
the
housing
cooperative
and
housing
association
movements.
EUbookshop v2
Soziale
Wohnungsbauunternehmen,
Gemeinden
und
andere
Gebäudeeigentümer
waren
die
Zielgruppe
eines
Bildungsprogramms,
dessen
Ziel
es
war,
bei
der
Umsetzung
energieintelligenter
Sanierungsmaßnahmen
zu
helfen.
Social
housing
companies,
municipalities
and
other
housing
stock
owners
were
targeted
by
an
education
programme
with
the
aim
of
helping
them
carry
out
energy-intelligent
retrofitting.
EUbookshop v2
Sozialen
Wohnungsbauunternehmen
in
14
Ländern
wurde
die
Möglichkeit
gegeben,
von
Informationen
zu
profitieren,
die
ihnen
dabei
helfen
sollen,
Umbaumaßnahmen
durchzuführen,
mit
deren
Hilfe
sie
den
Primärenergieverbrauch
deutlich
reduzieren
können
(um
bis
zu
120
kWh/m²
pro
Jahr).
Social
housing
companies
in
14
countries
have
been
given
the
chance
to
benefit
from
a
tool
kit
designed
to
help
them
carry
out
retrofitting
in
such
a
way
as
to
considerably
reduce
primary
energy
consumption
(by
up
to
120
kWh/m2
a
year.)
EUbookshop v2
Zu
ihren
Mitgliedern
zählen
Geschäftskunden
wie
Krankenhäuser,
Stiftungen,
kirchliche
Wohnungsbauunternehmen,
Alten-
und
Behinderteneinrichtungen
oder
Versorgungswerke
–
und
eine
Vielzahl
von
Privatkunden:
die
Mitarbeiter
der
oben
genannten
Einrichtungen.
Its
members
are
business
clients
like
hospitals,
foundations,
church-related
housing
construction,
homes
for
disabled
people,
retirement
homes
and
other
institutions
of
provision
–
as
well
as
a
number
of
private
customers:
staff
members
of
the
institutions
mentioned
above.
WikiMatrix v1
Gemeinsam
mit
dem
Team
von
KZA
hatte
Deutschlands
führendes
Wohnungsbauunternehmen
das
Projekt
modulares
Bauen
für
bezahlbaren
Wohnraum
gestartet.
Together
with
the
KZA
team,
Germany’s
leading
housing
construction
company
launched
the
modular
construction
project
for
affordable
housing.
CCAligned v1
Das
Darlehen
wird
voraussichtlich
durch
eine
Zuschusskomponente
ergänzt
werden,
mit
der
Energieeffizienzvorhaben
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
einschließlich
in
Betracht
kommender
Wohnungsbauunternehmen
unterstützt
werden
(KMU-Fazilität
zur
Förderung
der
Energieeffizienz).
The
loan
is
also
expected
to
be
accompanied
by
a
grant
component
to
support
energy
efficiency
projects
undertaken
by
small
and
medium-sized
enterprises,
including
eligible
housing
associations
(SME
Finance
Facility
Energy
Efficiency
Window).
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
offizieller
Vertragsverhältnisse
beraten
wir
ausgewählte
Kapitalanleger
und
Investoren,
sowie
namhafte
Gewerbe-
und
Wohnungsbauunternehmen
in
immobilienwirtschaftlichen
Angelegenheiten,
–
vom
Einkauf
über
die
Projektentwicklung
bis
hin
zu
baulichen
Maßnahmen.
We
provide
consultancy
pertaining
to
real
estate
matters
to
selected
investors
and
well-known
commercial
and
residential
construction
companies
within
the
framework
of
an
official
contract
agreement
–
from
purchase,
project
execution
right
up
to
constructional
measures
and
implementation.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
stärkt
das
ICPP
die
horizontale
Zusammenarbeit
zwischen
öffentlichen
Stellen,
privaten
Wohnungsbauunternehmen
und
der
Zivilgesellschaft
(Universitäten
und
Denkfabriken)
durch
die
Förderung
von
Städtenetzwerken
und
gegenseitigen
Beratungsleistungen
für
den
Wissensaustausch.
Simultaneously,
ICPP
strengthens
horizontal
cooperation
among
public
sector
agencies,
private
sector
housing
providers,
and
civil
society
(universities
and
think
tanks)
by
promot-ing
city
networks
and
mutual
advisory
services
for
knowledge
exchange.
Results
ParaCrawl v7.1
Weitere
Projekte
sind
die
AG
"Energetische
Wohngebäudesanierung"
als
Plattform
der
großen
Wohnungsbauunternehmen,
die
über
60
Prozent
des
Wohnungsbestandes
verwalten,
das
Solardachkataster,
die
Energiesparberatung
für
einkommensschwache
Haushalte
sowie
Umweltbildung
an
Kitas
und
Schulen.
Further
projects
are
the
working
group
on
energetic
building
rehabilitation
as
a
platform
of
the
big
housing
societies
which
manage
over
60
per
cent
of
the
dwelling
stock
in
the
city,
the
solar
register
of
roofs,
the
energy
consultancy
for
low
income
households
as
well
as
environmental
education
in
day-care
centres
and
schools.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Vorständen
riesiger
Unternehmen
wie
VW,
bis
hin
zu
öffentlichen
Wohnungsbauunternehmen,
stehen
Vorstandsmitglieder
zunehmend
unterDruck,
um
zu
gewährleisten,
dass
ihre
Organisationen
gut
geführt
werden.
From
the
boards
of
huge
commercial
concerns
like
VW
to
public
sector
housing
associations
board
members
are
under
increasing
pressure
to
ensure
that
their
organisations
are
well
run.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
vorstehenden
Abschnitt
I.2.2.3.3.2
beschrieben,
konnten
Darlehen
nach
dem
Wohnungsanleihensystem
sowohl
unter
den
Bestimmungen,
die
aus
dem
Wohnraumgesetz
folgten,
als
auch
unter
denjenigen
seiner
Vorgänger
an
Wohnungsbauunternehmen
vergeben
werden.Sechstens:
Wie
im
Voranstehenden
beschrieben,
wurde
das
Wohnungsanleihensystem
durch
das
Gesetz
Nr.
57/2004
abgeschafft
und
durch
direkte
Barkredite
des
HFF
ersetzt.
As
outlined
above
in
Section
I.2.2.3.3.2,
both
under
the
terms
of
the
regulations
issued
on
the
basis
of
the
Housing
Act
and
its
predecessor,
loans
from
the
housing
bonds
system
could
be
granted
to
undertakings
involved
in
the
construction
of
apartments.Sixth,
as
described
above,
the
housing
bonds
system
was
abolished
by
Act
No
57/2004
and
replaced
by
direct
cash
loans
granted
by
the
HFF.
DGT v2019