Übersetzung für "Wohnungsbauunternehmen" in Englisch

Ich arbeite für ein Wohnungsbauunternehmen in Seoul und zeichne für viele Baustellen verantwortlich.
I'm working for Seoul Housing & Communities Corporation.
ParaCrawl v7.1

Unser Industrie- und Wohnungsbauunternehmen realisiert außergewöhnliche Objekte mit prägnanter Architektur und perfekter Funktionalität.
Our industrial and housing company implements extraordinary building projects with unique architecture and perfect functionality.
CCAligned v1

Für den Bereich Wohnungsbau sind es immer die Vertreter von Bauträgern und Wohnungsbauunternehmen.
And for private residences it’s always the representatives of property developers and housing companies.
ParaCrawl v7.1

Das Wohnungsbauunternehmen Daiwa House rüstet die Systeminfrastruktur mit Cloud Services auf.
Residential construction company Daiwa House upgrades systems infrastructure with cloud services.
ParaCrawl v7.1

Wohnungsbauunternehmen kommen in Betracht, sofern ihre Größe der Empfehlung der Kommission zu KMU* entspricht.
Housing associations may be considered provided they fulfil the conditions of the Commission Recommendation on SMEs*.
ParaCrawl v7.1

Eine Alternative wäre, das von der Zentralbank neu geschaffene Geld direkt an Wohnungsbauunternehmen, lokale Regierungen oder nationale und regionale Investitionsbanken weiterzuleiten – an Organisationen, die Infrastrukturprojekte durchführen können.
An alternative would be to distribute the central bank’s newly issued money directly to housing associations, local councils, or national or regional investment banks – any organization that could carry out infrastructure projects.
News-Commentary v14

In Grossbritannien zum Beispiel, können die Angestellten von Banken, Wohnungsbauunternehmen oder anderen Finanzinstitutionen Darlehen zu verbilligten Zinssätzen erhalten.
For example, in the United Kingdom employees of banks, building societies and other financial institutions can borrow at low interest rates. More directly, accommodation can be provided through employment in the form of tied accommodation.
EUbookshop v2

Die deutschen Mietervereine sind in beiden Bewegungen aktiv, nämlich im genossenschaft lichen Wohnungsbau und bei den Wohnungsbauunternehmen.
The German tenants' association is active both within the housing cooperative and housing association movements.
EUbookshop v2

Soziale Wohnungsbauunternehmen, Gemeinden und andere Gebäudeeigentümer waren die Zielgruppe eines Bildungsprogramms, dessen Ziel es war, bei der Umsetzung energieintelligenter Sanierungsmaßnahmen zu helfen.
Social housing companies, municipalities and other housing stock owners were targeted by an education programme with the aim of helping them carry out energy-intelligent retrofitting.
EUbookshop v2

Sozialen Wohnungsbauunternehmen in 14 Ländern wurde die Möglichkeit gegeben, von Informationen zu profitieren, die ihnen dabei helfen sollen, Umbaumaßnahmen durchzuführen, mit deren Hilfe sie den Primärenergieverbrauch deutlich reduzieren können (um bis zu 120 kWh/m² pro Jahr).
Social housing companies in 14 countries have been given the chance to benefit from a tool kit designed to help them carry out retrofitting in such a way as to considerably reduce primary energy consumption (by up to 120 kWh/m2 a year.)
EUbookshop v2

Zu ihren Mitgliedern zählen Geschäftskunden wie Krankenhäuser, Stiftungen, kirchliche Wohnungsbauunternehmen, Alten- und Behinderteneinrichtungen oder Versorgungswerke – und eine Vielzahl von Privatkunden: die Mitarbeiter der oben genannten Einrichtungen.
Its members are business clients like hospitals, foundations, church-related housing construction, homes for disabled people, retirement homes and other institutions of provision – as well as a number of private customers: staff members of the institutions mentioned above.
WikiMatrix v1

Gemeinsam mit dem Team von KZA hatte Deutschlands führendes Wohnungsbauunternehmen das Projekt modulares Bauen für bezahlbaren Wohnraum gestartet.
Together with the KZA team, Germany’s leading housing construction company launched the modular construction project for affordable housing.
CCAligned v1

Das Darlehen wird voraussichtlich durch eine Zuschusskomponente ergänzt werden, mit der Energieeffizienzvorhaben kleiner und mittlerer Unternehmen einschließlich in Betracht kommender Wohnungsbauunternehmen unterstützt werden (KMU-Fazilität zur Förderung der Energieeffizienz).
The loan is also expected to be accompanied by a grant component to support energy efficiency projects undertaken by small and medium-sized enterprises, including eligible housing associations (SME Finance Facility Energy Efficiency Window).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen offizieller Vertragsverhältnisse beraten wir ausgewählte Kapitalanleger und Investoren, sowie namhafte Gewerbe- und Wohnungsbauunternehmen in immobilienwirtschaftlichen Angelegenheiten, – vom Einkauf über die Projektentwicklung bis hin zu baulichen Maßnahmen.
We provide consultancy pertaining to real estate matters to selected investors and well-known commercial and residential construction companies within the framework of an official contract agreement – from purchase, project execution right up to constructional measures and implementation.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig stärkt das ICPP die horizontale Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Stellen, privaten Wohnungsbauunternehmen und der Zivilgesellschaft (Universitäten und Denkfabriken) durch die Förderung von Städtenetzwerken und gegenseitigen Beratungsleistungen für den Wissensaustausch.
Simultaneously, ICPP strengthens horizontal cooperation among public sector agencies, private sector housing providers, and civil society (universities and think tanks) by promot-ing city networks and mutual advisory services for knowledge exchange. Results
ParaCrawl v7.1

Weitere Projekte sind die AG "Energetische Wohngebäudesanierung" als Plattform der großen Wohnungsbauunternehmen, die über 60 Prozent des Wohnungsbestandes verwalten, das Solardachkataster, die Energiesparberatung für einkommensschwache Haushalte sowie Umweltbildung an Kitas und Schulen.
Further projects are the working group on energetic building rehabilitation as a platform of the big housing societies which manage over 60 per cent of the dwelling stock in the city, the solar register of roofs, the energy consultancy for low income households as well as environmental education in day-care centres and schools.
ParaCrawl v7.1

Von den Vorständen riesiger Unternehmen wie VW, bis hin zu öffentlichen Wohnungsbauunternehmen, stehen Vorstandsmitglieder zunehmend unterDruck, um zu gewährleisten, dass ihre Organisationen gut geführt werden.
From the boards of huge commercial concerns like VW to public sector housing associations board members are under increasing pressure to ensure that their organisations are well run.
ParaCrawl v7.1

Wie im vorstehenden Abschnitt I.2.2.3.3.2 beschrieben, konnten Darlehen nach dem Wohnungsanleihensystem sowohl unter den Bestimmungen, die aus dem Wohnraumgesetz folgten, als auch unter denjenigen seiner Vorgänger an Wohnungsbauunternehmen vergeben werden.Sechstens: Wie im Voranstehenden beschrieben, wurde das Wohnungsanleihensystem durch das Gesetz Nr. 57/2004 abgeschafft und durch direkte Barkredite des HFF ersetzt.
As outlined above in Section I.2.2.3.3.2, both under the terms of the regulations issued on the basis of the Housing Act and its predecessor, loans from the housing bonds system could be granted to undertakings involved in the construction of apartments.Sixth, as described above, the housing bonds system was abolished by Act No 57/2004 and replaced by direct cash loans granted by the HFF.
DGT v2019