Übersetzung für "Wohnstandard" in Englisch

Trotz dieser Einsätze war der Wohnstandard in Schweden äußert niedrig.
Despite these initiatives, housing standards in Sweden were low.
Wikipedia v1.0

Unser Wohnhaus wurde nach zeitgemäßem Wohnstandard unter Bewahrung der alpenländischen Wohnkultur errichtet.
Our house was built according to a contemporary living standard while preserving the Alpine living culture.
ParaCrawl v7.1

Der Wohnstandard in abgelegenen Orten kann mitunter sehr einfach sein.
Accommodation in remote areas can be very basic.
ParaCrawl v7.1

Die Apartments bieten hohen Wohnstandard und Privatsphäre.
The apartments offer high-quality living and privacy.
ParaCrawl v7.1

Maximieren Sie den Wohnstandard in Ihrem Zuhause & sparen Sie gleichzeitig Energie!
Improve the quality of living standard at your home & save energy at the same time!
CCAligned v1

Unsere Unterkünfte wurden sorgfältig ausgewählt und entsprechen einem normalen Wohnstandard in Mexiko City.
Accommodation is carefully chosen and standards are regularly checked.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in Österreich genießen einen relativ hohen Wohnstandard.
People in Austria enjoy a relatively high standard of housing.
ParaCrawl v7.1

Auch der höchste Wohnstandard liegt für viele nicht mehr im Eigenheim.
Living in your own home is no longer the top living standard for many people.
ParaCrawl v7.1

Für Gäste die Wert auf einen hohen Wohnstandard legen.
For guests who value a high living standard.
ParaCrawl v7.1

Morys Häuser, erbauen im Jahr 1947 haben sich mit erhobenem Wohnstandard gezeichnet.
"Morysovy" houses, built in 1947 are characterised by offering a high dwelling standard for that time.
ParaCrawl v7.1

Die Häuser haben hohe Wohnstandard.
The cottages have a high modern standard.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen sind Souterrainwohnungen von Schimmelproblemen und unhygienischen Zuständen betroffen und unterliegen einem geringen Wohnstandard.
In many cases, basement flats are affected by mould and unsanitary conditions, and are subject to a low living standard.
ParaCrawl v7.1

In vielen Regionen mit hohem Einkommen und hoher Bevölkerungsdichte haben die Einwohner jedoch weniger Wohnfläche zur Verfügung und leben in Mietwohnungen, was den städtischen Lebensstil und nicht etwa einen niedrigeren Wohnstandard widerspiegelt.
However, in many high income high density regions, people have less space and are living in rented accommodation, which reflects the urban style rather than any inferior standard of accommodation.
EUbookshop v2

Zersiedelung der LandschaA kann auch zu wirtschaA licher Segregation führen, in Form einer Verödung der Innenstädte und ausgedehnten Siedlungen am Stadtrand, mit oA ungenügendem Wohnstandard.
Urban sprawl can also lead to economic segregation, seen in areas of inner-city dereliction and extensive peripheral estates, o?en with sub-standard housing.
EUbookshop v2

Hoher Wohnstandard wird durch anliegende Erholungs- und Sportmöglichkeiten, die städtische Infrastruktur des Stadtviertels Nove Mesto und die bequeme als auch schnelle Verkehrsverbindung mit dem Stadtzentrum garantiert.
A high standard of living is guaranteed through the adjacent recreational and sports facilities, the metropolitan infastructure of the Nové Mesto district, and the quick and convenient transport links with the city centre.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Anfang der 50er Jahre errichteten die amerikanischen Streitkräfte in Neu-Ulm im Vorfeld 21 nahezu gleiche Wohngebäude in Systembauweise mit amerikanischem Wohnstandard.
Description: In the beginning of the fifties, American armed forces erected 21 nearly identical residential buildings with American living standards in Neu-Ulm Vorfeld.
ParaCrawl v7.1

Diese geräumige Villa wurde auf sehr hohem Wohnstandard gebaut und bietet nicht weniger als 4 Schlafzimmer und 4 Badezimmer, einen imposanten Eingang mit Springbrunnen, helle Gänge und Zimmer, ein geräumiges Wohnzimmer mit offener moderner Küche und Zugang zum Garten und Poolbereich.
Being built to a very high standard this spacious villa offers no less than 4 bedrooms and 4 bathrooms, an impressive entrance with fountain, bright hallways and rooms, a spacious living room with open plan modern kitchen and access to the garden and pool area.
ParaCrawl v7.1

Die Koalition erklärt, die Einschränkungen würden das Uno-Waffenembargo gegen die Huthi unterstützen, aber tatsächlich verstärken sie nur die humanitäre Krise und tragen zu Verletzungen der Rechte auf Gesundheit und auf angemessenen Wohnstandard bei.
The coalition claims the restrictions enforce a UN arms embargo on the Huthis, but they are deepening the humanitarian crisis and contributing to violations of the right to health and to an adequate standard of living.
ParaCrawl v7.1

Die Gebäude auf dem Baufeld 70 sollen dem Goldstandard des HafenCity-Umweltzeichens und damit auch dem besonders hohen Wohnstandard entsprechen.
The buildings on site 70 will qualify for the HafenCity Ecolabel gold standard and thus offer a particularly high standard of housing.
ParaCrawl v7.1

Das Innere dieser einzigartigen Villa wurde ausschließlich unter Verwendung hochwertigster Materialien errichtet und bietet damit Wohnstandard auf internationalem Niveau.
The inside of this unique villa was established exclusively under use of the highest-quality materials and offers with it residential standard at international level.
ParaCrawl v7.1

Die stilvolle Unterkunft in den Studios ist insbesondere für Familien mit Kindern oder auch für Paare mit dem Wunsch nach Behaglichkeit, Ruhe und höherem Wohnstandard geeignet.
The stylish accommodation in the suites is suitable mainly for families with children or for couples who require comfort, peace and quiet and a higher accommodation standard.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptthemen kristallisierten sich rasch und emotional heraus: Verschmutzung im öffentlichen Raum, der sehr bescheidene Wohnstandard sowie die heterogenen Interpretationen und Möglichkeiten vom Zusammenleben verschiedenster Kulturen sorgen im Franckviertel für Gesprächs- und Zündstoff.
Focal-point topics crystallized rapidly and were articulated in emotional terms: messy, run-down public spaces, the very modest standards of the available housing stock, as well as widely varying interpretations of and possibilities for coexistence of the area’s diverse ethnic groups are the issues at the center of conversations and conflicts in Franckviertel.
ParaCrawl v7.1