Übersetzung für "Wohnstandard" in Englisch
Trotz
dieser
Einsätze
war
der
Wohnstandard
in
Schweden
äußert
niedrig.
Despite
these
initiatives,
housing
standards
in
Sweden
were
low.
Wikipedia v1.0
Unser
Wohnhaus
wurde
nach
zeitgemäßem
Wohnstandard
unter
Bewahrung
der
alpenländischen
Wohnkultur
errichtet.
Our
house
was
built
according
to
a
contemporary
living
standard
while
preserving
the
Alpine
living
culture.
ParaCrawl v7.1
Der
Wohnstandard
in
abgelegenen
Orten
kann
mitunter
sehr
einfach
sein.
Accommodation
in
remote
areas
can
be
very
basic.
ParaCrawl v7.1
Die
Apartments
bieten
hohen
Wohnstandard
und
Privatsphäre.
The
apartments
offer
high-quality
living
and
privacy.
ParaCrawl v7.1
Maximieren
Sie
den
Wohnstandard
in
Ihrem
Zuhause
&
sparen
Sie
gleichzeitig
Energie!
Improve
the
quality
of
living
standard
at
your
home
&
save
energy
at
the
same
time!
CCAligned v1
Unsere
Unterkünfte
wurden
sorgfältig
ausgewählt
und
entsprechen
einem
normalen
Wohnstandard
in
Mexiko
City.
Accommodation
is
carefully
chosen
and
standards
are
regularly
checked.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
Österreich
genießen
einen
relativ
hohen
Wohnstandard.
People
in
Austria
enjoy
a
relatively
high
standard
of
housing.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
höchste
Wohnstandard
liegt
für
viele
nicht
mehr
im
Eigenheim.
Living
in
your
own
home
is
no
longer
the
top
living
standard
for
many
people.
ParaCrawl v7.1
Für
Gäste
die
Wert
auf
einen
hohen
Wohnstandard
legen.
For
guests
who
value
a
high
living
standard.
ParaCrawl v7.1
Morys
Häuser,
erbauen
im
Jahr
1947
haben
sich
mit
erhobenem
Wohnstandard
gezeichnet.
"Morysovy"
houses,
built
in
1947
are
characterised
by
offering
a
high
dwelling
standard
for
that
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Häuser
haben
hohe
Wohnstandard.
The
cottages
have
a
high
modern
standard.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
sind
Souterrainwohnungen
von
Schimmelproblemen
und
unhygienischen
Zuständen
betroffen
und
unterliegen
einem
geringen
Wohnstandard.
In
many
cases,
basement
flats
are
affected
by
mould
and
unsanitary
conditions,
and
are
subject
to
a
low
living
standard.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Regionen
mit
hohem
Einkommen
und
hoher
Bevölkerungsdichte
haben
die
Einwohner
jedoch
weniger
Wohnfläche
zur
Verfügung
und
leben
in
Mietwohnungen,
was
den
städtischen
Lebensstil
und
nicht
etwa
einen
niedrigeren
Wohnstandard
widerspiegelt.
However,
in
many
high
income
high
density
regions,
people
have
less
space
and
are
living
in
rented
accommodation,
which
reflects
the
urban
style
rather
than
any
inferior
standard
of
accommodation.
EUbookshop v2
Zersiedelung
der
LandschaA
kann
auch
zu
wirtschaA
licher
Segregation
führen,
in
Form
einer
Verödung
der
Innenstädte
und
ausgedehnten
Siedlungen
am
Stadtrand,
mit
oA
ungenügendem
Wohnstandard.
Urban
sprawl
can
also
lead
to
economic
segregation,
seen
in
areas
of
inner-city
dereliction
and
extensive
peripheral
estates,
o?en
with
sub-standard
housing.
EUbookshop v2
Hoher
Wohnstandard
wird
durch
anliegende
Erholungs-
und
Sportmöglichkeiten,
die
städtische
Infrastruktur
des
Stadtviertels
Nove
Mesto
und
die
bequeme
als
auch
schnelle
Verkehrsverbindung
mit
dem
Stadtzentrum
garantiert.
A
high
standard
of
living
is
guaranteed
through
the
adjacent
recreational
and
sports
facilities,
the
metropolitan
infastructure
of
the
Nové
Mesto
district,
and
the
quick
and
convenient
transport
links
with
the
city
centre.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Anfang
der
50er
Jahre
errichteten
die
amerikanischen
Streitkräfte
in
Neu-Ulm
im
Vorfeld
21
nahezu
gleiche
Wohngebäude
in
Systembauweise
mit
amerikanischem
Wohnstandard.
Description:
In
the
beginning
of
the
fifties,
American
armed
forces
erected
21
nearly
identical
residential
buildings
with
American
living
standards
in
Neu-Ulm
Vorfeld.
ParaCrawl v7.1
Diese
geräumige
Villa
wurde
auf
sehr
hohem
Wohnstandard
gebaut
und
bietet
nicht
weniger
als
4
Schlafzimmer
und
4
Badezimmer,
einen
imposanten
Eingang
mit
Springbrunnen,
helle
Gänge
und
Zimmer,
ein
geräumiges
Wohnzimmer
mit
offener
moderner
Küche
und
Zugang
zum
Garten
und
Poolbereich.
Being
built
to
a
very
high
standard
this
spacious
villa
offers
no
less
than
4
bedrooms
and
4
bathrooms,
an
impressive
entrance
with
fountain,
bright
hallways
and
rooms,
a
spacious
living
room
with
open
plan
modern
kitchen
and
access
to
the
garden
and
pool
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Koalition
erklärt,
die
Einschränkungen
würden
das
Uno-Waffenembargo
gegen
die
Huthi
unterstützen,
aber
tatsächlich
verstärken
sie
nur
die
humanitäre
Krise
und
tragen
zu
Verletzungen
der
Rechte
auf
Gesundheit
und
auf
angemessenen
Wohnstandard
bei.
The
coalition
claims
the
restrictions
enforce
a
UN
arms
embargo
on
the
Huthis,
but
they
are
deepening
the
humanitarian
crisis
and
contributing
to
violations
of
the
right
to
health
and
to
an
adequate
standard
of
living.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebäude
auf
dem
Baufeld
70
sollen
dem
Goldstandard
des
HafenCity-Umweltzeichens
und
damit
auch
dem
besonders
hohen
Wohnstandard
entsprechen.
The
buildings
on
site
70
will
qualify
for
the
HafenCity
Ecolabel
gold
standard
and
thus
offer
a
particularly
high
standard
of
housing.
ParaCrawl v7.1
Das
Innere
dieser
einzigartigen
Villa
wurde
ausschließlich
unter
Verwendung
hochwertigster
Materialien
errichtet
und
bietet
damit
Wohnstandard
auf
internationalem
Niveau.
The
inside
of
this
unique
villa
was
established
exclusively
under
use
of
the
highest-quality
materials
and
offers
with
it
residential
standard
at
international
level.
ParaCrawl v7.1
Die
stilvolle
Unterkunft
in
den
Studios
ist
insbesondere
für
Familien
mit
Kindern
oder
auch
für
Paare
mit
dem
Wunsch
nach
Behaglichkeit,
Ruhe
und
höherem
Wohnstandard
geeignet.
The
stylish
accommodation
in
the
suites
is
suitable
mainly
for
families
with
children
or
for
couples
who
require
comfort,
peace
and
quiet
and
a
higher
accommodation
standard.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptthemen
kristallisierten
sich
rasch
und
emotional
heraus:
Verschmutzung
im
öffentlichen
Raum,
der
sehr
bescheidene
Wohnstandard
sowie
die
heterogenen
Interpretationen
und
Möglichkeiten
vom
Zusammenleben
verschiedenster
Kulturen
sorgen
im
Franckviertel
für
Gesprächs-
und
Zündstoff.
Focal-point
topics
crystallized
rapidly
and
were
articulated
in
emotional
terms:
messy,
run-down
public
spaces,
the
very
modest
standards
of
the
available
housing
stock,
as
well
as
widely
varying
interpretations
of
and
possibilities
for
coexistence
of
the
area’s
diverse
ethnic
groups
are
the
issues
at
the
center
of
conversations
and
conflicts
in
Franckviertel.
ParaCrawl v7.1