Übersetzung für "Wohnraumüberwachung" in Englisch
Außerdem
war
er
Mitglied
in
den
Kontrollgremien
Brief-,
Post-
und
Fernmeldegeheimnis,
Wohnraumüberwachung
sowie
Verfassungsschutz.
He
was
also
a
member
of
the
Supervisory
Committees
Letter,
Postal
and
Telecommunications
Secrecy,
Housing
Surveillance
and
Protection
of
the
Constitution.
WikiMatrix v1
Anders
als
für
die
Wohnraumüberwachung
kann
die
unabhängige
Sichtung
für
die
Telekommunikationsüberwachung
auf
Zweifelsfälle
beschränkt
werden.
Unlike
in
case
of
the
surveillance
of
private
homes,
the
independent
screening
of
telecommunications
surveillance
may
be
limited
to
cases
of
doubt.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Urteil
des
Bundesverfassungsgerichts
von
2004
war
die
akustische
Wohnraumüberwachung
fast
vollständig
zum
Erliegen
gekommen.
Following
the
ruling
of
the
Federal
Constitutional
Court
in
2004,
acoustic
residential
surveillance
came
to
an
almost
complete
halt.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnraumüberwachung
ist
ein
besonders
schwerwiegender
Eingriff,
der
tief
in
die
Privatsphäre
eindringt.
The
surveillance
of
private
homes
constitutes
a
particularly
serious
interference
with
privacy.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Befugnis
zur
Wohnraumüberwachung
ermächtigt
die
Vorschrift
zu
Grundrechtseingriffen,
die
besonders
schwer
wiegen.
With
the
power
to
conduct
surveillance
within
private
homes,
the
provision
authorises
interferences
with
fundamental
rights
that
are
particularly
serious.
ParaCrawl v7.1
Dies
darf
durch
eine
Übermittlung
von
Daten
aus
einer
präventiv
angeordneten
optischen
Wohnraumüberwachung
nicht
unterlaufen
werden.
This
may
not
be
undermined
by
a
transfer
of
data
obtained
through
a
preventatively
ordered
visual
surveillance
of
private
homes.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Wahlperiode
saß
er
im
Haushaltsausschuss,
Innenausschuss,
Rechtsausschuss,
im
Ausschuss
für
Öffentlicher
Dienst
und
Personalwirtschaft,
im
Verfassungs-
und
Bezirksausschuss
sowie
im
Kontrollgremium
Wohnraumüberwachung.
During
this
term,
he
served
on
the
Committee
on
Budgets,
the
Committee
on
Internal
Affairs,
the
Legal
Affairs
Committee,
the
Civil
Service
and
Human
Resources
Committee,
the
Constitutional
and
District
Committees
and
the
Monitoring
Committee
on
Housing
Surveillance.
WikiMatrix v1
Diese
Sichtweise
mag
ihre
Berechtigung
bei
Erkenntnissen
haben,
die
mittels
hochinvasiver,
besonders
schwerwiegender
Eingriffe
gewonnen
worden
sind,
wie
das
etwa
bei
der
Wohnraumüberwachung
und
der
Onlinedurchsuchung
informationstechnischer
Systeme
der
Fall
ist.
This
perspective
may
be
justified
with
regard
to
findings
that
were
obtained
through
highly
intrusive,
particularly
significant
interferences,
which
is
the
case,
for
example,
when
measures
such
as
the
surveillance
of
private
homes
and
remote
searches
were
employed.
ParaCrawl v7.1
Der
TF-Stick
16
K-25
P
dient
zur
Messung
von
Temperatur
und
Luftfeuchte
für
viele
Anwendungsgebiete
(z.B.
Wohnraumüberwachung,
Klimatechnik,
Druckereien,
Lagerhallen,
Museen).
With
the
TF
stick
16
K-25
P
it
is
possible
to
measure
the
temperature
and
air
relative
humidity
in
many
applications
(e.g.
residential
space,
air
conditioning,
printing
shops,
warehouses,
museums).
CCAligned v1
Nicht
mittragen
kann
ich
auch
die
geforderte
Errichtung
einer
im
Wesentlichen
mit
externen,
nicht
mit
Sicherheitsaufgaben
betrauten
Personen
besetzten
„unabhängigen
Stelle“,
in
deren
Händen
auf
der
Auswertungs-
und
Verwertungsebene
bei
Maßnahmen
der
Wohnraumüberwachung
und
der
Online-Durchsuchung
die
tatsächliche
Durchführungs-
und
Entscheidungsverantwortung
liegen
soll.
Furthermore,
I
do
not
share
the
reasoning
with
regard
to
the
requested
establishment
of
an
“independent
body”
that
is
essentially
staffed
with
external
persons
who
are
not
entrusted
with
security
functions
and
is,
in
respect
of
collection
and
evaluation,
responsible
for
actually
carrying
out
and
adopting
decisions
on
measures
for
the
surveillance
of
private
homes
and
remote
searches.
ParaCrawl v7.1
Indem
er
die
Überwachung
nur
bei
der
prognosegestützten
Annahme
erlaubt,
dass
Äußerungen,
die
dem
Kernbereich
privater
Lebensgestaltung
zuzurechnen
sind,
nicht
erfasst
werden,
und
den
Abbruch
der
Maßnahmen
vorsieht,
wenn
es
entgegen
der
Prognose
im
Zuge
der
Wohnraumüberwachung
Anhaltspunkte
dafür
gibt,
dass
es
doch
zur
Erfassung
höchstprivater
Informationen
kommt,
genügt
die
Vorschrift
den
verfassungsrechtlichen
Anforderungen.
By
allowing
surveillance
only
under
the
presumption,
based
on
a
prognosis,
that
any
expression
that
is
to
be
attributed
to
the
core
area
of
private
life
may
not
be
collected
and
that
the
measures
will
be
stopped
if,
contrary
to
the
prognosis,
the
surveillance
of
private
homes
provides
reasons
to
believe
that
highly
private
information
is
being
collected,
the
provision
satisfies
constitutional
requirements.
ParaCrawl v7.1
Denn
anders
als
für
die
Zurückstellung
der
Benachrichtigung
über
den
Einsatz
von
Verdeckten
Ermittlern
im
Rahmen
einer
Wohnraumüberwachung,
für
die
dieser
Gesichtspunkt
nicht
ausreicht
(vgl.
BVerfGE
109,
279
<
366
f.
>
),
geht
es
bei
dieser
Ausnahme
von
der
Benachrichtigungspflicht
um
den
Einsatz
von
Verdeckten
Ermittlern
als
solchen.
Unlike
the
case
where
the
notification
of
the
deployment
of
undercover
investigators
for
the
surveillance
of
private
homes
is
deferred
–
for
which
this
purpose
is
not
sufficient
(cf.
BVerfGE
109,
279
<
366
and
367
>
)
–,
this
exception
from
the
obligation
to
notify
concerns
the
deployment
of
an
undercover
investigator
as
such.
[…]
ParaCrawl v7.1
Deshalb
schlug
er
nun
vor,
die
Aufzeichnungen
nach
einer
Wohnraumüberwachung
künftig
einem
Richter
vorzulegen,
der
dann
darüber
entscheidet,
welche
Teile
der
Aufzeichnungen
die
Polizei
verwenden
darf.
Consequently,
he
now
proposed
that
in
the
future
the
recordings
from
a
residential
surveillance
would
be
presented
to
a
judge
who
would
then
decide
which
parts
the
police
may
use.
ParaCrawl v7.1
Der
TF-Stick
16
K-25
dient
zur
Messung
von
Temperatur
und
Luftfeuchte
für
viele
Anwendungsgebiete
(z.B.
Wohnraumüberwachung,
Klimatechnik,
Druckereien,
Lagerhallen,
Museen).
With
the
TF
stick
16
K-25
it
is
possible
to
measure
the
temperature
and
air
relative
humidity
in
many
applications
(e.g.
residential
space,
air
conditioning,
printing
shops,
warehouses,
museums).
CCAligned v1
Der
TF-Stick
16
K-25
M
dient
zur
Messung
von
Temperatur
und
Luftfeuchte
für
viele
Anwendungsgebiete
(z.B.
Wohnraumüberwachung,
Klimatechnik,
Druckereien,
Lagerhallen,
Museen).
With
the
TF
stick
16
K-25
M
it
is
possible
to
measure
the
temperature
and
air
relative
humidity
in
many
applications
(e.g.
residential
space,
air
conditioning,
printing
shops,
warehouses,
museums).
CCAligned v1
Die
diesbezüglichen
Anforderungen
sind
dabei
mit
denen
der
Wohnraumüberwachung
nicht
in
jeder
Hinsicht
identisch
und
verschieben
den
Schutz
ein
Stück
weit
von
der
Erhebungsebene
auf
die
nachgelagerte
Aus-
und
Verwertungsebene
(vgl.
BVerfGE
120,
274
<
337
>
).
The
relevant
requirements
are
not
identical
in
every
respect
to
those
that
apply
to
the
surveillance
of
private
homes,
and
shift
the
protection
away
from
the
collection
level
to
the
subsequent
analysis
and
use
level
(cf.
BVerfGE
120,
274
<
337
>
).
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Wohnraumüberwachung
erfolgt
die
eigentliche,
massive
Beeinträchtigung
der
Privatsphäre
durch
den
Ermittlungszugriff
auf
den
geschützten
Bereich.
Even
in
the
context
of
the
surveillance
of
private
homes,
the
actual
massive
interference
with
privacy
takes
place
when
the
investigation
accesses
the
protected
area.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muss
bei
der
Gewichtung
des
Eingriffs
immer
noch
eine
wahrnehmbare
Distanz
zu
solchen
besonders
schweren
Eingriffen
gewahrt
werden,
wie
sie
etwa
bei
der
akustischen
Wohnraumüberwachung
oder
bei
der
Online-Durchsuchung
informationstechnischer
Systeme,
aber
auch
bei
der
Inhaltsüberwachung
und
Auswertung
der
Telekommunikation
durch
unmittelbaren
Zugriff
staatlicher
Organe
vorliegen
und
bei
denen
überdies
-
anders
als
hier
-
in
besonderem
Maße
das
Risiko
besteht,
dass
der
absolut
geschützte
Kernbereich
privater
Lebensgestaltung
betroffen
wird.
However,
when
the
encroachment
is
weighted,
a
perceptible
distance
must
be
observed
to
particularly
serious
encroachments
such
as
those
that
occur
in
the
acoustic
surveillance
of
living
quarters,
in
the
online
search
of
IT
systems,
but
also
in
the
monitoring
of
the
contents
of
telecommunications
and
their
evaluation
by
the
direct
access
of
state
bodies;
in
the
case
of
these
encroachments,
there
is
a
particular
risk
that
the
core
area
of
private
life,
which
enjoys
absolute
protection,
is
affected,
something
which
is
not
the
case
with
the
encroachments
dealt
with
here.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wohnraumüberwachung
hat
das
Bundesverfassungsgericht
ausdrücklich
festgestellt,
dass
eine
Höchststrafe
von
mindestens
fünf
Jahren
keine
hinreichende
Schwelle
für
die
Anordnung
einer
solchen
Maßnahme
bildet
und
dies
auch
für
jede
weitere
Verwendung
der
Daten,
einschließlich
einer
solchen
als
Spurenansatz
gilt
(vgl.
BVerfGE
109,
279
<
347
f.,
377
>
).
Regarding
the
surveillance
of
private
homes,
the
Federal
Constitutional
Court
has
explicitly
held
that
a
maximum
term
of
imprisonment
of
more
than
five
years
does
not
constitute
a
sufficient
threshold
for
ordering
such
a
measure
and
this
also
applies
to
any
further
use
of
the
data,
including
its
use
as
a
mere
evidentiary
basis
for
further
investigations
(cf.
BVerfGE
109,
279
<
347
and
348,
377
>
).
ParaCrawl v7.1
Die
von
diesem
Konzept
geforderte
Ausnahme,
wonach
bei
Verwendung
von
Daten
aus
der
Wohnraumüberwachung
und
Online-Durchsuchung
für
jede
weitere
Nutzung
und
Zweckänderung
die
Rechtfertigung
durch
eine
dringende
oder
eine
im
Einzelfall
hinreichend
konkretisierte
Gefahr
wie
bei
der
Datenerhebung
selbst
verlangt
wird,
vermag
ich
allerdings
nicht
mitzutragen.
I
cannot
back
the
exception
called
for
by
this
concept,
whereby
every
further
use
and
change
in
purpose
with
regard
to
data
from
the
surveillance
of
private
homes
or
remote
searches
must
be
justified
by
an
imminent
or
a
sufficiently
specific
danger,
just
as
for
the
initial
collection
of
the
data.
ParaCrawl v7.1