Übersetzung für "Wohnnutzung" in Englisch
Es
soll
ab
2016
denkmalgemäß
umgebaut
und
einer
Wohnnutzung
zugeführt
werden.
This,
as
of
September
2016
is
to
be
converted
to
housing.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
ließen
sich
stellenweise
innerörtliche
Konfliktsituationen
zwischen
Landwirtschaft
und
benachbarter
Wohnnutzung
abbauen.
At
the
same
time,
conflict
situations
between
agriculture
and
neighbouring
residential
housing
could
be
reduced.
WikiMatrix v1
Sie
können
auch
die
Wohnnutzung
behalten,
da
dies
eine
großartige
Investition
ist.
You
can
also
keep
the
residential
use
as
it
constitutes
an
excellent
investment.
ParaCrawl v7.1
Die
Dächer
wurden
durch
interne
Treppen
in
die
Wohnnutzung
integriert.
The
attic
floors
were
integrated
into
the
residential
utilization
through
interior
stairs.
ParaCrawl v7.1
Die
für
Wohnnutzung
vorgesehenen
Grundstücke
werden
ausgeschrieben,
der
Wettbewerb
entscheidet.
Tenders
are
invited
for
plots
scheduled
for
residential
use;
the
competition
result
is
decisive.
ParaCrawl v7.1
Vom
vierten
Obergeschoss
an
lässt
sich
die
dahinterliegende
Wohnnutzung
erkennen.
From
the
fourth
floor
upwards,
the
residential
usage
of
the
build
ing
becomes
apparent.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundstück
ist
für
ländliche
Wohnnutzung
genehmigt.
This
property
is
zoned
for
rural
residential
use.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
2735
m2
ist
von
1904,
hat
Wohnnutzung
und
ist
in
4
Etagen
unterteilt.
The
second
2735
m2
is
from
1904,
has
residential
use
and
is
divided
into
4
floors.
ParaCrawl v7.1
Zur
Stellplatzanlage
und
zum
neu
entstehenden
Platz
ist
ein
zweigeschossiger
Aufbau
mit
Wohnnutzung
geplant.
A
two-storey
residential
building
is
planned
for
the
car
park
system
and
the
new
square.
ParaCrawl v7.1
Im
Kaispeicher
A
wird
der
Grundstein
für
das
Konzerthaus
Elbphilharmonie
mit
integrierter
Hotel-
und
Wohnnutzung
gelegt.
The
foundation
stone
is
laid
in
the
historic
warehouse
Kaispeicher
A
for
the
Elbphilharmonie
Concert
Hall
and
integrated
hotel
and
residential
uses.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Aufgabe
war,
ein
marktkonformes
und
bewilligungsfähiges
Projekt
hinsichtlich
der
Wohnnutzung
zu
definieren.
The
aim
of
this
assignment
was
to
define
a
market-appropriate
and
approvable
project
in
terms
of
housing
use.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Südseite
wird
sie
begrenzt
von
einer
heterogenen
Bebauungsstruktur
mit
Industrie/Gewerbe
und
Wohnnutzung.
On
the
south
side
is
a
heterogeneous
urban
fabric
of
industrial/commercial
and
residential
buildings.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
sind
rund
70
Prozent
Büro,
Gewerbeund
Dienstleistung
geplant
und
30
Prozent
für
Wohnnutzung
vorgesehen.
Altogether
around
70
percent
is
planned
foroffice,
commercial
and
service
space
and
30
percent
for
residential
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnnutzung
befindet
sich
in
den
Obergeschossen
der
Baukörper
die
auf
dem
eingeschossigen
Sockel
sitzen.
The
flats
and
apartments
will
be
provided
in
the
top
storeys
of
the
building
which
are
placed
at
a
single-storey
base.
ParaCrawl v7.1
Die
Ebenen
0
und
+1
dienen
als
Atelier,
die
Ebenen
+2
und
+3
der
Wohnnutzung.
Levels
0
and
+
1
now
serve
as
a
studio,
while
levels
+
2
and
+
3
are
designated
for
residential
use.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
einen
zweigeschossigen,
5-achsigen
Fachwerkbau,
für
eine
Wohnnutzung
mit
Nebengebäude
errichtet.
It
concerns
a
2-storey,
5-achsigen
timber-framed
building,
for
a
residential
use
with
adjoining
building
established.
ParaCrawl v7.1
Während
die
SPD
für
den
Kleinen
Grasbrook
stets
eine
integrierte
Planung
für
Olympia
und
eine
spätere
Wohnnutzung
gefordert
habe,
habe
die
CDU
einseitig
auf
den
"Event-Faktor"
gesetzt.
Whereas
the
Social
Democrats
had
always
demanded
an
integrated
concept
for
the
Olympics
with
a
view
to
a
subsequent
residential
use,
the
Christian
Democrats
had
been
slanted
towards
the
"event
factor,"they
said.
WMT-News v2019
In
der
östlichen
Altstadt
dominiert
die
Wohnnutzung,
das
Viertel
ist
außerdem
Zentrum
des
Frankfurter
Kunsthandels
(Braubachstraße
und
Fahrgasse).
Residential
flats
are
found
in
the
east
in
an
area
which
also
contains
most
of
Frankfurt's
art
trade
(Braubachstraße
and
Fahrgasse).
WikiMatrix v1
Baugrundstück
von
2568
m2,
Wohnnutzung
liegt
1
km
von
allen
Einrichtungen
und
13
km
vom
Meer
entfernt.
Building
plot
of
2568
m2,
residential
uses
located
1
km
from
all
facilities
and
13
km
from
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Für
Werbung
und
Wohnnutzung
liefern
Sie
weit
in
verpackendem
Los,
Lager,
Tankstelle
und
so
weiter.
For
commercial
and
residential
use,widely
supply
in
packing
lot,warehouse,gas
station
and
so
on.
CCAligned v1
Drei
zentrale
Themen
waren
für
den
Umbau
signifikant:
die
Integration
einer
Wohnnutzung,
die
Sanierung,
Erweiterung
und
Strukturierung
der
Innenräume
und
Abläufe
der
einzelnen
Nutzungen
und
die
zeitgemäße
Formulierung
einer
Gesamterscheinung,
welche
die
Lesbarkeit
der
verschiedenen
Nutzungen
zulässt.
Three
key
issues
were
significant
for
the
conversion
of
the
building
for
the
timber
construction
company:
the
integration
of
residential
use;
the
modernisation,
extension
and
structuring
of
the
interiors
and
sequences
for
the
various
uses;
and
the
contemporary
formulation
of
an
outward
appearance
that
indicates
the
functions
inside.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
in
der
Gran
Vía
ist
ein
Gebäude
von
3540
m2
des
Jahres
1920,
hat
Wohnnutzung
und
ist
in
6
Etagen
aufgeteilt.
Finally
in
the
Gran
Vía
is
a
building
of
3540
m2
of
the
year
1920,
has
residential
use
and
is
divided
into
6
floors.
ParaCrawl v7.1
Der
Neubau
mit
Büro-
und
Wohnnutzung
entsteht
auf
dem
Gelände
von
Stuttgart
21
in
Zu
sammenarbeit
mit
einem
weiteren
Architekturbüro
aus
München.
In
collaboration
with
another
firm
of
architects
from
Munich,
the
new
office
and
residential
buildings
are
being
built
on
the
'Stuttgart
21'
site.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
Gewerbliche
oder
auch
Wohnnutzung
geeignet
da
das
Grundstück
sehr
groß
und
auf
der
Rückseite
auch
sehr
ruhig
ist.
It
is
suitable
for
business
as
well
as
for
residential
use
as
the
plot
is
large
enough
and
the
back
side
is
very
quiet.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
befindet
sich
in
einer
der
Hauptstraßen,
der
Gran
Vía
de
les
Corts
Catalanes
und
hat
Wohnnutzung.
The
other
is
located
in
one
of
the
main
roads,
the
Gran
Vía
de
les
Corts
Catalanes
and
has
residential
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebäudekomposition
richtet
sich
an
den
vorhandenen
städtebaulichen
Strukturen
aus,
ist
flexibel
zu
nutzen
und
funktioniert
sowohl
mit
ausschließlicher
Büronutzung,
als
auch
mit
anteiliger
Wohnnutzung.
The
building
composition
is
oriented
towards
the
existing
urban
fabric,
flexible
to
use
and
functions
both
with
exclusive
office
use
as
well
as
partial
residential
use.
ParaCrawl v7.1