Übersetzung für "Wohlstandsniveau" in Englisch

Sie haben ein hohes Wohlstandsniveau und niedrige Preise für Erdölerzeugnisse.
They have a high standard of living over there and the price of petroleum products is low.
Europarl v8

Trotz aller Probleme und Unsicherheit genießt unsere Wirtschaft ein historisch einmaliges Wohlstandsniveau.
In spite of problems and uncertainties, our economy is enjoying unprecedented prosperity.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen hat unser relatives Wohlstandsniveau zu fallen begonnen.
As a result our relative levels ofwealth have started slipping.
EUbookshop v2

Diese Unterschiede beziehen sich nicht notwendigerweise auf das allgemeine Wohlstandsniveau innerhalb eines Mitgliedstaats.
These differences are not necessarily related to the general level of prosperity within a Member State.
EUbookshop v2

Als Einkommensquelle auf der anderen Seite beeinflussen sie unmittelbar das Wohlstandsniveau.
As a source of income, they have a direct influence on the level of prosperity.
EUbookshop v2

Dies wird sich auf unser Wohlstandsniveau auswirken.
This will show itself in our level of welfare.
ParaCrawl v7.1

Das derzeitige Wohlstandsniveau in Deutschland ist kein "Naturgesetz".
The current level of prosperity in Germany is not dictated by some "law of nature."
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis unseres wirtschaftlichen Fortschritts hat Irland jetzt das durchschnittliche Wohlstandsniveau der EU erreicht.
As a result of our economic progress, Ireland has now reached average EU wealth levels.
Europarl v8

Eine nachhaltige Entwicklung soll gewährleisten, dass ein gewisses Wohlstandsniveau dauerhaft aufrechterhalten werden kann.
Sustainable development is about ensuring that a certain welfare level can be sustained over time.
TildeMODEL v2018

Zusammen mit der starken demographischen Expansion drückten diese Faktoren das durchschnittliche Wohlstandsniveau nach unten.
Together with strong population expansion, these factors depressed the average standard of living.
EUbookshop v2

In den übrigen Fällen richtet sich der EG-Finanzierungsanteil wieder nach dem Wohlstandsniveau der Re gionen.
In other cases the level of Community financing depends on the level of prosperity enjoyed by the region concerned.
EUbookshop v2

Gleichzeitig sollen die Energiepreise wettbewerbsfähig, das Wohlstandsniveau hoch und die Versorgungssicherheit gewährleistet bleiben.
At the same time, energy prices must be kept competitive, the level of prosperity high and the supply of energy secure.
ParaCrawl v7.1

Aus ökonomischer Sicht ist klar, dass technischer Fortschritt und Freihandel langfristig das allgemeine Wohlstandsniveau steigern.
From an economic perspective, it is clear that technological progress and free trade boost general prosperity in the long term.
ParaCrawl v7.1

Letztlich wird es unser Wohlstandsniveau fördern”, erläutert Josef Schuch, Partner bei Deloitte.
In the end, it will improve our level of prosperity,” explains Josef Schuch, partner at Deloitte.
ParaCrawl v7.1

Wenn es in zwanzig Jahren fast neun Milliarden Einwohner auf dieser Welt gibt, und wenn sie alle ein angemessenes Wohlstandsniveau wünschen, dann ist es wesentlich, natürliche Ressourcen gut und sparsam zu behandeln.
If, within twenty years, there will be nearly nine billion inhabitants on this earth, and if they all want a reasonable level of prosperity, then it is essential to handle natural resources well and sparingly.
Europarl v8

Außerdem würden solche Innovationen, wenn deren Schwerpunkt durchaus auf Forschung bleiben soll, dazu beitragen, das Wohlstandsniveau in Europa zu halten.
Moreover, innovations of this kind, where the focus absolutely should remain on research, would help to maintain high living standards in Europe.
Europarl v8

Die zweite Bemerkung, die ich anführen möchte, bezieht sich darauf, daß sich die geopolitischen Bedingungen seit der Unterzeichnung des Euratom-Vertrags wie auch das Wohlstandsniveau in der Zeitspanne von 1950 bis 1980 in der Tat gewandelt haben.
The second comment I would like to make is that the geopolitical conditions have changed since the signing of the Euratom Treaty as well as the prosperity of 30 years which passed between 1950 and 1980.
Europarl v8

Schließlich muss der Anspruch aller Regionen der EU, durch die Kohäsionspolitik unterstützt zu werden, individuell - selbstverständlich ihrem Wohlstandsniveau entsprechend - geregelt werden, jedoch muss die Europäische Union ihren Beitrag leisten können, wenn Kohäsionsstrategien auf dem Spiel stehen.
Lastly, the eligibility of all EU regions to benefit from cohesion policy must be judged on an individual basis, of course, according to their level of wealth, but the European Union must be able to make its contribution whenever cohesion policies are at stake.
Europarl v8

Es geht also um die Frage, wie die Europäische Union in den kommenden Jahren, insbesondere im nächsten Jahrhundert, der Erweiterung begegnen wird, und zwar unter Berücksichtigung der Tatsache, daß die Bewerber für eine künftige EU-Mitgliedschaft ihrem durchschnittlichen Wohlstandsniveau sowie dem Entwicklungsstand ihrer materiellen und technologischen Infrastruktur nach im allgemeinen weit hinter dem EU-Durchschnitt liegen.
That involves the question of how the European Union copes with enlargement in the coming years, particularly in the next century, taking account of the fact that the candidates for future membership of the European Union are well below the EU average in terms of both their general level of prosperity and the development of their physical and technological infrastructure.
Europarl v8

Andererseits geht es darum, für alle, die in Europa leben und arbeiten, sicherzustellen, daß sie bezogen auf das Wohlstandsniveau der jeweiligen Mitgliedstaaten und Regionen nicht in Armut und soziale Ausschließung abgedrängt werden.
We are also talking about ensuring that no-one who lives and works in Europe is forced into poverty and social exclusion relative to the standard of living in the Member States and regions in question.
Europarl v8

Nun können Probleme, die bereits bei einem gemeinsamen System der sozialen Sicherheit wie in Belgien, wo letztlich nur zwei Bevölkerungen mit zudem noch einem relativ vergleichbaren Wohlstandsniveau betroffen sind, in recht dramatischer Form auftreten, nur exponentiell größer werden, sollte diese soziale Sicherheit in zunehmendem Maße auf europäischer Ebene organisiert werden.
Now, if we are already facing fairly dramatic problems within the common Belgian social security scheme, where there are only two nations with fairly similar levels of prosperity involved, think of the exponential increase that is likely if social security is organized on a European scale.
Europarl v8

Daß für eine so große Zahl von Bürgern ein nie zuvor erreichtes Wohlstandsniveau erlangt wurde, ist durch den Integrationsprozeß ermöglicht worden.
It is the integration process that has enabled us to reach levels of wellbeing never before reached for such a large number of citizens.
Europarl v8

Andererseits darf der Kohäsionsfonds nicht durch die Hintertür zu einem unbefristeten Finanzausgleichsmechanismus gemacht werden für alle Mitgliedstaaten unter einem gewissen Wohlstandsniveau.
On the other hand, we should not, via the back door, turn the Cohesion Fund into an unlimited instrument for redistributing income to all those Member States which are beneath a certain level of prosperity.
Europarl v8

Wir alle wissen aber, daß die Realität die ist, daß das natürlich auch von den wirtschaftlichen Problemen, vom Wohlstandsniveau abhängt, daß wir es uns in Anführungszeichen eher leisten können, uns mehr Sorgen um die nationale Sicherheit zu machen als ein Teil unserer Nachbarländer.
However, we all know that the reality is that this naturally depends on economic problems and the standard of living, and that we could in inverted commas afford to worry more about our national safety than some of our neighbouring countries could.
Europarl v8

Das Wohlstandsniveau in diesem Gebiet ist weitaus niedriger, die Umweltverschmutzung ist erheblich, und der Transitverkehr durch das polnisch-litauische Grenzgebiet nach Belarus und Russland muss frei sein.
This is a region that enjoys a much lower level of prosperity, which suffers from considerable environmental pollution and needs free passage through the Polish-Lithuanian border region to Belarus and Russia.
Europarl v8