Übersetzung für "Wohlfahrtstaat" in Englisch

Der Wohlfahrtstaat der 80er Jahre ist nicht mehr die Antwort.
The all-encompassing welfare state of the Eighties is no longer the answer.
Europarl v8

Die Differenz bei den Ausgaben für den Wohlfahrtstaat beträgt 9 Prozent vom BIP.“
The difference in social protection spending is 9% of GDP.”
News-Commentary v14

Es lohnt sich auf die Äußerungen der herrschenden Klasse zu schauen als der Wohlfahrtstaat gegründet wurde.
But it’s worth looking at what the ruling class were saying when the welfare state was founded.
ParaCrawl v7.1

Der Wohlfahrtstaat hat zwei Gesichter, die allzuoft getrennt betrachtet werden, obwohl zwischen ihnen ein struktureller Zusammenhang besteht.
In the Netherlands special arrangements for State employees are progressively being dismantled under a process of normalising labour relations in the public sector.
EUbookshop v2

Zunächst einmal ist keineswegs sicher, daß der Staat der keine ewig und universell gültige Rechtskategorie ist sondern ein relativ jungesProdukt der abendländischen Geschichte, noch einmal zu einer Metamorphose wie der fähig sein wird, aus der der Wohlfahrtstaat hervorgegangen ist.
Countering the totalitarian experiences that marked this century, the Welfare State was the democratic answer to those two questions; by reconciling freedom and security, it afforded the old royal States a new-found legitimacy.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, daß der häufig behauptete Gegensatz zwischen zwei großen Staatsideen, nämlich der des Minimalstaates ("Nachtwächterstaat") einerseits und der des Fürsorgestaates ( "Sozialstaat" oder "Wohlfahrtstaat") andererseits, nur in beschränktem Maße zutreffend ist.
Such regrouping allows for centralised bargaining of covenants on security/flexibility, which are then fine-tuned at the company level. But neither of these models can actually work alone.
EUbookshop v2

Es gibt keine neoliberale, postindustrielle Privatisierung, die zurück in den sozialdemokratischen Wohlfahrtstaat übersetzt werden kann und auch keine kulturelle Dekonstruktion, die in die Sprache des politischen Essenzialismus rückübersetzbar wäre.
There is no neo-liberal, postindustrial privatization that could be translated back into a social democratic welfare state, and no cultural deconstruction translatable back into political essentialism.
ParaCrawl v7.1

Dahinter findet man auf den verschiedenen Stufen zwischen Distanz und Dissens eine entfremdete Jugend, progressive soziale Bewegungen, Splittergewerkschaften, alle Arten von UmweltschützerInnen, enttäuschte NationalistInnen, Bürgergruppierungen, die sich um den Wohlfahrtstaat und die demokratischen Institutionen sorgen, linke think tanks, humanitäre NGOs, Erzkonservative, religiöse Gruppen verschiedener Konfessionen und unzählige Menschen, die - geschockt von der Plötzlichkeit der globalen ökonomischen Integration - nicht willens sind, auf ihre kulturelle Verhaltensmuster, ihre traditionellen Solidaritätsformen oder ihre Freiheitsansprüche einfach so zu verzichten.
Behind them, at varying degrees of distance and disagreement, you find alienated youth, progressive social movements, splinter labor unions, all kinds of ecologists, disappointed nationalists, citizens' groups concerned about welfare-state and democratic institutions, left-leaning think tanks, humanitarian NGOs, arch-conservatives, religious groups of every confession - and untold numbers of people shocked by the suddenness of global economic integration, unwilling to just abandon their cultural patterns, their traditional forms of solidarity or their aspirations to greater freedom.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Zweiten Weltkrieg und speziell innerhalb der geografischen Grenzen des alten Europas erweiterte der Wohlfahrtstaat seinen Verantwortungsbereich und seine Funktion, die noch subsidiär war (in Bezug auf die Löhne, die anstiegen).
After World War II, and especiallywithin the geographic boundaries of old Europe, the welfare state extended its responsibilities, or its function, which was still subsidiary (as regards wages, which were rising).
ParaCrawl v7.1

Als die herrschende Klasse noch Angst vor den ArbeiterInnen hatte, war der Wohlfahrtstaat ein Preis, den sie bereit waren zu zahlen.
When the ruling class feared the working class, a welfare state was a price worth paying.
ParaCrawl v7.1

Das gegenwärtige Lehrangebot beschäftigt sich mit einem breiten Spektrum an Themen von A bis Z: Alltagskultur, Arbeit, Bildung, Familie, Generationenbeziehungen, Geschlechterverhältnisse, Klassenstrukturen, Kommunikation, Konsum, Kultur, Lebensstile, Macht, Mode, Organisation, Soziale Ungleichheit, Wissensformen, Wohlfahrtstaat, Zeitdiagnose.
The current course catalogue includes a wide range of subjects from A to Z: Class structures, communication, consumerism, culture, diagnosis of the times, education, employment, everyday culture, family, fashion, forms of knowledge, gender relations, intergenerational relations, lifestyle, organisation, power, social inequality, welfare states.
ParaCrawl v7.1

Doch fossile Energien sind endlich, und auch nach ihrer Erschöpfung soll der norwegische Wohlfahrtstaat Bestand haben.
Indeed, fossil fuels are finite and after their depletion the Norwegian social welfare state should endure.
ParaCrawl v7.1

Seit einiger Zeit verschlechtert sich der Status der Frauen, neben anderen Errungenschaften wie der Wohlfahrtstaat und der Säkularismus bis zum Recht, das neoliberale Denken zu hinterfragen – eine Entwicklung, die vor vielen Jahren mit der Parole „TINA“ [Es gibt keine Alternative] von Margaret Thatcher, britische Premierministerin von 1979 bis 1990, begonnen hat.
For some time now, the status of women has declined, along with other achievements, ranging from social security to secularism passing through the right to challenge neo-liberal thinking, since the times of the already ancient "TINA!"of Mrs Thatcher, in power from 1979 to 1990.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, was die Steuerzahler sonst für das Geld hätte haben können: Ihren Wohlfahrtstaat erhalten, der jetzt in zunehmende Armut für die einheimischen Europäer demontiert wird.
Imagine what the taxpayers could otherwise have had for that money: Welfare that is now being dismantled into increasing poverty for native Europeans.
ParaCrawl v7.1

Zunächst haben sich die Ausgangsbedingungen der Regulierung grundlegend verändert: Der Staat wird mit einer zunehmenden Individualisierung der Lebensstile und der Forderungen seiner Bürger konfrontiert, einer Individualisierung, die sich dem paternalistischen Charakter, den der Wohlfahrtstaat mitunter angenommen hat offen entgegenstellt Darüber hinaus setzen die Öffnung des emopäischen Marktes, Sparzwänge und die notwendige Bekämpfung der Inflation der kontinuierlichen Expansion der staatlichen Dienstleistungen ein Ende.
The terms of regulation are affected first: the State faces increasing individualisation of lifestyles and demands from civil society and such individualisation openly challenges the paternalistic traits that the welfare State may have acquired. Moreover, the opening-up of the European market, budgetary constraints and the need to combat inflation are putting an end to the continual expansion of State services.
EUbookshop v2