Übersetzung für "Wissensvermehrung" in Englisch
Neben
der
schnellen
Wissensvermehrung
schaffen
wir
aber
auch
beste
Bedingungen
für
eine
besonders
vielfältige
Entwicklung.
Alongside
rapid
knowledge
growth,
we
also
create
the
best
environment
for
multifaceted
development.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
in
einer
Zeit
des
Konsums,
der
Wissensvermehrung
und
dem
Drang
nach
Prestige.
We
are
living
in
a
time
of
consumption,
increasing
knowledge
and
the
need
for
prestige.
ParaCrawl v7.1
Zweck
des
Vereins
ist
damit
auch,
zur
Wissensvermehrung
in
den
Häusern
der
Mitglieder
beizutragen.
Thus,
one
intention
of
the
association
is
also
to
contribute
to
propagating
knowledge
in
member
companies.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
verpflichtet
die
rasche
Wissensvermehrung
und
die
Schnelligkeit,
mit
der
potenzielle
Anwendungen
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
eigentumsrechtlich
geschützt
werden,
immer
mehr
Unternehmer
zu
einer
Forschung
in
vorgelagerten
Bereichen,
die
nicht
notwendigerweise
innerhalb
der
EU
durchgeführt
werden.
However,
the
accelerating
rate
of
knowledge,
and
the
speed
with
which
the
potential
applications
of
scientific
progress
are
subject
to
intellectual
appropriation,
oblige
more
and
more
entrepreneurs
to
engage
in
upstream
research,
which
is
not
necessarily
located
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
es
keine
strenge
und
zugleich
allseits
akzeptierte
Definition
der
Grundlagenforschung
gibt,
so
lässt
sich
in
der
Praxis
doch
feststellen,
welche
Forschungsarbeiten
ohne
direkten
Bezug
zu
einer
bestimmten
Anwendung
und
mit
dem
vorrangigen,
wenn
auch
nicht
ausschließlichen
Ziel
der
Wissensvermehrung
durchgeführt
werden
und
welche
nicht.
While
there
is
no
strict,
unanimously
accepted
definition
of
what
constitutes
basic
research,
in
practice
one
can
identify
and
distinguish
from
other
types
of
research,
those
which
are
carried
out
with
no
direct
link
to
a
given
application
and,
if
not
exclusively,
in
any
case
and
above
all
with
the
objective
of
progressing
knowledge.
TildeMODEL v2018
Betrachtet
man
jede
Disziplin
für
sich,
so
zeigt
sich
in
den
Bereichen
der
Grundlagenforschung,
in
denen
sich
die
Wissensvermehrung
besonders
stark
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
auswirkt,
im
Allgemeinen
ein
größerer
Abstand.
A
field-by-field
analysis
shows
the
gap
is
generally
wider
in
the
fields
of
basic
research
where
an
increase
in
knowledge
is
likely
to
have
a
particularly
marked
effect
on
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Der
Konsultationsprozess
hat
verdeutlich,
dass
ein
Europäisches
Technologieinstitut
in
der
hier
beschriebenen
Form
einen
beträchtlichen
Mehrwert
für
die
Wissensvermehrung
erbringen
und
das
Wachstum
in
Europa
verstärken
könnte.
The
consultation
process
has
shown
that
an
EIT
structured
along
the
lines
set
out
here
could
provide
a
strong
added
value
to
Europe’s
efforts
to
strengthen
knowledge
and
bring
growth
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vielfach
und
auf
unterschiedliche
Weise
versucht
worden,
den
Begriff
der
Grundlagenforschung
zu
definieren
oder
diese
zu
beschreiben,
häufig
durch
ein
Bündel
von
Merkmalen
wie
den
Zweck
(allein
auf
die
Wissensvermehrung
ausgerichtete
Forschung),
ihre
Abgrenzung
gegenüber
der
Anwendung
(Erforschung
der
grundlegenden
Aspekte
von
Phänomenen)
oder
den
Zeithorizont
(langfristige
Forschung).
There
have
been
very
many
attempts
to
define
the
concept
of
basic
research,
and
this
type
of
research
has
been
characterised
in
many
ways,
often
in
a
combined
manner:
by
reference
to
its
ultimate
purpose
(research
carried
out
with
the
sole
aim
of
increasing
knowledge);
its
distance
from
application
(research
on
the
basic
aspects
of
phenomena);
or
the
time
frame
in
which
it
is
situated
(research
in
a
long-term
perspective).
TildeMODEL v2018
Inzwischen
erkennt
man
wieder
mehr
und
mehr,
wie
wichtig
die
Wissensvermehrung
im
Allgemeinen
ist
und
welche
Bedeutung
die
Grundlagenforschung
für
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
hat.
Today,
the
general
value
of
increasing
knowledge
and
the
importance
of
basic
research
for
economic
and
social
development,
tend
to
be
fully
recognised
again.
TildeMODEL v2018
Es
ist
das
Anliegen
sowohl
den
Generalisten
als
auch
den
Spezialisten,
den
Weiterbildungsassistenten
sowie
den
erfahrenen
Experten
aus
allen
Teilbereichen
unseres
Fachs
ein
attraktives
Angebot
zur
"Wissensvermehrung"
und
Orientierung
zu
bieten
und
gelichzeitig
ausreichend
Raum
für
die
Wertediskussion
zu
bieten.
The
aim
is
to
offer
both
generalists
and
specialists,
continuing
education
assistants
and
experienced
experts
from
all
areas
of
our
discipline
an
attractive
offer
for
"increasing
knowledge"
and
orientation
and
at
the
same
time
to
offer
sufficient
space
for
the
discussion
of
values.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
extreme
Wissensvermehrung
haben
die
Menschen
Zugriff
auf
eine
noch
nie
dagewesene
Informationsmenge,
welche
in
naher
Zukunft
von
Milliarden
von
Menschen
genutzt
werden
kann.
By
the
extreme
knowledge
wissensvermehrung
humans
have
access
to
a
never
dagewesene
information
capacity,
which
can
be
used
in
the
near
future
of
billions
by
humans.
ParaCrawl v7.1
Sie
dient
der
Wissensvermehrung
und
fördert
Gesundheit,
Wohlstand
und
Sicherheit
der
Menschen
sowie
den
Schutz
der
Umwelt.
It
enables
the
extension
of
the
boundaries
of
knowledge
and
enhances
the
welfare,
prosperity
and
security
of
mankind
and
the
protection
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
war
und
ist
den
Seminar-Entwicklern
die
Überzeugung,
dass
das
die
Herausforderungen
des
Anthropozän
nicht
nur
nach
einer
Wissensvermehrung,
sondern
vielmehr
nach
einer
Neukonfiguration
der
Produktion
und
Vermittlung
von
Wissen
verlangt.
The
seminar
instructors
share
the
belief
that
understanding
and
shaping
the
Anthropocene
does
not
only
call
for
an
enlargement
of
knowledge
but
also
for
a
rethinking
of
the
production
and
dissemination
of
knowledge
itself.
ParaCrawl v7.1
Wir
bringen
unsere
Erfahrung
mit
der
Analyse
von
Patentstatistiken
zur
Ermittlung
der
wirtschaftlichen
Bedeutung
von
Patenten
in
die
Zusammenarbeit
mit
der
OECD
ein,
mit
der
wir
gemeinsam
untersuchen,
welchen
Beitrag
das
Patentsystem
zur
Dynamik
der
Wissensvermehrung
leistet.
Using
our
experience
of
analysing
patent
statistics
to
highlight
the
role
of
patents
as
an
economic
tool,
we
work
together
with
the
OECD
to
investigate
how
the
patent
system
contributes
to
the
dynamics
of
knowledge
creation.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
sich
immer
rascher
verändernder
wirtschaftlicher
Rahmenbedingungen
sowie
der
ständigen
Wissensvermehrung
und
des
daraus
resultierenden
wachsenden
Informationsbedarfes,
steht
die
Notwendigkeit
des
lebenslangen
Lernens
sowohl
im
privaten
als
auch
im
beruflichen
Bereich
außer
Zweifel.
In
view
of
ever
faster
changing
economic
conditions
and
a
constant
increase
of
knowledge
with
the
resulting
growing
information
needs,
there
is
no
doubt
in
the
need
for
lifelong
private
and
professional
learning.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
verpflichtet
sich
damit
den
Grundsätzen
ethisch
verantwortbarer
Forschung,
die
der
Wissensvermehrung
und
dem
öffentlichen
Wohl
sowie
dem
Schutz
der
Umwelt
dient.
As
such,
the
university
is
committed
to
the
principles
of
ethically
acceptable
research,
extending
the
boundaries
of
knowledge
and
serving
the
public
interest,
as
well
as
protection
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Kristin
Block
ist
Gesellschafterin
des
Beratungsunternehmens
wissenswerk,
das
Unternehmen
bei
Herausforderungen
rund
um
die
Themen
Wissens(ver)teilung,
Wissenssicherung
und
Wissensvermehrung
unterstützt.
Kristin
Block
is
a
major
shareholder
of
the
consulting
company
wissenswerk.
This
company
supports
enterprises
with
all
the
challenges
around
the
topics
knowledge
distribution,
knowledge
sharing,
knowledge
control
and
knowledge
increase.
ParaCrawl v7.1
Die
zukunftsweisende
pädagogische
Devise
„Kompetenzerwerb
statt
Wissensvermehrung“
wertet
die
Bedeutung
von
Lern-
und
Entwicklungsräumen
auf
und
bestätigt
die
vielfach
unterschätzte
Wirkung
des
Raumes
als
heimlichen
Lehrmeister
(Abeling/Städtler
2008).
The
future-oriented
motto
"gaining
competencies
instead
of
increasing
knowledge"
underlines
the
importance
of
learning
and
development
spaces
and
confirms
the
often
underestimated
impact
of
room
as
an
additional
educator
(see
Abeling/Städtler
2008).
ParaCrawl v7.1