Übersetzung für "Wissensübertragung" in Englisch

Der erste ist, dass sie ein Mechanismus für Wissensübertragung ist.
The first is that it is a mechanism for knowledge spillovers.
EUbookshop v2

Warum sollte unternehmerische Initiative als ein Mechanismus für Wissensübertragung dienen?
Why should entrepreneurship serve as a mechanism for the spillover of knowledge from the source of origin?
EUbookshop v2

Doch seit mehreren Jahren ist festzustellen, dass die Wissensübertragung in der Familie rückläufig ist.
For a number of years, the knowledge passed on within families has been in decline.
TildeMODEL v2018

Ausländische Direktinvestitionen sind eine wichtige Antriebskraft für die wirtschaftliche Globalisierung und die Wissensübertragung geworden.
FDI has become an important driver of economic globalisation and the spill-over of knowledge.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde sind sowohl Vertrauen als auch eingewisses Eigentum entscheidend für gelungene Wissensübertragung.
Because of this, bothtrust and some kind of ownership are crucial to knowledge transfer.
EUbookshop v2

Die großen Vorteile dieser Cluster liegen in ihrer Fähigkeit der Wissensübertragung, der Entwicklung von Forschungsaktivitäten, in Qualifizierungen und Infrastrukturen sowie in der Förderung von Beschäftigungsmöglichkeiten in regionalen Gebieten.
The major advantages of these clusters are their ability to transfer knowledge, to develop research activities, qualifications and infrastructure, and to stimulate employment opportunities in regional areas.
Europarl v8

Da die wirksamste Wissensübertragung durch die Köpfe jener Personen geht, die zwischen Forschung und Industrie wechseln, wiederholt der Ausschuss in diesem Zusammenhang seine mehrfache Empfehlung, einen derartigen Personalaustausch generell stärker zu fördern, unter anderem durch ein Stipendiensystem/Sabbatical wie z.B. dem Marie-Curie-Industry-Academia-Stipendium.
As the most effective knowledge transfer takes place between people who move between research and industry, the Committee reiterates in this context its repeated recommendation that such exchanges of staff should be more strongly encouraged and supported, for example through a system of grants and sabbaticals such as the Marie Curie Industry-Academia grant.
TildeMODEL v2018

Da die wirksamste Wissensübertragung durch die Köpfe jener Per­sonen geht, die zwischen Forschung und Industrie wechseln, wiederholt der Ausschuss in die­sem Zusammenhang seine mehrfache Empfehlung, einen derartigen Personalaustausch gene­rell stärker zu fördern und diesen Personalaustausch z.B. durch ein Stipendiensys­tem/Sabbatical zu unterstützen.
As the most effective knowledge transfer takes place between people who move between research and industry, the Committee reiterates in this context its repeated recommendation that such exchanges of staff should be more strongly encouraged and, more specifically, supported through a system of grants and sabbaticals.
TildeMODEL v2018

Dies könnte nicht nur zum besseren Kennen lernen und Verständnis der wechselseitigen Gegebenheiten sowie zur Wissensübertragung führen, sondern natürlich auch die Chance dann für einen längerfristigen Wechsel eröffnen.
Such mobility could lead not only to promoting better acquaintance on a personal level and a better understanding of the conditions under which the respective parties work and bring about a transfer of knowledge but could, of course, also pave the way for longer-term exchanges.
TildeMODEL v2018

Dieser Abschnitt umfasst drei Indikatoren, die alle aus der zweiten Innovationserhebung in der Gemeinschaft (CIS-2) abgeleitet wurden und verschiedene Aspekte der Wissensübertragung messen.
This section includes three indicators, all derived from the second Community Innovation Survey (CIS-2), that measure different aspects of the transmission of knowledge.
TildeMODEL v2018

Eine der wichtigsten Feststellungen des Berichts besteht darin, dass – aufgrund von positiven Effekten durch grenzüberschreitende Wissensübertragung und von Synergien zwischen sich ergänzenden Maßnahmen – die Wirksamkeit der Reformen stärker ist, wenn diese auf EU-Ebene koordiniert werden.
One of the major findings of the Competitiveness Report is that coordination at EU level when carrying out these reforms reinforces their effectiveness because of positive cross-border knowledge spill-over effects and synergies among complementary policies.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist es wichtig, die Fähigkeit der Mitgliedstaaten zu erhöhen, sich die Wissensübertragung durch ausländische Direktinvestitionen zunutze zu machen.
It is also important to improve the ability of Member States to benefit from knowledge-spill-overs from FDI.
TildeMODEL v2018

Würde man die Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise erweitern, könnte Europa schon mit vollem Recht von einer Wissensübertragung und einer echten Innovation sprechen.
If recognition were to be extended, Europe could enjoy the full right to the transfer of knowledge and that would be a real innovation.
Europarl v8

Dies ist im Wesentlichen gelungen, obwohl die Partnererhebliche Hürden zu bewältigen hatten,bevor ihnen wirklich klar geworden ist, welchen Stellenwert Vertrauen im Prozess der Wissensübertragung hat.“
Today, more than ever, firms rely oninformation and knowledge exchange tofacilitate the uptake of new technologies,processes and approaches.
EUbookshop v2

Die Literatur, die die Mechanismen für die tatsächliche Wissensübertragung identifiziert, ist rar und nach wie vor unterentwickelt.
The literature identifying mechanisms actually transmitting knowledge spillovers is sparse and remains underdeveloped.
EUbookshop v2

Andererseits wird in der Analyse der Reproduktionszyklen der Erde, der Arbeitsbedingungen, der Wissensübertragung eine materialistische Ökologie der Gesellschaft entworfen.
On the other hand, a materialist ecology of society is drawn out in the analysis of the cycles of the production of land, conditions of labor, transmission of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Für junge Nutzer sollte eine Bibliothek aber auch ein Ort der Kommunikation und Freizeit sein, ohne jedoch die altbewährte Funktion der Wissensübertragung zu verlieren.
But for young customers a library should also be a place for communication and leisure – but still retain the classical knowledge transfer function.
ParaCrawl v7.1

Kommunikation wird nicht mehr als Informationsübertragung verstanden und auch nicht als Wissensübertragung von einem System auf ein anderes.
Communication is no longer understood to mean the transmission of information, and nor is it seen as the transmission of knowledge from one system to another.
ParaCrawl v7.1

Lebt und arbeitet in Berlin) untersucht in ihren Zeichnungen, Installationen und Performances verschiedene Phasen der Reproduktion im Hinblick auf den kulturellen und geschlechterspezifischen Wandel und der intellektuellen Macht- und Wissensübertragung durch den menschlichen Körper, durch den wir unsere Identität vererben, rekonstruieren und entfalten.
Lives and works in Berlin) investigates the different phases of reproduction in relation to cultural and gender transformation as well as intellectual power and knowledge transfer of the bodies through which we inherit, reconstruct and develop our identities.
ParaCrawl v7.1

Der Workshop wird eine Reihe moderierter Sequenzen zum EVIPNet Europe und zu Theorien und Konzepten der Wissensübertragung sowie Arbeit in Kleingruppen anbieten, in denen die Recherche, Beurteilung und Aufbereitung von Forschungserkenntnissen geübt wird.
The workshop will consist of facilitated interactive sessions on EVIPNet Europe and theories and approaches for knowledge translation, as well as a small-group exercise to develop skills in searching for, appraising and packaging research evidence.
ParaCrawl v7.1

Andererseits wird in der Analyse der Reproduktionszyklen der Erde, der Arbeitsbedingungen, der Wissensübertragung eine materialistische Ökologie der Gesellschaft entworfen. Es wird eine kollektive Praxis erfunden, welche die eigene – autonome – Reproduktionsfähigkeit als antagonistischen Ausgangspunkt gegenüber Aristokratie und Kirche behauptet.
On the other hand, a materialist ecology of society is drawn out in the analysis of the cycles of the production of land, conditions of labor, transmission of knowledge. A collective practice is invented which affirms its own – autonomous – capacity for reproduction as an antagonistic point of departure, contrasting with the aristocracy and the Church.
ParaCrawl v7.1